Полиглотта Плантена (также называемая Антверпенской полиглоттой , Biblia Regia или «Королевской Библией») — многоязычная Библия , напечатанная под названием Biblia Polyglotta Кристофером Плантеном в Антверпене ( Бельгия ) между 1568 и 1573 годами.
Плантена подозревали в симпатиях к кальвинизму , хотя Антверпен в то время был стойким католиком . Он разработал план, чтобы доказать свою лояльность католическому королю Филиппу II Испанскому, выпустив полиглотную версию Библии на пяти языках. Король обещал профинансировать проект — завершение его почти разорило Плантена — и отправил испанского теолога Бенито Ариаса Монтано в Антверпен, чтобы следить за производством этого восьмитомного издания, которое было напечатано тиражом 1200 экземпляров на бумаге и 12 экземпляров на пергаменте. Для печати Библии потребовалось тринадцать печатных станков и пятьдесят пять человек для их обслуживания, а также опытные лингвисты, которые выступали в качестве корректоров. [1]
Первые четыре тома содержат Ветхий Завет . На левой странице есть две колонки с еврейским оригиналом и латинским переводом, на правой странице тот же текст на греческом языке с его собственным латинским переводом. Под этими колонками находится арамейская версия на левой странице и латинский перевод ее на правой стороне. Для печати еврейского текста Плантен использовал, среди прочего, еврейский шрифт Даниэля Бомберга , который он получил от племянников Бомберга. [2] Том 5 содержит Новый Завет на греческом и сирийском языках , каждый с латинским переводом, и перевод сирийского на иврит. Том 6 содержит полную Библию на еврейском и греческом языках, а также подстрочную версию, в которой латинский перевод напечатан между строк. Последние два тома содержат словари (еврейско-латинский, греко-латинский, сирийско-арамейский, правила грамматики, список имен и т. д.), которые представляли ценность для ученых. Полная копия этой Библии, включая шрифты, использованные в проекте, выставлена в Музее Плантена-Моретуса (где находился оригинальный печатный станок).