stringtranslate.com

Орфей спускается

Обложка первого издания
( New Directions , 1958)

«Орфей спускается в ад» — трёхактная пьеса Теннесси Уильямса . Впервые была представлена ​​на Бродвее 17 марта 1957 года с Морин Стэплтон и Клиффом Робертсоном под руководством Гарольда Клермана, но имела лишь короткий показ (68 представлений) и скромный успех. [1] Она была возобновлена ​​на Бродвее в 1989 году под руководством Питера Холла , в главных ролях — Ванесса Редгрейв и Кевин Андерсон . [2] Постановка длилась 13 предварительных показов и 97 представлений. [3]

Пьеса представляет собой переписывание более ранней пьесы Уильямса под названием « Битва ангелов» , написанной в 1940 году. Уильямс написал персонажа Майру Торранс для Таллулы Бэнкхед , но она отказалась от роли, сказав: «Пьеса невозможна, дорогая, но сядь и выпей со мной». [4] В том же году в Бостоне состоялся предварительный показ постановки с Мириам Хопкинс в главной роли . Это была первая поставленная пьеса, написанная Уильямсом, и, по его словам, она «полностью провалилась». В какой-то момент городские цензоры Бостона и городской совет пригрозили закрыть постановку из-за ее «похотливого и безнравственного» языка. [5] «Битва ангелов» оставалась не поставленной в Нью-Йорке в течение 34 лет, пока Circle Repertory Company не открыла свой шестой сезон ею в 1974 году под руководством Маршалла У. Мейсона .

Уильямс переписывал «Битву ангелов» к 1951 году . [6] Когда в 1957 году вышел «Орфей спускается в ад », Уильямс писал: «На поверхности это была и остается история о необузданном мальчике, который забредает в обычное сообщество Юга и создает переполох, словно лиса в курятнике. Но под этой теперь уже привычной поверхностью скрывается пьеса о неотвеченных вопросах, которые преследуют сердца людей, и о разнице между тем, чтобы продолжать их задавать... и принятием предписанных ответов, которые вовсе не являются ответами».

Описание

Пьеса представляет собой современный пересказ древнегреческой легенды об Орфее и в самой элементарной манере повествует о силе страсти, искусства и воображения, которые искупают и оживляют жизнь, придавая ей новый смысл. Действие разворачивается в магазине сухих товаров в небольшом южном городке, отмеченном в пьесе конформизмом, сексуальной неудовлетворенностью, узостью и расизмом. В эту сцену вступает Вэл, молодой человек с гитарой, в куртке из змеиной кожи, сомнительным прошлым и несомненной животно-эротической энергией и привлекательностью. Он устраивается на работу в магазин сухих товаров, которым управляет женщина средних лет по имени Леди, чей пожилой муж умирает. У Леди есть свое прошлое и собственные страсти. Она обнаруживает, что ее влечет к Вэлу и к возможности новой жизни, которую он, кажется, предлагает. Это заманчивое противоядие от ее брака без любви и скучной жизни в маленьком городке. Пьеса описывает пробуждение страсти, любви и жизни, а также его трагические последствия для Вэла и Леди.

В пьесе речь идет о страсти, ее подавлении и попытке ее восстановления. На другом уровне речь идет также о попытках жить смело и честно в падшем мире. Пьеса изобилует пышными, поэтическими диалогами и образами. На сцене начальные разделы кажутся несколько лишенными драматического движения, но пьеса набирает силу по мере развития персонажей и движется к своей кульминации. Вал, метафора Орфея, представляет силы энергии и эроса , которые, будучи похороненными в компромиссе и повседневной обыденности, обладают трагической силой создавать жизнь заново.

Сюжет

Долли и Бьюла, две сплетничающие домохозяйки, рассказывают друг другу, что Джейб Торранс только что перенес операцию в Мемфисе, но умирает. Кэрол Катрер приходит немного позже, а Вэл, странствующий певец и музыкант, заходит в универсальный магазин. Кэрол флиртует с Вэлом, настаивая, что она встречала его раньше в Новом Орлеане, но он отрицает, что знал о ней раньше. Леди соглашается нанять Вэла в качестве клерка.

