«Печаль и ужас: тревожное наследие трагедии Air India» — книга Кларка Блейза и Бхарати Мукерджи , изданная в 1987 году , о взрыве рейса Air India Flight 182 в 1985 году. Она была опубликована издательством Viking Books . Оба автора — натурализованные канадцы; Мукерджи — индо-канадский индуист, родившийся гражданином Индии, а Блейз — гражданином Америки . [1]
В мае 1987 года Терри Главин из Vancouver Sun сказал, что «Печаль и ужас» — лишь одна из двух книг на эту тему, вторая — « Смерть рейса Air India 182» Салима Дживы. [2]
Авторы заявили, что на написание книги их побудило восприятие того, что AI182 не является «канадской трагедией». [3] Они заявили, что книга представляет собой «гражданское расследование», проведенное на основе «нравственного свидетельства», а не журналистику или сенсационность . [3]
Авторы использовали контакты в Калифорнии, Европе, Индии и Японии для своего исследования. Правительственные чиновники из Канады и Индии общались с двумя авторами. [4] Авторы провели интервью с родственниками покойных. [3] Другие лица, которые говорили с Мукерджи и Блейзом, включали сикхов обеих политических ориентаций (в отношении того, были ли они в пользу Халистана , предлагаемого отдельного государства из нынешней Индии ), а также врачей, инженеров, журналистов, юристов и ученых. Оба автора провели исследовательские поездки в Канаду, Ирландию и Соединенные Штаты. В Канаде они посетили Монреаль, Торонто и Ванкувер, а в Соединенных Штатах они посетили Детройт. [4] В исследовательских целях авторы просматривали стенограммы и присутствовали на судебных процессах. [3] Главин писал, что «Печаль и террор », по-видимому, во многом заимствовали [исследовательские материалы] из» « Смерти рейса Air India 182» . [2]
Книга состоит из шести частей и глоссария терминов, связанных с Индией и Южной Азией. В первой части обсуждается подготовка к бомбардировке и сама бомбардировка. Во второй части обсуждается спасательная операция и первоначальное предположение о том, что крушение было преднамеренным. В части 3 обсуждаются некоторые пассажиры самолета. В части 4 обсуждается анализ тел и обломков самолета. В части 5 обсуждается роль Канады в споре между сикхами и индуистами. [5]
Авторы критикуют канадское общество за то, что оно не признало крушение AI182 канадской проблемой, а вместо этого — «этнической трагедией». [6] Главин сказал, что Блейз и Мукерджи «признают, что они раскрывают мало того, о чем не сообщалось в прессе». [2]
Гилберт Дролет, автор обзора этой книги, опубликованного в Canadian Literature , написал, что книга «имеет тенденцию к периодической путанице» из-за «запутанных сложностей» юридических, исторических и религиозных аспектов. [7] Что касается теории о том, кто совершил взрыв, он сказал: «Большая часть доказательств, предлагаемых для возложения вины, к сожалению, основана на поверхностном исследовании, часто дающем не более чем догадки и голословные утверждения, и все же было бы несправедливо называть эти обвинения ложными, поскольку истина должна лежать где-то под лавиной фактов, окружающих инцидент». [7] Дролет раскритиковал включение деталей в обсуждение травм пассажиров. [7]
Зухаир Кашмери из The Globe and Mail написал, что чтение «изящно написанных глав о жертвах похоже на встречу с надгробиями во время прогулки по лесу, надписи на которых трогают до слез». [6] Дролет утверждал, что «спасительными достоинствами книги» являются «личные воспоминания некоторых родителей» и «трогательный рассказ» об ирландской помощи семьям AI182. [7]
В книге утверждается, что атака Air India в целом была нападением сикхов на индуистов. [8] В частности, книга положительно отзывается об индуистах, которые в основном проживали в Онтарио, и отрицательно — о религиозных сикхах, которые в основном проживали в Британской Колумбии. [9]
