stringtranslate.com

Павильон на Линксе

Издание 1913 года с иллюстрациями Гордона Брауна .

« Павильон на Линксе » (1880) — короткий рассказ Роберта Льюиса Стивенсона . Впервые опубликован в журнале Cornhill Magazine (т. 42, сентябрь-октябрь 1880 г.). [1] Переработанная версия была включена в New Arabian Nights (1882 г.). [2]

Сэр Артур Конан Дойл в 1890 году назвал эту историю «высшей точкой гения [Стивенсона]» и «первым рассказом в мире». [3] Вместе с рядом других рассказов она была собрана в том под названием « Новые Тысячи и одной ночи» в 1882 году. Этот сборник считается отправной точкой для истории английской короткой истории Барри Меникоффа. [4]

Адаптации

В 1920 году вышел немой фильм « Белый круг », в котором снялись Споттисвуд Эйткен в роли Бернарда Хаддлстоуна, Дженис Уилсон в роли Клары Хаддлстоун, Гарри Нортрап в роли Нортмора и Джон Гилберт в роли Фрэнка Кассилиса.

В 16-й серии 4-го сезона сериала «Маверик » « Осадное положение» заимствуется сама осада и помолвка хозяина с дочерью разыскиваемого мужчины, но мало что еще из истории, которая переносится на территорию Нью-Мексико в виде спора между испанскими землевладельцами. [5]

В 1999 году вышел фильм «Павильон» , который можно было скачать прямо на видео . В главных ролях снялись Крейг Шеффер в роли Фрэнка Кэссилиса, Пэтси Кенсит в роли Клары Хаддлстоун, Ричард Чемберлен в роли Хаддлстоуна и Дэниел Риордан в роли Нортмора.

Примечания

  1. «Павильон на поле для гольфа», часть II, The Cornhill Magazine, том XLII, 1880; версия Корнхилла перепечатана в Treasure Island; The New Arabian Nights ed. с предисловием М. Р. Ридли: Лондон/Нью-Йорк: Dent/Dutton (Everyman's Library). 1962.
  2. ^ "Стивенсон опубликовал "Павильон на линках" в журнале Cornhill Magazine в выпусках за сентябрь и октябрь 1880 года; два года спустя, в 1882 году, он включил его в свои " Новые сказки о тысяче и одной ночи" . Между двумя изданиями есть одно бросающееся в глаза различие: в первом рассказ представлен в виде письма и завещания, которые старый отец, когда приближается смерть, оставляет своим сыновьям, чтобы раскрыть им семейную тайну: а именно, как он встретил их мать, которая уже умерла. В остальной части текста рассказчик обращается к читателям с звательным падежом "мои дорогие сыновья", называет героиню "вашей матерью", "твоей дорогой матерью", "матерью моих сыновей" и называет зловещего персонажа, ее отца, "твоим дедушкой". Вторая версия, в форме книги, переходит непосредственно к повествованию с первого предложения: «Я был великим одиночкой, когда был молод»; героиню называют «моя жена» или по имени, Клара, а старика называют «ее отцом» или Хаддлстоуном. Этот сдвиг обычно означает совершенно другой стиль, на самом деле совершенно другой тип истории; вместо этого исправления минимальны: вырезание преамбулы, обращения к сыновьям и более скорбных упоминаний матери. Все остальное остается точно таким же». — Кальвино, Итало (1999). Зачем читать классику? Нью-Йорк: Pantheon Books, стр. 171.
  3. ^ Хаммертон, JA (1903). Stevensoniana. Лондон: Grant Richards, стр. 241.
  4. ^ РЛС - биография
  5. ^ "State of Siege". База данных фильмов в Интернете . Получено 19 октября 2014 г.

Внешние ссылки