stringtranslate.com

Петро Марко

Петро Марко (25 ноября 1913 г. – 27 декабря 1991 г.) – албанский писатель. Его самый известный роман называется « Hasta La Vista» и повествует о его опыте добровольца в республиканских войсках во время гражданской войны в Испании . Петро Марко широко считается одним из отцов-основателей современной албанской прозы. [1]

Жизнь

Петро Марко родился в Дхерми , на юге Албании, в 1913 году в семье этнических албанцев, которые говорили на албанском на тоскском диалекте и лабском поддиалекте, если быть точным. Он начал писать в возрасте двадцати лет, и его первые работы были опубликованы в журналах того времени при поддержке его наставника Эрнеста Колики . Его статьи публиковались в периодических изданиях, таких как Lirija , Shqipëria e Re , Bota e Re и Koha e Re magazine, с 20 лет. [2] С 1 марта 1936 года он стал редактором ABC , литературного обзора, который вскоре был запрещен монархическими властями, [3] после чего Марко был арестован и отправлен в тюрьму. [2] В августе 1936 года он присоединился к батальону Гарибальди республиканских сил гражданской войны в Испании вместе с другими известными албанцами, такими как Мехмет Шеху , Асим Вокши , Эмруш Мифтари и Тими Гогозото. [4]

Во время гражданской войны в Испании вместе со Скендером Луараси , сыном Петро Нини Луараси, он издавал в Мадриде албанскую газету Vullnëtari i Lirisë ( Доброволец свободы ), которая была прекращена после двух выпусков из-за военного статуса Мадрида. [1] Его самая известная работа Hasta La Vista, опубликованная в Тиране в 1958 году, была во многом вдохновлена ​​его опытом во время гражданской войны в Испании. В 1940 году после репатриации из Франции в Албанию он был арестован итальянской армией, заключен в тюрьму в Бари , [2] затем и отправлен вместе с 600 другими заключенными на Устику , остров в Тирренском море с 1941 по 1943 год, [4] закончив в тюрьме Regina Coeli недалеко от Рима в 1944 году. [2]

В октябре 1944 года он присоединился к силам Албанского национального фронта освобождения в качестве партизана. После войны он стал главным редактором периодического издания Bashkimi (на английском языке: Unity ), но был снова арестован в 1947 году Кочи Дзодзе , министром обороны, и был освобожден после падения Дзодзе в 1949 году. [1] Марко обвинялся в предоставлении информации англо-американцам во время своего пребывания на посту главного редактора. Его последний тюремный срок был с мая 1947 года по май 1950 года. [2] Тем не менее, Марко оставался идеалистом и антифашистом . В письме, отправленном в Верховный военный суд Албании из тюрьмы, он заявил: Петро Марко приговорен к трем годам и брошен в среду тех, против кого он боролся и кого ненавидел. Для меня это величайшая несправедливость, это преступление, которое происходит против меня, потому что я невиновен и никогда, начиная с 1932 года, не приносил никакого вреда людям... . В другом своем письме, отправленном в Верховный суд, еще во время отбывания срока в тюрьме, он упоминал, что его пытали и заставляли что-то признать, иначе он умрет. [2] Его время в коммунистической тюрьме он описал в своем интервью с самим собой: Облака и камни ( албанский : Intervistë me vetveten: Retë dhe gurët ). [5] В той же книге он выразил свои чувства по поводу своей албанской идентичности, учитывая его происхождение из противоречивого [ почему? ] региона Брегу , иногда сокращенно называемого Химара . [6]
Он умер в 1991 году, а в 2003 году президент Албании Альфред Моисиу наградил его медалью «Честь нации» ( албанский : Nderi i Kombit ). В 2009 году площадь в Дерми была посвящена его памяти, а на церемонии присутствовал премьер-министр Албании Сали Бериша . [7] Главный театр во Влёре носит его имя.

Работа

Наиболее известные работы Марко — Hasta La Vista (роман) и Nata e Ustikës  [sq] ( Ночь Устики ), переизданная под названием Një natë e dy agime ( Одна ночь и два рассвета ). Последняя представляет собой 380-страничный роман, повествующий о жизни заключенных в трудовом лагере Устика, где также был заключен Петро Марко. [4] Во многих работах Марко присутствуют сюрреалистические мотивы и узоры, такие как его роман Qyteti i fundit  [sq] ( Последний город ), изображающий конец итальянской оккупации Албании.

В 1964 году был опубликован 204-страничный сборник рассказов, написанных им в ранние годы его активной деятельности с 1933 по 1937 год под названием Rrugë pa rrugë (на английском языке: Дорога без направления ). Петро Марко. В 1973 году был опубликован его роман Një emër në katër rrugë  [sq] (на английском языке: Имя на перекрёстке ), действие которого происходит в эпоху монархизма. Книга была немедленно запрещена из-за её содержания, и Марко лишился прав на публикацию до 1982 года. [1]

Источники

  1. ^ abcd Элси, Роберт; Центр албанских исследований (2005). Албанская литература: краткая история. IBTauris. С. 184–5. ISBN 1-84511-031-5.
  2. ^ abcdef Аурел Пласари (27 ноября 2013 г.), Petro Marko mes zilisë dhe lavdisë [ Петро Марко, между завистью и славой ] (на албанском языке), Gazeta Panorama, заархивировано из оригинала 30 ноября 2013 г. , получено 11 ноября 2013 г. -28
  3. ^ Корнис-Поуп, Марсель; Джон Нойбауэр (2004). История литературных культур Восточно-Центральной Европы: стыки и расхождения в 19-м и 20-м веках. История литературных культур Восточно-Центральной Европы. Т. 2. Издательская компания Джона Бенджамина. стр. 93. ISBN 90-272-3453-1.
  4. ^ abc Segel, Harold (2008). Колумбийская литературная история Восточной Европы с 1945 года. Columbia University Press . С. 17–8. ISBN 978-0-231-13306-7.
  5. ^ Петро Марко (2000). Interviste me vetveten (Rete dhe guret) (на албанском языке). ОМСКА. ISBN 978-9992740330. Получено 28.11.2013 .
  6. ^ Петро Марко, "Интервите мне ответтен". Pjese e shkeputur nga libri i Petro Markos [ «Интервью с самим собой»: отрывок из книги Петро Марко ] (на албанском языке), Libertals.com, заархивировано из оригинала 03 декабря 2013 г. , получено 28 ноября 2013 г. , Pra c 'Джеми нэ? Шкиптаре! Po pse e humbem gjuhen? Une do te их ato qe di: Pse notat plaka, gjyshet dhe gjyshet dine me mire shqipen se greqishten? Pse qajme e kendojme ne shqip ? Pse fjalet e urta i themi ne shqip ? Sic duket qe nga viti 1820 e tehu, greqizimi u be me qellim politik nga vete Greqia...[Так кто же мы? Албанцы! Но почему мы потеряли свой язык? Я расскажу то, что знаю: Почему наши матери и бабушки знают лучше албанский, чем греческий? Почему мы поем и скорбим по-албански? Почему наши пословицы на албанском? Похоже, что с 1820 года эллинизация стала политической целью самой Греции...]
  7. ^ "Премьер Бериша открывает площадь деревни Дхерми". Правительство Албании. Архивировано из оригинала 2011-07-18.