В книге утверждается, что из-за иммиграционной политики 1960-х и 1970-х годов канадское правительство допускало лиц, которые не могли интегрироваться в канадскую культуру, [10] и что канадское правительство пренебрегло приемом образованных людей в пользу религиозных экстремистов в своей иммиграционной системе. Блейз сказал, что бомбардировка AI182 выявила негативный аспект мультикультурализма Канады, и что в отношении сикхского терроризма «мы говорим не о сикхах и индуистах, а о политической ситуации, которая переросла в терроризм». [11]
Фрэнк Джонс, обозреватель Toronto Star , обвинил книгу в «приравнивании всех сикхов к одной мишени» и «индуистском шовинизме»; он добавил, что неуместно обвинять политику канадского правительства, поскольку она не повлияла бы на политический конфликт в Пенджабе. [9] Малкольм Макнил из The Canadian Press написал, что «канадские сикхи будут иметь некоторые основания считать, что в этой книге к ним относятся не столь беспристрастно». [10] Чарли Смит из The Georgia Straight утверждал, что этот вывод отличается от вывода документального фильма Air India 182 , в котором говорилось, что среди жертв были и сикхи, и индуисты. [8] Макнил добавил, что в этой книге нет «решительного голоса сикхской общины», и что это «серьёзное упущение». [10]
Джонс утверждал, что «по большей части они дают беспристрастный отчет о конфликтах внутри сикхской общины» и что многие умеренные сикхи подвергались физическим нападениям со стороны более экстремистски настроенных сикхов. [9] Дролет сказал, что авторы не смогли последовательно использовать «слабую и тихую попытку четко разграничить халистанцев и умеренных сикхов» и поэтому «они, возможно, невольно увековечивают все более общепринятый образ всех сикхов как фанатиков с дикими глазами, почитающих иззат ». [7]
Кристофер Нил из Ottawa Citizen написал, что категоризация AI182 «как уникальной канадской трагедии» является «настоящим вкладом» книги. [12]
Короткий рассказ «Управление горем» из сборника «Посредник » основан на рассказе «Печаль и ужас» . [13]
В некоторых рецензиях на книгу говорилось, что в книге, как окрестило Associated Press , был «сострадательный» взгляд на родителей детей, которые были пассажирами, и эти рецензии были положительными. [11] Главин написал, что книга представляет собой «подробный, хорошо продуманный и драматичный рассказ». [2] Сьюзан Семенак из The Montreal Gazette написала, что книга «сильнее всего, когда она помогает нам смотреть глазами» членов семей погибших. [14]
Фрэнк Джонс и другие авторы раскритиковали заявления книги относительно ответственности сикхов за нападения. [9] Норман Сигурдсон из Winnipeg Free Press написал, что книга содержит «трогательный мемориал невинно погибшим», но что точка зрения, которая является «тревожно покровительственной» по отношению к сикхам, которые не ассимилируются, и идея о том, что вина полностью ложится на неассимилированных сикхов, является «совершенно непростительным» «постоянным поощрением предрассудков, которые привели к трагедии». [1] Зухаир Кашери из The Globe and Mail сказал, что авторы «делают то, в чем обвиняют сикхов — мстят». [11] Семенак сказал, что книга возлагает ответственность за нападение на все сикхское население Канады и заявляет, что все они были «жестокими, маргинальными лесорубами и дальнобойщиками», в то время как индуисты изображены как «образцовые» граждане, профессионалы, бюрократы и предприниматели»; Семенак далее утверждал, что «книга быстро теряет оставшуюся достоверность, когда авторы берутся за канадскую политику мультикультурализма». [14] Главин сказал: «Одна газета из Торонто, известная своими довольно смелыми версиями событий, связанных со взрывом Air-India, уже раскритиковала книгу в своей собственной рецензии». [2]
Авторы планировали провести книжный тур по западной Канаде. Penguin Books отменили тур, заявив, что есть опасения за безопасность авторов. [2]