stringtranslate.com

Отель дю Нор

Hôtel du Nord — французский драматический фильм 1938 года режиссёра Марселя Карне , в котором снялись Арлетти , Луи Жуве , Аннабелла и Жан-Пьер Омон . [1] В фильме рассказывается история двух пар в Париже, одна из которых — проститутка и её сутенер, а другие — двое молодых любовников без постоянной работы. Произведение поэтического реализма , кинематографии, музыки и диалогов добавляет поэтическое измерение к жизни и окружению людей рабочего класса.

Сюжет

В отеле Hôtel du Nord в рабочем районе Парижа первое причастие объединяет многих жильцов. Среди них — проститутка Раймонда, сутенер которой Эдмон остается в их номере, чтобы проявить некоторые сделанные им фотографии. Молодая пара, Рене и Пьер, заходят и снимают номер на ночь. Оставшись одни, они проговаривают свой план самоубийства, поскольку не могут позволить себе пожениться и обзавестись домом. Пьер стреляет в Рене из пистолета, но не может убить себя. Услышав выстрел, Эдмон врывается в номер и говорит мальчику бежать. Позже он находит пистолет, который мальчик уронил.

Вызывают скорую и полицию, и Рене, находящуюся без сознания, срочно доставляют в больницу. Эдмон говорит полиции, что она была одна, когда он вошел в комнату, но ему не верят. После экстренной операции Рене просыпается и узнает, что Пьер находится под стражей за покушение на убийство. Она говорит, что это был договор о самоубийстве, но полиция ей не верит.

Когда она возвращается в Hôtel du Nord за своими вещами, хозяева предлагают ей комнату и работу. Ее красивое лицо было во всех газетах, она привлекает клиентов и, в частности, внимание Эдмона. Он планировал сбежать из Парижа с Раймондой, которая предупредила его, что двое освобожденных преступников собираются убить его, но вместо этого он начинает ухаживать за Рене. Он признается ей в своем криминальном прошлом, и она соглашается бежать с ним. Когда они с Робертом собираются сесть на корабль в Египет, она ускользает, чтобы вернуться в Hôtel du Nord. Там она узнает, что дело против Пьера прекращено, поэтому он скоро будет освобожден.

Пока местные жители пьют и танцуют на улице 14 июля , Эдмонд возвращается из Египта, и Рене предупреждает его, что двое преступников ждут его в отеле. Поднявшись наверх, он находит одного из преступников спящим на кровати, и в самоубийственном жесте бросает ему пистолет Пьера. Со всем шумом и весельем снаружи никто не слышит выстрела, поскольку Эдмонд убит, а убийца исчезает. Только что освободившийся из тюрьмы Пьер прибывает, и он воссоединяется с Рене.

Бросать

Разработка

После скандала с дезертиром в Порту Теней Карне хотел держаться подальше от всего, что имело бы политический подтекст в его следующем фильме. В Hôtel du Nord Карне свел любую политику к романтическим отношениям. В 1938 году Карне переработал роман Эжена Даби Hôtel du Nord в киноверсию. Книга Даби была популярна во Франции и выиграла Народную премию 1929 года. Автор был сыном владельцев настоящего Hôtel du Nord, который, как и фильм, находился вдоль канала Сен-Мартен в Париже. Даби так и не увидел фильм, умерев от скарлатины в 1936 году. [ необходима цитата ]

Карне изначально думал, что его друг Жак Превер напишет сценарий, но он был занят другими проектами. Затем он обратился к Жану Ораншу и Анри Жансону, чтобы они написали сценарий. Они с готовностью согласились и были воодушевлены идеей скромного парижского отеля с набором колоритных персонажей. [2] Карне и его сосед по комнате Морис Бесси (редактор французского киножурнала Cinémonde ) отправились в настоящий Hôtel du Nord, чтобы проникнуться атмосферой и получить вдохновение для того, как должен выглядеть фильм. Позже Бесси написал статью о визите, которая была опубликована в выпуске Cinémonde за август 1938 года . [ нужна цитата ]

