stringtranslate.com

Пожалуйста, не хороните меня заживо!

«Пожалуйста, не хороните меня заживо!» независимый фильм 1976 года , снятый и сыгравший главную роль Эфраином Гутьерресом и написанный Сабино Гарсой. Он считается первым художественным фильмом в стиле чикано . [1] За первые четыре месяца показа фильм собрал 300 000 долларов в местных кассах , где он был показан. [2]

«Пожалуйста, не хороните меня заживо!» считался утерянным с 1980 года после ухода Гутьерреса из киноиндустрии. [3] Фильм был «заново обнаружен» профессором Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе Чоном Норьегой в 1996 году. Затем Норьега, Архив кино и телевидения Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе и Исследовательский центр по изучению чикано Калифорнийского университета в Лос- Анджелесе восстановили и перевыпустили фильм. [4]

В 2014 году фильм был выбран для сохранения в Национальном реестре фильмов США Библиотекой Конгресса как имеющий «культурное, историческое или эстетическое значение» [5] .

Сюжет

События происходят в Сан-Антонио , штат Техас, весной 1972 года, где молодой главный герой Алехандро Эрнандес (которого играет режиссер Эфраин Гутьеррес) хоронит старшего брата, убитого во время войны во Вьетнаме. Молодой безработный чикано, мелкий преступник, оказывается втянутым в сделку по продаже героина сотрудниками правоохранительных органов, получая 10-летний срок. Англоязычный юноша, осужденный за аналогичный приговор, получает испытательный срок. Судья, который выносит приговор Алехандро, оказывается тем же человеком, который председательствовал на похоронах брата молодого человека. Хронологически фильм связывает дату выхода главного героя с выходом фильма в 1976 году. [6]

Производство

Вдохновение

В интервью Академии кинематографических искусств и наук Эфраин Гутьеррес заявил, что история « Пожалуйста, не хороните меня заживо!» была вдохновлена ​​реальными событиями из его юности, в частности, он приводит в пример судебный процесс 1973 года, на котором он стал свидетелем того, как его старого друга приговорили к 10 годам тюрьмы за хранение наркотиков сразу после того, как он стал свидетелем судебных процессов, на которых белым людям, обвиняемым в аналогичных преступлениях, выносили менее суровые приговоры. [7] Через некоторое время после суда местный репортер посоветовал Гутьерресу адаптировать историю в пьесу, чтобы Гутьеррес мог лучше выразить свои чувства по поводу суда. В конце концов, Гутьеррес и Сабино Гарса приняли решение адаптировать историю в фильм. [7]

Письмо

Приняв решение продолжить работу над фильмом, Гутьеррес и Гарса наняли мексиканского писателя, которого им порекомендовал Эмилио Карбаллидо , чтобы тот помог им с процессом написания сценария, но в конечном итоге писатель решил покинуть проект, заявив им, что он не в состоянии передать дух чикано так же хорошо, как они, и убедил их, что Гарса в одиночку подойдет гораздо лучше, и таким образом Гарса стал основным сценаристом фильма. [7]

Финансирование

В своем интервью Гутьеррес утверждает, что, хотя у них был сценарий и актеры для фильма, у них не было денег, чтобы позволить себе какое-либо оборудование, необходимое для съемок. [7] Затем, после встречи с человеком из Американской лютеранской церкви , который смог заставить церковь предложить Гутьерресу ссуду в размере 10 000 долларов на камеру при условии, что они смогут увидеть сцену из фильма. [7] С помощью студентов из Университета Тринити , Гутьеррес смог снять сцену, которая понравилась церкви, и в конечном итоге они решили превратить его ссуду в грант. [7]

Съемки

Съемки фильма « Пожалуйста, не хороните меня заживо!» заняли около 2 лет, с 1974 по 1976 год. [7] По словам Гутьерреса, к моменту начала съемок сценарий еще не был завершен, и они продолжали писать сцены по мере съемок. [7] Он также утверждает, что во время съемок они избегали частых движений камеры, поскольку опасались, что это «вероятно ухудшит ситуацию», поэтому вместо частых движений камеры они просто попытались удержать камеру в одном месте, «как в театре». [7]

