Педролино — примо («первый») Дзанни , или комический слуга, комедии дель арте ; имя является гипокоризмом от Педро («Петр») с помощью суффикса -лино . Персонаж впервые появился в последней четверти XVI века, по-видимому, как изобретение актера, с которым долгое время отождествлялась роль, Джованни Пеллесини. Современные иллюстрации предполагают, что его белая блузка и брюки представляли собой «вариант типичного костюма Дзанни» [1] , а его бергамасский диалект отмечал его как представителя «низшего» деревенского класса [2] . Но если его костюм и социальное положение были без различий, то его драматическая роль, безусловно, не была таковой: как многогранный первый Дзанни, его персонаж был — и до сих пор остается — богат комическими несоответствиями.
Многие историки комедии устанавливают связь между итальянским Педролино и более поздним Пьеро из французской «Comédie-Italienne» , и, хотя связь между ними возможна, она остается недоказанной и кажется маловероятной, основываясь на скудных свидетельствах ранних итальянских сценарных текстов. [3]
Педролино появляется в сорока девяти из пятидесяти сценариев Il teatro delle favole rappresentative Фламинио Скала ( 1611) и в трех (недатированных) частях коллекции рукописей «Корсини»; [4] он также появляется (как «Педролин») в написанной в 1587 году комедии Луиджи Грото « La Alteria» . [5] Все они свидетельствуют о том, как он был задуман и сыгран. Он, очевидно, является типом того, что Роберт Стори называет «социальным остроумием», обычно воплощаемым как «посредник, послушный слуга, хитрый раб», который «выживает, служа другим». [6] В сценариях «Скала», которые предлагают наиболее показательную демонстрацию его характера, он неизменно выступает в роли первого Дзанни, типа, который следует отличать от второго Дзанни по его или ее функции в сюжете. Критик и историк комедии Констант Мик разъясняет различия, отмечая, что первый Дзанни
вызывает замешательство вполне добровольно, [но] второй создает беспорядок своей неловкостью. Второй Дзанни — совершенный болван; но первый иногда дает указание на определенную инструкцию. ... Первый Дзанни воплощает динамический , комический элемент пьесы, второй — ее статический элемент . [7]
Поскольку его функция заключается в том, чтобы «поддерживать движение пьесы», [8] Педролино, по словам Стори, кажется, выдает « аспект Януса »: «Он может ловко работать в интересах Влюбленных в одной пьесе — например, Li Quattro finti spiritati [Четыре фальшивых духа], — маскируясь под фокусника и заставляя Панталоне поверить, что «безумие» Изабеллы и Оратио может быть излечено только их соединением; затем, в Gli avvenimenti comici, pastorali e tramici [Комические, пасторальные и трагические события], потакает своему капризному чувству веселья, усугубляя несчастья молодых людей». [9] Его характер настолько многогранен, что его ум часто может уступить место доверчивости (например, когда его обманывают, заставляя поверить, что он был пьян, когда узнал об измене жены, и поэтому просто вообразил себе всю эту историю), а его расчеты иногда могут быть сведены на нет гротескной сентиментальностью (например, когда он, Арлекино и Буратино делят миску макарон, и все трое все время ревут). [10] Несмотря на такие несоответствия в характере и поведении, у него есть (или, по крайней мере, была, для его аудитории эпохи Возрождения) «мгновенно узнаваемая» личность. «Узнаваемость пришла», как пишет Ричард Эндрюс, «из его костюма; из его языка тела; и больше всего из его стиля речи, который для итальянской аудитории был основан на региональном диалекте, а также на более личных особенностях». [11] Эта узнаваемость также возникла из его озорной любви к проказам: «Он получает детское удовольствие от розыгрышей и проказ», как пишет современный исполнитель комедии , «но в остальном его интриги направлены на благо его хозяина. ... Иногда, однако, лучшее, что он может придумать, это избежать наказания, которое другие уготовили для него». [12] Наивный и непостоянный, он может быть движим насилием, когда злится, но, подчиняясь условностям комедии, его драчливость обычно отклоняется или сводится на нет.
