stringtranslate.com

Пирог-ти

Kueh Pie Tee — это тонкая и хрустящая тарталетка из теста , часто наполненная пряной, измельченной китайской репой, сладкой смесью тонко нарезанных овощей и креветок. Это популярное блюдо перанаканов , которое часто едят во время китайского Нового года или чаепитий. Ракушки сделаны из муки, и хотя некоторые магазины готовят их с нуля, обычно их можно найти готовыми в большинстве супермаркетов. Подобно popiah , основная начинка — измельченная хикама и морковь, и обычно эти два блюда продаются в одном и том же ларьке в уличных торговых центрах . [5]

Этимология

Kueh Pie Tee известен под разными названиями в регионе Юго-Восточной Азии, с несколькими вариациями в написании. Kueh Pie Tee произносится как / ˈ k w ˈ p ˈ t / и также известен как Koay Pai Ti', 'Kuih Pie Tee' или 'Kuih Pai Ti' . Слово ' kueh ' является заимствованным словом , которое объединяет малайское слово kueh , что означает десерт, и от диалекта Миннань kueh (Миннань: kueh или koé (粿); китайский: 粿; пиньинь: guǒ ), что означает блюдо на основе муки. [6] 'Pie' происходит от английского слова 'pie', в то время как другие региональные вариации, которые используют pai, используют его как заимствованное слово из малайского языка 'pai', что означает пирог. По другим данным, фраза pie tee (или pai ti или pai tee ) могла произойти от английского термина «patty» [2] [7] .

В Малайзии kueh pie tee также известен как Tophats, что предполагает, что часть блюда, вероятно, возникла под влиянием западной культуры. [2]

История

Хотя происхождение kueh pie tee остается неясным, существует несколько предположений о том, как был изобретен Kueh pie tee. Согласно имеющимся в настоящее время источникам, Kueh pie tee был изобретен в начале 20-го века. [4] Считается, что kueh pie tee произошел от popiah . Popiah , вероятно, был завезен в регион Юго-Восточной Азии китайскими мигрантами, переехавшими туда. Длительное воздействие на закуску окружающих ее многоэтнических влияний, таких как малайская кухня и западная кухня , привело к адаптации оригинального рецепта «baobing» для создания kueh pie tee .

В Малайзии многие местные жители узнают kueh pie tee под названием «Tophats», потому что корочка пирога напоминает западные tophats. Поэтому некоторые местные жители в Малайзии считают, что kueh pie tee, возможно, был изобретен в Малайзии. [2] [7]

Другое возможное предположение предполагает, что kueh pie tee родом из Сингапура. Один из самых ранних записанных рецептов kueh pie tee можно найти в книге Эллис Хэнди «My Favourite Recipes» , опубликованной в 1952 году. Эта книга рецептов была одной из первых книг рецептов, в которой были представлены малайские блюда и ингредиенты. В этой книге рецептов инструкции по приготовлению kueh pie tee можно найти в двух рецептах под названием Popia и Pie Tee. Рецепт Popia Хэнди содержит шаги по приготовлению начинки для kueh pie tee , в то время как ее рецепт Pie Tee содержит инструкции по приготовлению корочек для пирогов. [8] Отмечая, что рецепт находится в книге рецептов, опубликованной в Сингапуре, это предполагает, что происхождение kueh pie tee может быть связано с местной кухней Сингапура.

Баба Онг Джин Теонг также предположил в своих книгах о наследии Перанакан, что Kueh Pie Tee , возможно, возник в Сингапуре. Рецепт, найденный в книге Онга, Penang Heritage Food , принадлежит его матери, которая составила рецепт в 1950-х годах. Кроме того, Kueh Pie Tee также известен как «Сингапурский Poh Piah» или «Syonan-to Pie», что еще раз предполагает, что закуска могла возникнуть в Сингапуре. [4]

В настоящее время куэ пай ти по -прежнему популярен в Сингапуре, Малайзии и Индонезии.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Пирог - традиционная острая выпечка из Малайзии» . ВкусАтлас . 31 августа 2018 г. Проверено 24 февраля 2023 г.
  2. ^ abcd "Эта выпечка в форме цилиндра наполнена овощами и специями". Atlas Obscura . Получено 24.02.2023 .
  3. ^ "Kueh Pie Tee". 22 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 14 октября 2020 г. Получено 11 октября 2020 г.
  4. ^ abc Ong, Jin Teong (2015). Penang Heritage Food . Сингапур: Landmark Books. стр. 85. ISBN 9789814189613.
  5. ^ Фаик, Лим Кви (2002). Нёнья со вкусом. Сидней: Л.К. Фаик. ISBN 0-9577848-2-1. OCLC  223802505.
  6. ^ 周长楫. (2002). Синьцзяпо Минь Нань Хуа Ци Дянь. Чанцзи Чжоу, Цинхай Чжоу, 周长楫., 周清海 (Ди 1 изд.). Пекин: Чжунго она хуэй ке сюэ чу бан она. п. 96. ИСБН 7-5004-3530-4. OCLC  52334441.
  7. ^ ab Tan, Chee-Beng, ред. (2011). Китайская еда и пищевые пути в Юго-Восточной Азии и за ее пределами. Сингапур: NUS Press. стр. 35. ISBN 978-9971-69-603-0. OCLC  794700730.
  8. ^ Handy, Ellice (2012). Мои любимые рецепты (Последующее переиздание). Сингапур: Landmark Books. стр. 57-58. ISBN 978-981-4189-39-2. OCLC  825542838.