Мавро Орбини (1563–1614) был рагузским летописцем , известным своим трудом «Царство славян» (1601), который оказал влияние на славянскую идеологию и историографию последующих веков.
Орбини родился в Рагузе (ныне Дубровник ), столице Республики Рагуза, славянского торгового города-государства на восточном берегу Адриатического моря . Его имя на славянском языке он писал как Мавар Орбин . [1] Впервые он упоминается в источниках, датируемых 1592 годом. [2]
В 15 лет он присоединился к бенедиктинцам . [3] Став монахом , он некоторое время жил в монастырях на острове Млет , где был избран настоятелем , а затем в Стоне . [4] [5] В Королевстве Венгрия он недолгое время был настоятелем бенедиктинского монастыря в Бачке (в Сербии). [6] После этого он вернулся в Рагузу, где провел остаток своей жизни.
Как и большинство далматинских интеллектуалов своего времени, он был знаком с панславистской идеологией Винко Прибоевича . Он внес очень важный вклад в эту идеологию, написав «The Realm of the Slavs» на итальянском языке , историко-идеологическую книгу, опубликованную в Пезаро в 1601 году. [7] Эта некритическая история южных славян была переведена на русский язык Саввой Владиславичем в 1722 году [8] с предисловием Феофана Прокоповича . С тех пор книга оказала значительное влияние на представления славянских народов о себе и на европейские представления о славянах. [ необходима цитата ]
Как и Прибоевич, Орбини объединяет иллирийские и славянские мифические идентичности и интерпретирует историю с панславянской мифологической позиции. Поскольку Орбини жил на самом краю славянских свободных земель, он прославлял множество славянских народов (в первую очередь русских и поляков ), чтобы противостоять агрессивности Германской , Итальянской ( Венеция ) и Османской империй. Одним из вероятных источников Орбини был Людовик Криевич Туберон . [9]
Орбини также опубликовал книгу на сербскохорватском языке « Духовное зеркало » ( Zrcalo duhovno , 1595), которая по сути была переводом итальянского труда Анджело Нелли. Этот текст, переведенный на «рагузский язык», как Орбин называл местный славянский диалект, имеет культурное и историческое значение как образец прозы XVI века. Его работа была одним из немногих первоисточников о битве при Савре 1385 года , хотя она содержит много неверных и неточных данных об этой битве. [10]
Помимо идеологического фона, основная работа Орбина долгое время использовалась как один из немногих источников для сегментов позднесредневековой истории южных славян , от Каринтии и словенских земель до Сербии и Болгарии . Даже сегодняшняя историография часто не уверена в том, насколько истинны некоторые из его трудов и утверждений. [ необходима цитата ]
Труд Орбина «Царство славян» был также основным источником, использованным Паисием Хилендарским при написании его «Истории славяноболгарской» — самого влиятельного труда ранней болгарской историографии , написанного в 1762 году. [11] В книге он упоминается как «некий Маврубир, латинянин », и, как правило, дискредитируется, несмотря на частые ссылки на него.
Его называли «Далматинским Фукидидом ». [12]
Орбин считал, что славяне произошли от готов в Скандинавии . [13] Он также утверждал, что иллирийцы говорили на славянском языке. [14] Он поддерживал точку зрения Прибоевича, что Александр Македонский и македонцы были славянами. [15]
М. Это показ текстов на сербском языке, написанный Думом Маваром Орбином, как они его называли и его в последнее время в Дубровнике.
В 1578 году, когда ему было 15 лет, он поступил в бенедиктинский монастырь и провел..
Мауро или Мавро Орбини. Он несколько раз избирался настоятелем своего монастыря на острове Млет (Меледа).