Педролино чаще всего представлен как имеющий полностью белый гардероб и носящий преувеличенно большую и свободную одежду, как правило, включающую белый пиджак с большими пуговицами и комично длинными рукавами, большой воротник и большую, мягкую шляпу. [13] Он является одним из немногих мужских персонажей без маски, который не был innamorati . Говорят, что вместо маски Педролино был определен, по мнению некоторых историков комедии , белым «мукой» макияжем, также известным как infarinato , который позже частично вдохновил на макияж современного клоуна с белым лицом. [14]
Педролино впервые появляется среди записей комедии в 1576 году, когда его переводчик Джованни Пеллесини ( ок. 1526–1616 ) появляется во Флоренции, по-видимому, возглавляя свою собственную труппу под названием Педролино. [15] Член некоторых из самых прославленных компаний XVI и XVII веков — Confidenti, Uniti, Fideli, Gelosi и Accessi [16] — Пеллесини, очевидно, был «весьма востребованной и высокооплачиваемой приглашенной звездой». [17] Его статус подчеркивается тем фактом, что Педролино играет столь заметную роль в сценариях Скала, поскольку, как убедительно утверждает К. М. Ли, Скала, составляя их, опирался на «главных актеров своего времени... без учета состава компании в какой-либо конкретный период». [18] Педролино и Пеллесини, как мы должны заключить, были одними из самых ярких светил ранней комедии дель арте .
Пеллезини долгое время выступал в роли Педролино и выступал перед многими высокопоставленными зрителями, включая герцога Мантуанского в Фонтенбло во время путешествия с Конфиденти. Его последнее появление в роли Педролино было в 1613 году в возрасте восьмидесяти семи лет, когда он выступал с труппой Accessi в придворном театре Лувра , [ 19] на что поэт Малерб ответил:
Арлекин, конечно, совсем не тот, кем он был, и Петролин [т. е. Педролино] тоже: первому пятьдесят шесть, а второму восемьдесят семь. Это уже неподходящий возраст для театра; там нужны веселый дух и острый ум, а их едва ли найдешь в таких старых телах, как у них. [20]
Поскольку имена двух типов переводятся в одно и то же уменьшительное («Маленький Пит»), и они пользуются (или страдают) тем же драматическим и социальным статусом, как комические слуги, в комедии , многие авторы пришли к выводу, что Педролино является либо «итальянским эквивалентом», либо прямым предком французского Пьеро XVII века . [21] Но нет никаких документов того века, которые бы устанавливали четкую связь между двумя типами. «Доминик» Бьянколелли, Арлекин первой парижской итальянской труппы, в которой Пьеро появился по имени, утверждал, что Пьеро был задуман как Пульчинелла , а не Педролино: «Природа роли » , писал он,
это немного измененный неаполитанский Пульчинелла. На самом деле, неаполитанский сценарий вместо Арлекино и Скапино допускает двух Пульчинелл, одного интригующего мошенника, а другого глупого дурака. Последний — роль Пьеро [sic] . [22]
Более прямым источником является болтливый и влюбленный крестьянин Пьеро из пьесы Мольера «Дон Жуан, или Каменный гость» (1665). Примерно через восемь лет после ее очень успешной премьеры итальянцы спародировали комедию Мольера, добавив Дополнение к «Каменному гостю» , в котором Пьеро впервые появился по имени среди своих собратьев-масок; [23] его сыграл некий Джузеппе Джаратоне, актер, который впоследствии будет отождествляться с персонажем в течение следующей четверти века. [24] Как и у Мольера, Пьеро Джаратоне также оказался влюбленным, подверженным недугу, который не поражает Педролино. [25] И, несмотря на то, что Джаратоне обычно играет Пьеро как итальянского Дзанни, вероятно, не случайно, что в нескольких пьесах, оставшихся после его труппы, Пьеро изображен как крестьянин, изрекающий патуа на французский манер. [26]
Педролино и Пьеро четко различаются по своим функциям в сюжетах своих пьес. Педролино, как первый Дзанни, является, как отмечает Мик выше, «динамическим» элементом пьесы; Пьеро же, как второй Дзанни, статичен. Последний появляется, как пишет Стори, «в сравнительной изоляции от своих собратьев-масок, за редкими исключениями, во всех пьесах Le Théâtre Italien , стоя на периферии действия, комментируя, советуя, упрекая, но редко принимая участие в движении вокруг себя». [27] Педролино, напротив, не тот персонаж, которого можно застать стоящим на месте.
{{cite book}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )