Ojos azules — это «taquirari» (традиционный боливийский фольклор), зарегистрированный в 1947 году боливийским композитором Хильберто Рохасом Энрикесом. Перуанский композитор Мануэль Касасола Уанко также был ошибочно приписан как автор песни. Согласно исследованиям о происхождении песни, изначально она была известна как «Ojos bonitos» (Красивые глазки), традиционный перуанский huayno из Куско . [1] Песня остаётся популярной в репертуаре андийских музыкальных групп из Боливии, Перу, Чили и Аргентины.
Глаза голубые, но не льются,
нет слез, нет влюбленности.
Llorarás, когда я ухожу,
когда я не могу прийти на помощь.
Ты мне еще поможешь,
забери мне всю жизнь.
Не проходит и двух, и трех дней,
Ты уходишь, а я остаюсь.
В кубке вина
quisiera tomar veneno
яд для матарме,
яд для оливарда.
Голубые глаза не плачут
Не плачь и не влюбляйся
Ты будешь плакать, когда я уйду.
Когда больше нет средства
Ты клялся любить меня
Люби меня всю свою жизнь
Прошло два, три дня.
Ты ушла и оставила меня.
В бокале для вина
Хотел бы я выпить яд
Яд, чтобы убить себя
Яд, чтобы забыть тебя
Ты будешь плакать, когда я уйду.