Reprieve ( фр . Le sursis ) — роман 1945 года французского писателя Жана-Поля Сартра . Он был переведен Эриком Саттоном и опубликован Хэмишем Гамильтоном в 1947 году. [1]
Это вторая часть трилогии « Дороги к свободе» . Она касается жизни во Франции в течение восьми дней до подписания Мюнхенского соглашения и последующего захвата Чехословакии в сентябре 1938 года. [2]
Сартр исследует реакцию многочисленных персонажей на возможность войны. Проводится мобилизация французских мужчин, и те, кто относится к одной категории, должны явиться на службу. Их нежелание или рвение, их страх и беспокойство, и то, как они в целом реагируют на это изменение в своей жизни, составляют основную суть романа.
Вместо того, чтобы следовать за главным персонажем, как он сделал в первом томе трилогии « Век разума» , Сартр, изображая и фокусируясь примерно на дюжине мужчин и женщин, подчеркивает универсальность и социальную природу событий этого типа. Боятся многие мужчины и женщины, а не только один.
Большой Луи, неграмотный, даже не знает, что ему нужно явиться на службу, пока не предъявит удостоверение личности на рабочем месте. Шарль, инвалид, и все пациенты его больницы эвакуированы, но они не знают куда. Филипп, пацифист и сын генерала, восстает и сначала пытается бежать, а затем стать мучеником.
Матье Деларю, главный герой предыдущего тома, мобилизован и имеет стоический ответ. Его друг Гомес, находящийся в отпуске с гражданской войны в Испании, стремится вернуться в Испанию, хотя и знает, что дело обречено.
Все действия этих персонажей переплетены художественно с использованием авангардных приемов. Сцены с разными персонажами прыгают вперед и назад в пределах одного абзаца. Рассказчик резко переключается с третьего лица на первое. Как заметил Т. Э. Маршалл в 1975 году:
«Некоторые технические приемы Сартра, похоже, намеренно разработаны для того, чтобы сбивать с толку и запутывать читателя. Например, он часто использует местоимения «il» или «elle» вместо имени персонажа, в результате чего читатель, по крайней мере временно, не уверен, на кого намекает автор. Иногда это имеет тенденцию оказывать раздражающее и дезориентирующее воздействие, но, по-видимому, именно это и есть намерение Сартра. Он стремится к тому, чтобы мы были обязаны активно участвовать в романе, а не просто бесстрастно и пассивно наблюдать за его действием. Сартр хочет растревожить и вовлечь читателя. Эта преднамеренная двусмысленность является оригинальным и искусным средством достижения такого эффекта. Важность этого конкретного приема идет еще дальше: он позволяет Сартру подчеркнуть, что личность конкретного человека, на которого он намекает, относительно незначительна, потому что единственный доминирующий фактор — угроза войны — оказывает свою власть и влияние на каждого человека». [ кто это сказал? ] [3]
Сцены, где персонажи в двух разных местах танцуют или дерутся, сплетены вместе таким образом, что это работает хорошо. Кульминационная сцена ближе к концу, где западные премьер-министры Чемберлен и Даладье сообщают Масарику и чехам, что их передают Гитлеру, объединена со сценой, в которой насилуют молодую женщину Ивич.