В греческой мифологии Пистис ( / ˈ pɪ s t ɪ s / ; древнегреческий : Πίστις) была олицетворением добросовестности , доверия и надежности. В христианстве и в Новом Завете пистис обычно переводится как «вера». Слово упоминается вместе с такими другими олицетворениями, как Элпис ( Надежда), Софросина (Благоразумие) и Хариты , которые все были связаны с честностью и гармонией между людьми. [1]
Ее римским эквивалентом была Фидес , персонифицированная концепция, имеющая важное значение в римской культуре.
Кроме того, тесная связь между пистис и убеждением развилась в ходе обсуждения веры (убеждения) и была дополнительно преобразована пониманием пистис как риторического приема. [2]
Pistis в риторике может означать «доказательство» и является элементом, вызывающим истинное суждение посредством энтимем , следовательно, дающим «доказательство» утверждения. [3] Существует три способа, с помощью которых это используется. Первый способ — это «предмет, способный вызвать состояние ума у аудитории». [4] Второй pistis — это «сам предмет, рассматриваемый с обращением к интеллекту или в его логических аспектах». [4] Третий pistis — это «логический, рациональный и интеллектуальный аспект обсуждаемого вопроса». [5] Все три способа pistis встречаются в логосе, поскольку он обращается к логическому убеждению. [3]
Переводчики Нового Завета предпочитают английское слово «вера» при переводе pistis. Некоторые утверждают, что христианское понятие веры ( pistis ) было заимствовано из греческих риторических понятий pistis , [6] возможно, делая «аргумент» лучшим переводом, чем «вера». Христианский pistis считает свое убеждение в положительном свете, поскольку новозаветные понятия pistis требуют, чтобы слушатель был осведомлен о предмете обсуждения и, таким образом, был способен полностью согласиться. [6] В то время как греки воспринимали понятие pistis как убедительный дискурс, который был эллиптическим и сосредоточенным на «аффекте и эффекте, а не на представлении истины». [7] Эволюция pistis в христианстве как убедительного риторического приема резко контрастирует с его значением, используемым греками. [6] Более поздние исследования приводят доводы в пользу более четкого понимания pistis , которое выходит за рамки понятия «вера ». Тереза Морган отстаивала концепцию «доверия». [8] Мэтью Бейтс отстаивал концепцию «преданности». [9]