« The Good, the Bad and the Ugly » — тема одноимённого фильма 1966 года , режиссёром которого был Серджо Леоне . Включённая в саундтрек фильма под названием «The Good, the Bad and the Ugly (основное название)», инструментальная пьеса была написана Эннио Морриконе , а дирижировал оркестром Бруно Николаи . Кавер-версия Уго Монтенегро в 1967 году стала поп-хитом как в США, так и в Великобритании. [1] С тех пор она стала одной из самых знаковых композиций в истории кино. [2]
Эннио Морриконе был итальянским композитором, создавшим музыку для сотен фильмов. [3] В 1960-х годах режиссер Серджио Леоне был впечатлен музыкальной аранжировкой Морриконе и попросил своего бывшего одноклассника сочинить музыку для одного из его фильмов, «За пригоршню долларов» . Это привело к сотрудничеству между ними в будущих фильмах Леоне, многие из которых стали называться « спагетти-вестернами ». После ровного ударного ритма тема к фильму «Хороший, плохой, злой» начинается с двухнотной мелодии, звучащей как вой койота. Далее следуют дополнительные звуки, некоторые из которых символизируют персонажей и темы из фильма . Эта инструментальная композиция звучит в начале фильма. Морриконе прокомментировал, что его постоянный соавтор гитарист Бруно Баттисти Д'Амарио «мог вызывать необычные звуки с помощью своей гитары», записывая композицию. [4] Музыка сложная и включает в себя блокфлейту сопрано, барабаны, бас-окарину, колокольчики, электрогитару, трубы, свист и тексты песен, исполняемые хором, включающие простые слова, такие как «wah wah wah», «go go go eh go», «who who who» и т. д. [5]
Во многом благодаря запоминающемуся качеству главной темы саундтрек к фильму достиг 4-го места в чарте альбомов Billboard 200 [6] и оставался в этом чарте более года.
Уго Монтенегро был американским композитором и руководителем оркестра, который начал писать музыку к фильмам в 1960-х годах. Услышав музыку из фильма «Хороший, плохой, злой» , он решил создать кавер-версию темы. Музыкант Томми Морган цитируется в книге Уэсли Хайатта « The Billboard Book of #1 Adult Contemporary Hits» , где он говорит, что версия Монтенегро «...была сделана за один день. Я думаю, это заняло целый день в одну субботу в RCA ». [1] Подобно оригинальной композиции Морриконе, Монтенегро и несколько сессионных музыкантов попытались воссоздать эту запись, используя собственную инструментовку. Вступительный сегмент из двух нот был сыгран на окарине Артом Смитом; Морган обеспечил последующие звуки на губной гармошке . Он сказал: «Я знал, что это живое выступление, поэтому мне пришлось сделать эту штуку руками, звук „вау-вау-вау“». [1] В книге Хайатта говорится, что сам Монтенегро «промычал что-то вроде „реп, руп, реп, руп, реп“» между припевами. [1] Среди других музыкантов, звучавших на записи, были Эллиот Фишер ( электроскрипка ), Мэнни Кляйн ( труба-пикколо ) и Маззи Марчеллино , чей свист слышен во время записи. [1]
К большому удивлению Монтенегро и музыкантов, которые с ним работали, эта кавер-версия темы из фильма стала хитом в 1968 году. Она достигла 2-го места в чарте Billboard Hot 100 1 июня 1968 года, уступив первое место другой песне из фильма, « Mrs. Robinson » Саймона и Гарфанкеля (из фильма 1967 года «Выпускник »). [8] Она провела три недели на вершине чарта Billboard Easy Listening в тот же период времени. [1] В сентябре 1968 года версия Монтенегро достигла британского чарта синглов и начала устойчивый подъем, в конечном итоге достигнув вершины чарта 16 ноября и оставаясь там в течение четырех недель. [9]
Подробно описывая этот фрагмент в описании саундтрека к фильму, сайт CD Universe утверждает, что он «настолько знаком, что может быть культурным эталоном. Даже сокращенного фрагмента темы достаточно, чтобы вызвать в памяти образы безлюдных пустынных равнин, катящихся перекати-поле и зловеще стоящей вдалеке фигуры в ковбойских сапогах». [10] Он часто использовался для передачи подобных образов на радио, в кино и на телевидении в годы после выхода фильма. Симпсоны использовали начальные ноты этой темы в нескольких эпизодах на протяжении многих лет.
Многочисленные музыканты, полностью или частично, заимствовали эту пьесу. Билл Берри , бывший барабанщик группы REM , сыграл то, что было названо «свистком Эннио» в треке « How the West Was Won and Where It Got Us » из их альбома 1996 года New Adventures in Hi-Fi . [11] Американская панк-рок- группа Ramones, как известно, играла запись этой пьесы в начале своих концертов, в то время как в конце их шоу играл фрагмент « The Ecstasy of Gold ». [12]
Песня использовалась в аргентинской и португальской телевизионной рекламе сигарет Camel в 1981 году. [13] [14] Тема использовалась в 2014 году в рекламе Nissan Altima , а также в 2015 году в рекламе молока Nestlé Dancow 1+ в Индонезии. [15]
Комик Эдди Мерфи насвистывал вступительные ноты во время монолога «Мать, метающая туфли» в своем телевизионном спецвыпуске 1983 года «Безумие » . [16]