Через несколько недель Вэл рассказывает Леди о своем диком прошлом в Новом Орлеане и признается, что когда-то знал Кэрол. Когда Дэвид заходит в магазин, Леди говорит Дэвиду, что она сделала аборт его ребенка, когда он ее бросил. Вэл и Ви говорят о ее картине, когда муж Ви, Тэлбот, застает его целующим ее руку. Леди позволяет Вэл остаться в магазине, но Вэл крадет деньги из кассы, когда она уходит за постельным бельем. Вэл возвращает деньги и хочет уйти, но Леди умоляет его остаться.

На Пасху Джейб говорит Леди, что он виноват в смерти ее отца, и у него случается кровотечение. На закате Ви говорит, что ее ослепило видение воскресшего Христа, а муж Ви кричит на Вэл за то, что она помогла ей подняться. Муж Ви, шериф Талбот, говорит ему, что у него есть время до восхода солнца, чтобы убраться из города. Вэл готова уйти, но Леди пытается его остановить. Она пытается заставить медсестру убить ее мужа смертельной дозой морфина, но медсестра не хочет. Затем Леди говорит Вэл, что она счастливо беременна от него, и говорит Вэл, что с нетерпением ждет новой жизни из-за этого.

Оба ходят по недавно отреставрированному торговому центру, примыкающему к магазину, символизируя обещание нового начала. Когда Вэл и Леди обнимаются, Вэл поднимает глаза и видит, что Джейб проделал дыру в полу, а значит, и в потолке торгового центра, и бросает туда угольное масло, поджигая его, крича в окно наверху, что Вэл поджег это место и «грабит это место». Леди сбегает через дверь торгового центра и направляется вверх по лестнице к комнате Джейба, крича «Нет, Джейб, нет!», после чего Джейб стреляет в Леди на лестнице. Когда Леди умирает, местный шериф и пожарная команда прорываются через входную дверь и, увидев, что Вэл пытается выбраться из торгового центра, открывают свои шланги с водой на полную мощность в в конечном итоге успешной попытке затолкать его обратно в горящее здание, тем самым убивая его. Леди зовет его, умирая от выстрелов своего мужа Джейба.

В финальной сцене Кэрол гуляет по остаткам сгоревшего торгового центра, пока другой прохожий осматривается и обнаруживает куртку Вэла из змеиной кожи. Кэрол меняет золотое кольцо на куртку и предлагает монолог о «беглых типах».

Адаптации

В 1959 году вышла экранизация с Марлоном Брандо и Анной Маньяни под названием «Из рода беглецов» ; режиссёром её был Сидни Люмет , и она провалилась, как и постановка. [7] «Орфей спускается в ад» , экранизация постановки Питера Холла , была выпущена в 1990 году, в главной роли — Ванесса Редгрейв . Пьеса также была адаптирована как двухактная опера Брюсом Сэйлором и Дж. Д. МакКлэтчи в 1994 году.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Орфей спускается в ад" (1957) в базе данных Internet Broadway
  2. Kissel, Howard (26 сентября 1989 г.). «„Орфей“ спускается с переигранной, неверной версией». Chicago Trubune . Получено 1 февраля 2017 г.
  3. ^ "Орфей спускается в ад" (1989) в базе данных Internet Broadway
  4. ^ Уильямс, Теннесси (1978). Где я живу: Избранные эссе . Нью-Йорк: New Directions Publishing. стр. 151. ISBN 978-0-8112-0706-5.
  5. «Уберите или закройте «Ангелов» — Бостон», New York Daily News, 7 января 1941 г.
  6. ^ [5] Уильямс, Теннесси. Избранные письма Теннесси Уильямса, том II, 1945–1957 . Нью-Йорк: Новые направления, 2004, стр. 380 ISBN 0-8112-1600-4 
  7. ^ Якобсен, Колин. Веб-сайт DVD-гида по фильму «Из рода беглецов» (20 апреля 2010 г.)

Внешние ссылки