stringtranslate.com

Первый грамматический трактат

Первый грамматический трактат ( исл . Fyrsta málfræðiritgerðin [ˈfɪ(r̥)sta ˈmauːlˌfraiːðɪˌrɪːtˌcɛrðɪn] ) — работа XII века по фонологии древнескандинавского или древнеисландского языка. Она получила такое название, поскольку является первой из четырёх грамматических работ , вошедших в исландский манускрипт Codex Wormianus . Анонимного автора сегодня часто называют «первым грамматиком».

Значение

Эта работа является одной из самых ранних письменных работ на исландском языке (и на любом северогерманском языке ). Это лингвистическая работа, посвященная древнескандинавскому языку , в традиции латинских и греческих грамматических трактатов, обычно датируемых серединой XII века. Хрейнн Бенедиктссон [1] не смог сузить время написания более точно, чем до 1125–1175 годов.

Первый грамматический трактат представляет большой интерес для истории языкознания, поскольку в нем систематически используется метод минимальных пар для установления перечня отличительных звуков или фонем в исландском языке [2] способом, напоминающим методы структурной лингвистики . [3] Он также примечателен тем, что раскрывает существование целой серии носовых гласных фонем, присутствие которых в исландском языке того времени в противном случае было бы неизвестно.

Трактат важен для изучения древнескандинавского языка, так как это важный текст, показывающий состояние языка непосредственно перед написанием исландских саг . Он также дает всестороннее исследование произношения языка, в той степени, в которой он создал исландский алфавит, полученный из латинского, и более приспособленный для письма на бумаге или пергаменте, чем более старый, эпиграфический рунический алфавит , который был создан для более короткой резьбы по дереву или камню. (Другие письмена на латинском алфавите, предположительно, существовали в форме юридических книг и христианских сочинений. Образованное духовенство того времени не использовало руны.) Этот алфавит включал þ (происходящий непосредственно от рун), а также диакритическое указание долготы гласных и o с ogonek . Вся система Первого грамматика так и не была принята, о чем свидетельствуют более поздние рукописи [4] , в некоторых случаях не намного более молодые, но с тех пор они оказали влияние на исландское письмо (см. выше). См. Исландскую орфографию .

Алфавит

Автор Первого грамматического трактата предлагает, чтобы долгие гласные отмечались острым ударением, например á. Носовые гласные отмечаются точкой. [n 1] Маленькие заглавные буквы обозначают близнецовый согласный . Автор предлагает букву Ǥ, названную eng , которая обозначает /ŋɡ/ . [5]

Раддарстафир (гласные): а, ş, ǫ, ٫̇, е, ė, ę, ę̇, ı, i, o, ş, ø, ø̇, u, u̇, y, ẏ

Samhljóðendr (согласные): b, ʙ, c, ᴋ, d, ᴅ, f, ꜰ, g, ɢ, ٥, h, l, ʟ, m, ᴍ, n, ɴ, p, ᴘ, r, ʀ, ſ , ꜱ, т, ᴛ, þ

Примечание: «c» — строчная буква; за строчной длинной «ſ» следует маленькая заглавная «ꜱ».

Самсеттар (Буквы для составных звуков): x, z

Другой​​

Фонетическая система

Основываясь на описании минимальных пар слов в древнескандинавском языке, Эйнар Хауген предлагает одну предварительную интерпретацию описания гласных, данного в Первом грамматическом трактате. [6] В древнескандинавском языке потенциально существует 36 гласных с 9 основными качествами гласных, /i, y, e, ø, ɛ, u, o, ɔ, a/ , которые дополнительно различаются по долготе и назальности. Хауген отмечает, что «система из тридцати шести гласных фонем была бы чем-то вроде чудовища среди фонемных систем мира». [7] Однако система из 18 устных гласных никоим образом не является необычной для германского языка, и назальность следует рассматривать как независимую категорию.

Автор

Автор неизвестен, и обычно его называют «первым грамматиком». [8] Ученые выдвигали различные гипотезы относительно личности первого грамматика. Одним из вероятных кандидатов является Халль Тейтссон (родился около 1085, умер в 1150). [9] [10] Также предполагалось, что это будет Тороддр Гамласон. [11] [12]

Хауген отмечает, что автором текста не может быть исландский ученый XI века Ари Ученый (1067-1148), поскольку автор ссылается на Ари «в тексте с почтением, которое мог бы оказать ученик или друг». Кроме того, Хауген отмечает относительно кандидата на автора Халля Тейтссона, что «его [Халля] отец был молочным братом Ари Ученого, а сам Халль был четвертым в роду выдающейся семьи культурных лидеров в Исландии». . [13]

Терминология, выбранная Первым Грамматиком, например, использование латинских терминов «capitulum» и «vers», а также цитата из « Дистихов» Катона , предполагает, что он получил латинское образование. Однако он также был хорошо сведущ и знаком с норвежской скальдической поэтической поэзией, что делает его «одним из той линии учеников поэтики, величайшим представителем которой из Исландии был Снорри Стурлусон ». Это можно увидеть в иллюстративных предложениях, используемых при демонстрации минимальных пар, которые содержат намеки на «великаншу Торгерд Хёльгабрюд (90.20), Тора и великана Хюмира (90.20), а также легендарного датчанина Убби (90.19)». [14]

Примечания

  1. ^ Первый грамматический трактат : «далеко, далеко; rmr, rámr»

Ссылки

  1. ^ Бенедиктссон 1972, с. 22–33.
  2. Хауген 1950, стр. 8.
  3. ^ Бенедиктссон 1972, стр. 35.
  4. ^ Бёдварссон 1974.
  5. ^ Первый грамматический трактат, цифровое воспроизведение на древнескандинавском etexts.
  6. ^ Хауген 1972, стр. 34-39.
  7. ^ ab Haugen 1972.
  8. Робинс 1990, стр. 82.
  9. ^ Бенедиктссон 1972, стр. 203.
  10. Хауген 1950, стр. 60–61.
  11. ^ Клисби и Вигфуссон 1874, стр.xi, § H., I.: Скальда; Везде упоминается просто как «Тородд».
  12. ^ Salmonsens Konversationsleksikon , стр.390, "Тороддр"
  13. Хауген 1972, стр. 78.
  14. Хауген 1972, стр. 77.

Источники

Издания и переводы

Внешние ссылки