На главную роль продюсерская компания Карне Sedif предложила восходящую молодую актрису с невинной красотой. Предыдущие картины Аннабеллы очень хорошо продавались на европейском рынке, и ей даже предложили снять фильм в Голливуде. [2] Она играла в паре с Жаном-Пьером Омоном. Ранее они играли влюбленных, попавших под горячее, в фильме Анатоля Литвака 1935 года L'Equipage . [3]

На роль обреченного сутенера Эдмона Карне выбрал Луи Жуве, с которым он снимался в «Drol de Drame» (1935). На роль мстительной Раймонды Карне выбрал Арлетти. Карне снял ее в четырех своих последующих фильмах. Жуве и Арлетти запомнились как самая знаковая пара французского кино, а их мрачно-комичные препирательства стали самыми запоминающимися моментами фильма. [3]

Съемки

Из-за политических осложнений того времени (недавнее вторжение Гитлера в Чехословакию) создатели фильма хотели снимать быстро, чтобы избежать любых задержек, которые могли быть вызваны началом войны. [ необходима цитата ]

Карне и его продюсер Жозеф Лукашевич посчитали, что снимать фильм в месте, где он снимался, на канале Сен-Мартен, будет слишком сложно. Вместо этого они реконструировали отель и канал на студии Billancourt. Для канала они вырыли канавы и заполнили их водой на земле за пределами студии, которая принадлежала местному кладбищу. Лукашевич пригласил журналистов и французское общество на мероприятие, которое проводилось на съемочной площадке для продвижения фильма летом 1938 года. [2]

Для фильма потребовались сложные декорации, но самой сложной сценой стала сцена ночного уличного празднования Дня взятия Бастилии, в которой было задействовано более 400 статистов. [4]

Прием

Предварительный показ фильма состоялся 10 декабря 1938 года в парижском кинотеатре «Мариво». Критики аплодировали фильму как «солнечному» и отметили сложную постановку Карне. Современные критики неоднозначно отреагировали на фильм. Time Out назвал его «очень симпатичным фильмом, но... «поэтический реализм» Карне кажется немного тонким и нерешительным в этой популистской байке о грязном парижском отеле и его обитателях». [5] Кинокритик Ричард Руд назвал «Отель дю Норд » «восхитительным, но неважным». [6] Senses of Cinema отметил, что «Отель дю Норд» был проигнорирован современными критиками, потому что он вышел между двумя шедеврами Карне «Порт теней» и «День идет» . [6]

Наследие

Именно в этом фильме Арлетти произносит знаменитую фразу «Atmosphère! Atmosphère! Est-ce que j'ai une gueule d'atmosphère?» («Атмосфера! Атмосфера! Разве я похожа на атмосферу?»). Она стала одной из самых известных фраз в истории французского кино. [3]

«Слова звучат так, будто вылетели из шляпы фокусника. Они одинаковы на всех языках. Я больше не могу их произносить или слышать. К тому же они больше не принадлежат мне. Они принадлежат публике, и я знаю, что в устах многих незнакомцев они являются залогом их дружбы. Когда я немного позже перечитала роман Эжена Даби, по которому снят фильм, я увидела, что эти слова там не упоминались ни разу. Это было чистой воды изобретение Жансона. Находка поэта». - Арлетти [7]

По словам Марселя Ашара: «Диалоги Жансона ошеломляют. Это лучшие из всех, что он сделал на сегодняшний день, и это самые разнообразные, самые простые, самые воздушные, самые блестящие из всех диалогов в кино». [8]

В то время как Арлетти и Марсель Ашар ссылаются на сценариста Жансона как на автора знаменитой фразы, Бертран Тавернье в своем фильме «Путешествие по французскому кино» (2016) говорит, что именно сценарист Жан Оранш мог бы вставить эту фразу в ответ на упрек, который Карне неоднократно адресовал ему за создание фильмов, «которым не хватает атмосферы». Однако, как отмечает Жак Лурсель в своем «Словаре кино» , эта фраза подчеркивает не столько силу диалога, сколько гениальность Арлетти, которая из фразы, которая могла бы быть довольно тяжелой, сумела создать незабываемую фразу, которая стала символом парижского подшучивания.

Карне пишет в своей книге воспоминаний La Vie à Belles Dents : «Надо сказать, что Арлетти была душой фильма. Она не только превзошла некоторые строки, некоторые слова автора, которые мне не очень нравились из-за их возмутительного стиля, как, например, знаменитая «Атмосфера», благодаря которой ее талант, ее артистическая магия принесли ей тот успех, который мы помним». [9]

Арлетти сказала: «В этом фильме нет ничего вышедшего из моды. Ни одного предложения. Ни одного слова. Это не сленг — сленг выходит из моды — это картинки. Нечего отнимать, нечего возвращать. Это «сделанная» часть, партитура». [10]

Приспособление

L'Hôtel du Nord — роман Эжена Даби , первый лауреат премии Prix du Roman Populiste , представляющий собой сборник сентиментальных рассказов о простых людях, проживающих в отеле. Роман начинается с того, что месье и мадам Лекуврер покупают и перестраивают обветшалый отель. Фильм начинается с того, что отель уже работает, и не упоминается, как он начинался. Точно так же роман заканчивается тем, что Лекувреры неохотно продают отель крупной компании, которая планирует построить на этом месте офисное здание, и арендаторы должны с несчастьем уехать и разъехаться. Концовка фильма полностью изменена, и не только отель не сносят, но и фильм заканчивается с чувством, что это место и люди там остаются стоять во времени, нетронутые внешним миром. Точно так же фильм фокусируется на преступниках, проститутках и бродягах и развивает сентиментальные, а не политические темы романа. [4]

Ссылки

  1. ^ Гейтс, Анита (2011). "New York Times: Hôtel du Nord". Отдел фильмов и телевидения The New York Times . Baseline and All Movie Guide. Архивировано из оригинала 20 мая 2011 года . Получено 3 августа 2008 года .
  2. ^ abc "Le Film - Hôtel du Nord" . www.hoteldunord.org .
  3. ^ abc Трэверс, Джеймс (28 августа 2011 г.). «Рецензия на фильм «Отель дю Нор» (1938)». Frenchfilms.org .
  4. ^ ab Turk, Edward Baron (1989). Дитя рая: Марсель Карне и золотой век французского кино . Кембридж: Harvard University Press. С. 129–131.
  5. ^ "Отель дю Нор" . Тайм-аут в Лондоне .
  6. ^ Аб Фоссен, Инге (11 декабря 2013 г.). «Отель дю Нор», Марсель Карне, анализ фильма».
  7. ^ Цитата Арлетти из буквы А на странице 19 книги Les Mots d'Arletty , собранной и представленной Клодин Брекур-Виллар, éditions de Fanval, Париж, 1988 ( ISBN 2869282028
  8. «Я такой, какой я есть», воспоминания об Арлетти, созданные в сотрудничестве с Мишелем Суве, Vertiges du Nord / Carrère editions, май 1987, Париж ( ISBN 2868044042 ). Страница 127: отрывок из цитаты Марселя Ашара, опубликованной в ежедневной газете Paris-Soir после выхода фильма. 
  9. ^ Марсель Карне, La Vie à belles dents , Éditions Jean-Pierre Olivier, Париж, 1975, стр. 137.
  10. ^ Цитата Арлетти в букве H на странице 63 книги Les Mots d'Arletty , собранной и представленной Клодин Брекур-Виллар, éditions de Fanval, Париж, 1988 ( ISBN 2869282028

Внешние ссылки