stringtranslate.com

Папирус 86

Папирус 86 (в нумерации Григория-Аланда ), обозначенный сиглумом 𝔓 86 , представляет собой ранний экземпляр Нового Завета на греческом языке . Это папирусная рукопись Евангелия от Матфея . Рукопись палеографически отнесена к IV веку.

Сохранившиеся тексты Матфея — это стихи 5:13–16, 22–25.

Текст

Греческий текст этого кодекса является представителем александрийского типа текста . Аланд отнес его ко II категории , [1] это означает, что он имеет какие-то инопланетные прочтения.

Содержание

Матфея 5:13-16:

Койне греческий, SBL греческий Новый Завет:

13 Ὑμεῖς ἐστε τὸ ἅλας τῆς γῆς· ἐὰν δὲ τὸ ἅλας μωρανθῇ, ἐν τίνι ἁλισθήσεται; εἰς οὐδὲν ἰσχύει ἔτι εἰ μὴ βληθὲν ἔξω καταπατεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων. 14 Ὑμεῖς ἐστε τὸ φῶς τοῦ κόσμου. οὐ δύναται πόλις κρυβῆναι ἐπάνω ὄρους κειμένη· 15 οὐδὲ καίουσιν λύχνον καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον ἀλλ’ ἐπὶ τὴν λυχνίαν, καὶ λάμπει πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ. 16 οὕτως λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς.

Английский, новая международная версия:

13 «Вы — соль земли. Но если соль потеряет свою соленость, как ее можно будет снова сделать соленой? Оно уже ни на что не годится, кроме как быть выброшенным и растоптанным. 14 «Вы — свет мира. Город, построенный на холме, невозможно скрыть. 15 И люди не зажигают светильник и не ставят его под чашу. Вместо этого они ставят его на подставку, и он освещает всех в доме. 16 Так да светит свет ваш пред другими, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного.

Матфея 5:22-25: Койне греческий, SBL греческий Новый Завет:

22 ἐγὼ Δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ὀργιζόμενος τῷ ἀΔελφῷ [a] αὐτοῦ ἔνος τῷ τῇ κ κ κ κ κ κ 4 λ λ λ λ λ λ λ λ λ λ λ ῷ ῷ ῷ νοχος ἔσται τῷ συνεΔρῳ · ὃς Δ 'ἂν εἴπῃ · μωρέ, ἔνοχος ἔσται εἰς τὴν γέεναν τοῦ πυρός.

23 ἐὰν οὖν προσφέρῃς τὸ δῶρόν σου ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κἀκεῖ μνησθῇς ὅτι ἀδελ φός σου ἔχει τι κατὰ σοῦ, 24 ἄφες ἐκεῖ τὸ δῶρόν σου ἔμπροσθεν τοῦ θυσιαστηρίου Если у вас есть проблемы с одеждой, вы можете использовать их в качестве источника питания.

25 дней в году αδῷ ὁ ἀντίδικος τῷ κριτῇ, καὶ ὁ κριτὴς τῷ ὑπηρέτῃ, καὶ εἰς φυλακὴν.

Английский, новая международная версия:

22 Но говорю вам, что всякий, кто гневается на брата или сестру, подлежит суду. Опять же, всякий, кто скажет брату или сестре: «Рача», несет ответственность перед судом. И любой, кто говорит: «Ты дурак!» будет в опасности адского огня.

23 Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой или сестра имеет что-нибудь против тебя, 24 оставь там дар твой пред жертвенником. Прежде пойдите и примиритесь с ними; тогда подойди и преподнеси свой подарок.

25 «Быстро разберитесь с вашим противником, который подает на вас в суд. Сделайте это, пока вы еще в пути, иначе ваш противник может передать вас судье, а судья может передать вас офицеру, и вас могут бросить в тюрьму.

Расположение

В настоящее время он находится в Институте альтернативного образования Кельнского университета (P. Col. theol. 5516) в Кельне . [1] [2]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ аб Аланд, Курт ; Аланд, Барбара (1995). Текст Нового Завета: введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики. Эрролл Ф. Роудс (пер.). Гранд-Рапидс: Издательство Уильяма Б. Эрдманс . п. 101. ИСБН 978-0-8028-4098-1.
  2. ^ "Список Handschriften" . Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета . Проверено 27 августа 2011 г.

дальнейшее чтение

Изображений