Папирус Райлендса 458 ( TM 62298 ; LDAB 3459 ) — рукопись Пятикнижия ( первые пять книг Библии ) в греческой версии Септуагинты еврейской Библии . Это свиток, сделанный из папируса , который сохранился в очень фрагментарном состоянии. Он обозначен номером 957 в списке рукописей Септуагинты в соответствии с системой нумерации, разработанной библеистом Альфредом Ралфсом . Используя исследование сравнительных стилей письма ( палеография ), рукопись была датирована серединой II века до н. э. [1]
До открытия свитков Мертвого моря это была самая старая известная рукопись греческой Библии. Она неизменно использовалась в дискуссиях о том, использовал ли греческий перевод Септуагинты либо Тетраграмматон ( имя Бога ) на иврите , либо греческий титул Κύριος ( kyrios /господин).
Текст был написан на папирусе унциальными буквами. Рукопись состоит всего из 8 небольших фрагментов, обозначенных буквами «a»–«h». Фрагмент «h» самый маленький и содержит всего две буквы. Слова не разделены пробелами, а написаны слитно. Автор использует колориметрическую систему, регулярно оставляя пробел в конце предложения или части. [ 2] Сохранившийся текст взят из Книги Второзакония , а именно Второзаконие 23:24(26)–24:3; 25:1–3; 26:12; 26:17–19; 28:31–33; 27:15; 28:2. [2]
Текст рукописи больше соответствует Рукописи Вашингтона I (WI ) или Александрийскому кодексу (A), чем Ватиканскому кодексу (B) . [3]
Во фрагменте d, содержащем часть текста Второзакония 26:18, ученые спорят, поскольку вместо имени YHWH или титула Κύριος он находится в пустом месте, где еврейский текст содержит тетраграмматон для имени Бога. [4]
Франсуаза Дюнан утверждала в 1966 году: «без сомнения, в П. Райландсе 458 Второзакония тетраграмматон был написан либо квадратным еврейским шрифтом, как в папирусе F. 266 , либо архаичными буквами» [5] .
Мартин Рёзель писал в 2007 году, что фрагментарная рукопись не содержит ни Κύριος, ни Тетраграмматона, но в ней есть «пробел во Втор. 26.18, где можно было бы ожидать либо κύριος, либо тетраграмматон. Этот пробел достаточно велик, чтобы вместить оба слова, и кажется вероятным, что переписчик греческого текста оставил место свободным для кого-то другого, чтобы вставить еврейские символы тетраграмматона». [6] По его мнению, «с самого начала перевода Пятикнижия переводчики использовали κύριος как эквивалент еврейского имени Бога». [7]
Энтони Мейер в 2017 году отвергает предположение Рёзеля о том, что Тетраграмматон, вероятно, предназначался для вставки в Райландс 458. Он цитирует прямо противоположное предположение К. Х. Робертса , который в 1936 году написал: «Вероятно, что κυριος был написан полностью, т. е. что писец не использовал теологические сокращения , почти универсальные в более поздних рукописях». Однако Пол Э. Кале в 1957 году сказал, что Робертс к тому времени изменил свое мнение и принял точку зрения Кале о том, что «это пространство на самом деле содержало Тетраграмматон». Мейер возражает: нет измеримого пробела, ожидающего заполнения. Вместо этого фрагмент просто обрывается в этой точке, и Райландс 458 не предлагает никакой поддержки идеи о том, что в этой точке использовался Тетраграмматон. [8]
В 1984 году Альберт Питерсма также сказал, что доказательства из этой рукописи были переоценены, «не потому, что они имеют отношение к нашему обсуждению, а потому, что они были насильно введены в обсуждение, отчасти, как можно предположить, потому, что это самая старая из сохранившихся рукописей LXX». [9] : 91 Он добавляет с некоторой иронией: «Можно надеяться, что этот текст впредь будет запрещен для дальнейшего обсуждения в отношении тетраграммы, поскольку в нем нечего сказать об этом». [9] : 92
Из-за очень ранней датировки в середине II века до н. э., в настоящее время это одна из старейших известных рукописей Септуагинты. Считается, что она пришла из Фаюма ( в Египте ), где были две еврейские синагоги. [2]
Рукопись была обнаружена в 1917 году библеистом Дж. Ренделем Харрисом . Она была изучена А. Ваккари (1936) и библеистом Альбертом Питерсма (1985). [2] Текст был отредактирован папирологом К. Х. Робертсом в 1936 году. [10] [11]
В настоящее время рукопись хранится в библиотеке Джона Райлендса (Gr. P. 458) в Манчестере [2] , что и дало рукописи ее название.