Бюджет

Съёмки фильма длились четыре года, его стоимость составила 60 000 долларов, а кассовые сборы в испаноязычных кинотеатрах на юго-западе США составили 300 000 долларов. [8]

Прием

Фильм «Пожалуйста, не хороните меня заживо» впервые был показан в Университете Тринити, на нем присутствовало много людей, включая критиков. [7] По словам Гутьерреса, был один критик, которому фильм особенно не понравился, и он «написал редактору плохое письмо», в результате чего фильм обсуждался некоторыми публичными СМИ в негативном ключе.

По словам Чона Норьеги, Гутьеррес, похоже, не верил, что « Пожалуйста, не хороните меня заживо!» будет иметь большой успех, поскольку он приписал продажи в первый вечер «присутствию друзей и семьи», и что вскоре после этого он «удалился к себе домой... [с] инструкциями, чтобы его не беспокоили до понедельника, когда он проверит кассовые сборы». [9] Только на следующий день, когда Гутьерреса попросили вернуться в кинотеатр, он увидел, насколько популярным стал фильм, собрав 20 000 долларов за первую неделю и в конечном итоге собрав более 300 000 долларов после четырехмесячного проката в других кинотеатрах по всему Техасу. [9]

В интервью газете The Chicano Times Гутьеррес подчеркивал, что «Пожалуйста, не хороните меня заживо!» был гораздо больше, чем просто небольшим проектом. В своем интервью он утверждает, что «может показаться, что [этот фильм] был работой нескольких человек. [Но] на самом деле это оказалось производством большого количества raza... именно люди из барриос оказали нам большую поддержку как морально, так и физически». [10] В статье также упоминается, что большая часть мексиканско-американской общины связана с этим фильмом, в частности, упоминается пожилая женщина, которая выразила свою благодарность Гутьерресу за его работу над фильмом и выразила надежду, что он продолжит разрабатывать больше фильмов в будущем. [10]

Культурное значение и научные интерпретации

Было много дискуссий относительно фильма «Пожалуйста, не хороните меня заживо!» и его культурного влияния.

В своей статье Josey Faz: Traces of Tejana in Chicano/a Film History Мирасоль Энрикес утверждает, что « Пожалуйста, не хороните меня заживо!», как и другие фильмы Гутьеррес, похоже, разделяют одну и ту же идею «[исследования] суровых реалий институционального расизма, бедности и наркокультуры, которые повлияли на общины чикано, которые они представляли», и что тот факт, что фильмы были независимыми проектами, «отражает изобретательность и ориентированный на сообщество характер первой волны практики кинопроизводства чикано». [11]

В своей статье Rescued from Amnesia: Political Afterlifes of the 1980s Chicano Wave Майкл Зендехас обсуждает, как «маргинализация сообщества чикано придает... фильмам радикальную инаковость, которая в конечном итоге может привести к системной критике, особенно если она историзирована». [12] Он пытается доказать эту точку зрения, заявляя, что «Пожалуйста, не хороните меня заживо!» направлен на решение «коррумпированной правовой системы и социально-экономической маргинализации». [12]

В своей статье «Интеллектуал-мигрант» Чон А. Норьега сравнивает режиссера и звезду фильма Эфраина Гутьерреса с Оскаром Мишо, утверждая, что они оба «снимали малобюджетные, но популярные фильмы для местной аудитории меньшинства», но в фильмах Гутьерреса «можно легко увидеть влияние теленовеллы в его творчестве» [9] .

Норьега также перечисляет три конкретных способа, с помощью которых фильм раскрывает свои темы.

