stringtranslate.com

Ореховое дерево

Эмблема Альсиато 193, основанная на басне.

«Ореховое дерево» — одна из басен Эзопа , занимающая 250-е место в индексе Перри . Позже оно послужило основой женоненавистнической пословицы, поощряющей насилие над ореховыми деревьями, ослами и женщинами.

Басня о неблагодарности

Есть две связанные греческие версии басни. Иллюстрируя неблагодарность тех, кто жестоко расплачивается за добрые дела, речь идет о стоящем у дороги ореховом дереве (καρυα), орехи которого прохожие сбивали палками и камнями. Затем он пожаловался: «Люди с радостью наслаждаются моими плодами, но у них ужасный способ выразить свою благодарность». [1] Его жалоба связана со спором о благодарности, который происходит в параллельной индийской истории из Панчатантры . Там манговое дерево спрашивают, законно ли отвечать злом за добро, и оно отвечает, что его отношение к человеку представляет собой жестокое обращение, несмотря на то, что оно дает ему плоды и тень. [2] С другой стороны, немецкий рационалист XVIII века Готхольд Эфраим Лессинг задавался вопросом, есть ли реальные основания для благодарности в его басне «Дуб и свинья». [3] Свинья, кормящаяся у подножия дуба, упрекается деревом в мотивах чистой жадности и отвечает, что она чувствовала бы себя благодарной только в том случае, если бы могла быть уверена, что дуб разбросал туда желуди из любви к ней.

Греческая басня позже стала предметом эпиграммы Антипатра Солунского :

Посадили меня, ореховое дерево, у дороги.
чтобы развлечь проходящих мальчиков, как знак меткости их камней.
Все мои ветки и цветущие побеги сломаны,
меня ударил ливень из гальки.
Деревьям нет никакой пользы быть плодоносными; Я, действительно,
принесла плоды только для моей собственной гибели. [4]

Это, в свою очередь, породило латинские версии, в одной из которых дерево изображено забросанным прутьями. Было также гораздо более длинное стихотворение, одно время приписывавшееся Овидию , но теперь считавшееся его подражанием, в котором ореховое дерево подробно жалуется на жестокость, с которой его грабят. [5] В этом более неторопливом произведении из 182 строк, а также в басне Эзопа, предметом которой является ореховое дерево, есть взгляд на другую, касающуюся « Путешественников и платана» . Хотя к фруктовым деревьям относятся неуважительно, «бесплодные платаны пользуются большим уважением за тень, которую они дают» ( at postquam platanis sterilem praebentibus umbram uberior quavis arbore venit Honor ).

Во времена Возрождения басню подхватили составители книг-эмблемов , начиная с зачинателя этого жанра Андреа Альсиато . В конце концов, во многих изданиях его «Эмблемат» он был пронумерован под номером 193, и на нем было обозначение Infertilitatem sibi ipsi дамносам (плодотворный до собственной гибели), происходящее из последней строки оригинальной эпиграммы Антипатра. На многих иллюстрациях, сопровождающих это произведение, изображены мальчики, забивающие дерево камнями и собирающие его плоды с земли. [6] В других, однако, молодые люди изображены с массивными палками в руках, как на иллюстрации здесь, и это наводит на мысль о народном поверье, что избиение дерева делает дерево более плодоносным. В немецком «фигурном стихотворении» ( figengedichte ) 1650 года, в котором слова расположены так, что образуют форму дерева, упоминаются как палки, так и камни как оружие, используемое «крестьянскими девочками и мальчиками», чтобы сбивать орехи. [7] Вдохновленное эмблемой Альсиато, [8] стихотворение представлено как монолог орехового дерева и далее подчеркивает более широкую мысль о том, что неблагодарность в ответ на зло за щедрость является недугом, который заражает все социальные отношения.

Пословица о женщине, осле и ореховом дереве.

