stringtranslate.com

Опровержение Чосера

«Опровержение Чосера» — заключительная часть «Кентерберийских рассказов» . Она написана как извинение, где Джеффри Чосер просит прощения за вульгарные и недостойные части этого и других прошлых произведений и ищет отпущения грехов.

Посему я кротко молю вас о милосердии Божием,
дабы вы молили меня, чтобы Христос помиловал меня, а меня — мои драгоценности;
а именно, мои переводы и окончания мирской суеты, которые я отменяю в своих отречениях:
как книга Троила ; книга также Славы ;
книга XXV Дамы ; книга Герцогини ;
книга Святого Валентина Парламента Бридд ; рассказы Контрбери , так же посеянные в Синне;
книга Льва; и многие другие книги.

—  Джеффри Чосер, «Опровержение Чосера», Кентерберийские рассказы (1387)

Неясно, являются ли эти слова искренними заявлениями о раскаянии со стороны Чосера, продолжением темы покаяния из «Рассказа священника» или просто способом прорекламировать остальные его произведения. Неясно даже, было ли опровержение неотъемлемой частью «Кентерберийских рассказов» или это был эквивалент предсмертной исповеди, которая стала неотъемлемой частью его самого популярного произведения.

Я благодарю нашего господина Иисуса Христа
и его блаженного настроения, а также всех святых небесных,
bisekynge hem, что они от курицы до моей жизни посылают
мне благодать, чтобы разводить мои волосы,
и учиться ради спасения моей души,
и даровать мне благодать. мне милость истинного покаяния, исповеди и удовлетворения
от совершения действий в этой нынешней жизни,
благодаря милостивой милости того, кто является королем королей и священником над всеми священниками,
который наградил нас драгоценной кровью своего герте;
так что в Судный день, возможно, будет очень легко спастись.
Qui cum patre et Spiritu Santo Vivit et Regnat Deus per omnia secula. Аминь.

Внешние ссылки