  1. Изменение языка и обстановки: Он утверждает, что переход фильма от преимущественно испанского диалога к преимущественно английскому отражает переход главного героя от ситуаций, в которых он находится дома, к ситуациям, в которых он находится в государственных учреждениях. [9]
  2. Лицемерие: Норьега объясняет лицемерие главного героя тем, как главный герой пытается выразить беспокойство по поводу своего сообщества, но все равно демонстрирует расистское и сексистское поведение. [9]
  3. Конфликт поколений: Норьега объясняет, что есть сцены, где главный герой пытается бросить вызов убеждениям и взглядам своих родителей. Главный герой бросает вызов «вере в судьбу и евангельское радио» своей матери и вере отца в «протестантскую трудовую этику» и «отсроченное вознаграждение» [9]

Сохранение

Во время проката фильма «Пожалуйста, не хороните меня заживо!» к Гутьерресу обратилась мексиканская кинокомпания с предложением продюсировать с ним еще один фильм, а также помочь ему с распространением фильма «Пожалуйста, не хороните меня заживо!» в большем количестве кинотеатров. [7] По словам Гутьерреса, после подписания контракта они забрали его копии фильма и «нигде их не показывали, ничего с ними не делали... и [Гутьеррес] не мог их получить, потому что они забрали [его] копии, они забрали у [него] все». [7]

По словам Чона Норьеги, фильмы Гутьерреса считались утерянными или уничтоженными с 1980 года, после таинственного исчезновения режиссера примерно в то же время. [9] Затем Норьега заявляет, что в конце 1996 года, после поисков Гутьерреса, Гутьеррес связался с Норьегой, и вместе они начали пытаться сохранить «Пожалуйста, не хороните меня заживо!» вместе с рекламным контентом фильма. [9] В интервью Гутьеррес продолжил говорить, что «если бы не Чон Норьега из Калифорнийского университета в Лос- Анджелесе , я бы потерял копии, потому что именно он смог спасти «Пожалуйста, не хороните меня заживо!».

Сохранено с 16-миллиметровой копии в рамках проекта по восстановлению чиканского кино. [8]

Сноски

  1. ^ "2014 дополнения к Национальному реестру фильмов". CBS News . 17 декабря 2014 г. Получено 13 января 2017 г.
  2. ^ Норьега, Чон А. (2016). «Мигрирующий интеллектуал». Ацтлан . 41 (2): 175–193. дои :10.1525/azt.2016.41.2.175.
  3. ^ Норьега, Чон (2007). «Мигрирующий интеллектуал» . Ацтлан . 32 (1): 1–20.
  4. ^ Hueso, Noela. «Фильм, спасенный профессором UCLA, попал в Национальный реестр фильмов». UCLA Newsroom . Получено 13 января 2017 г.
  5. ^ "Cinematic Treasures Named to National Film Registry". Библиотека Конгресса . Получено 13 января 2017 г.
  6. ^ Норьега, 2004: краткий пересказ резюме, предоставленного Норьегой.
  7. ^ abcdefghijkl "ЭФРАИН ГУТЬЕРРЕС". Тихоокеанское стандартное время Лос-Анджелес/Лос-Анджелес . Проверено 8 ноября 2023 г.
  8. ^ ab Норьега, 2004
  9. ^ abcdefgh Норьега, Чон А. (15 сентября 2016 г.). «Мигрирующий интеллектуал». Ацтлан: Журнал исследований чикано . 41 (2): 175–193. дои :10.1525/azt.2016.41.2.175.
  10. ^ ab Rodriguez, Jose Luis (1976-04-09). "Chicano Times (Сан-Антонио, Техас), том 7, № 90, издание 1, пятница, 9 апреля 1976 г.". Портал в историю Техаса . Получено 2023-11-09 .
  11. ^ Энрикес, Мирасол (2020). «Джози Фаз: Следы Теджаны в истории кино Чиканы / o». JCMS: Журнал исследований кино и медиа . 59 (4): 85–106. дои : 10.1353/cj.2020.0042. S2CID  226663046. Проект MUSE  761271.
  12. ^ ab Zendejas, Michael (2023). «Спасенные от амнезии: политические загробные жизни волны чикано 1980-х». Кино и история . 53 (1): 45–60. doi : 10.1353/flm.2023.a903047. S2CID  260318765. Проект MUSE  903047 ProQuest  2839551331.

Ссылки

Внешние ссылки