За несколько десятилетий до того, как Альсиато впервые опубликовал свою эмблему, басня Эзопа послужила основой для независимой версии Лаврентия Абстемиуса в его «Гекатомифии» , опубликованной в 1490-х годах. В книге De nuce, asino et muliere под номером 65 описывается, как женщина спросила обиженное дерево: «Почему было так глупо давать больше и лучших орехов, когда его наносят все более и более сильные удары?» Дерево ответило: «Вы забыли пословицу: Ореховое дерево, осел и женщина связаны одним и тем же законом; эти три вещи не принесут ничего хорошего, если вы перестанете их бить». [9] Мораль, которую Абстемиус выводит из этого, заключается в том, что люди слишком много говорят ради своего блага. Однако эта пословица приводится как пример женоненавистничества . [10] [11]

Итальянская пословица, основанная на этом предании, увековечилась в Британии в течение следующих двух столетий. В переводе Джорджа Петти « Гражданских бесед Стефано Гуаццо» (1530–1593 гг.), книги, впервые опубликованной в Италии в 1574 году, записано, что однажды он наткнулся на пословицу: «Женщина, осел и ореховое дерево, принесите больше фруктов». , тем более избитыми они будут». То, что сейчас является более известной английской версией, появляется вскоре после этого в работах Джона Тейлора .

Женщина, спаниель и ореховое дерево,
Чем больше их бьют, тем лучше для них.

Столетие спустя Роджер Л'Эстрейндж включил историю Абстемиуса в свои «Басни об Эзопе и других выдающихся мифологах» . Его сокращенная версия гласит: «Одна добрая женщина случайно прошла мимо, когда компания молодых парней колола ореховое дерево, и спросила их, для чего они это сделали?» Это только путь дисциплины, говорит один из парней, потому что «для ослов, женщин и ореховых деревьев естественно исцеляться после избиения». [12] Идиоматический комментарий Л'Эстрейнджа: «Задайте Джейд вопрос, и он даст вам ответ», отражает его мнение об этом настроении. Разговор людей выдаст их истинное качество. Эдмунд Арвакер, с другой стороны, придает истории еще один поворот в своем стихотворном изложении басен « Правда в вымысле» (Лондон, 1708 г.). Разговорчивая женщина во время одинокой прогулки задает вопросы дереву, и оно отвечает таким образом, чтобы заставить ее замолчать. [13]

Каким бы ни было мнение людей о том, насколько хорошо женщина, осел или собака реагируют на наказание, вера в то, что это было полезно в случае с ореховыми деревьями, сохранялась. В одной из энциклопедий суеверий сообщается, что в сельской местности «было распространено убеждение, что порка орехового дерева способствует увеличению урожайности и улучшению качества плодов» и что это происходило ранней весной. [14] Другое объяснение состоит в том, что «старый обычай избивать ореховое дерево применялся, во-первых, для того, чтобы сорвать плоды, а во-вторых, чтобы сломать длинные побеги и тем самым стимулировать образование коротких плодоносящих побегов». [15]

Рекомендации

  1. ^ Сайт Эзопики
  2. ^ Стэнли Райс, Древние индийские басни и рассказы , Лондон, 1924, с. 34
  3. Басни и эпиграммы Лессинга в переводе с немецкого , Лондон, 1825 г., басня 33.
  4. ^ Греческая антология , пер. WRPaton , Лондон, 1917, Том 3, IX.4.
  5. ^ Товарищ Овидия , Питер Э. Нокс, Оксфорд, Великобритания, 2009, стр. 213-4.
  6. ^ Альсиато в Глазго
  7. ^ Питер Морис Дейли, Литература в свете эмблемы , Университет Торонто, 1998, стр. 148-9.
  8. ^ Роберт Стампер, «К пониманию фигурных стихотворений в «Нимфе Норис» Иоганна Хельвига, 1997
  9. ^ Онлайн-текст
  10. ^ Миштерова, Ивона (2009). «Мизогиния и женоненавистничество в «Укрощении строптивой: очерк шекспировских постановок». Acta Fakulty Filozofické Zapadoceské University V Plzni . ISSN  1802-0364 . Проверено 31 декабря 2020 г.
  11. ^ Каббон, Софи (2000). «Демонтаж патриархата». Обзор юриспруденции UCL . 2000 : 253 . Проверено 31 декабря 2020 г.
  12. ^ Онлайн-текст
  13. ^ «Орех и дама или инквизитор замолчали», стр.138-9.
  14. ^ Рэдфорд, Эдвин и Мона А., Энциклопедия суеверий , 1949, стр.247; онлайн-версия
  15. ^ Майлз Хэдфилд, Британские деревья , Лондон, 1957; цитируется в Оксфордском словаре пословиц