Пол Джайлс FAHA — английский ученый, автор и исследователь. Он профессор английского языка в Институте гуманитарных и социальных наук Австралийского католического университета в Мельбурне. Он также является почетным профессором Сиднейского университета.
Научные интересы Джайлза охватывают теорию и практику транснационализма , а также американскую литературу и культуру. [1] Некоторые из его книг включают «Транснационализм на практике: очерки об американских исследованиях, литературе и религии» (2010); «Трансатлантические восстания: британская культура и формирование американской литературы, 1730–1860» (2001); «Атлантическая республика: американская традиция в английской литературе» (2006); «Американское католическое искусство и художественная литература: культура, идеология, эстетика» (1992); «Виртуальная Америка: транснациональная художественная литература и трансатлантическое воображаемое» (2002); «Глобальное переосмысление американской литературы» (2011); и «Харт Крейн: контексты моста» (1986). Совсем недавно он распространил этот транснациональный метод на австралийскую литературу в работах «Взгляд в прошлое: Обратное время в модернистской культуре» (2019) и «Планетарные часы: Антиподное время и сферические постмодернистские вымыслы» (2021). [2]
Джайлз является членом Австралийской академии гуманитарных наук [3] и с 2002 по 2009 год был профессорским научным сотрудником в колледже Линакр в Оксфорде , где он продолжал работать внештатным научным сотрудником до 2023 года. Он является редактором серии Anthem Studies in Global English Literatures и был соредактором Australasian Journal of American Studies и редактором американской литературы Oxford Handbooks Online. [4] Он является членом консультативного совета Института мировой литературы. [5]
Джайлз получил образование в школе Брентвуд в Эссексе, а затем получил степень бакалавра по английскому языку в Крайст-Черч, Оксфорд в 1979 году, окончив его с отличием. Он получил степень магистра в 1984 году и степень доктора философии в 1985 году в Оксфорде . [6]
Получив степень доктора философии, Джайлз начал свою академическую карьеру в качестве преподавателя гуманитарных наук в Университете Стаффордшира с 1985 по 1987 год. Затем он работал ассистентом, а затем штатным доцентом английского языка в Портлендском государственном университете в штате Орегон с 1987 по 1994 год, после чего вернулся в Великобританию и был преподавателем и рецензентом по американистике в Ноттингемском университете до 1999 года [7]. Затем он перешел в Кембриджский университет в качестве преподавателя американской литературы [8] и члена колледжа Фицуильяма до 2002 года. Затем он вернулся в Оксфорд, где с 2002 по 2009 год стал официальным рецензентом американской литературы со званием профессора. [9] В январе 2010 года он переехал в Австралию, где до 2022 года работал профессором английского языка в Сиднейском университете . [10] В настоящее время он является профессором английского языка в Институте гуманитарных и социальных наук Австралийского католического университета в Мельбурне.
Джайлз занимал должность директора Американского института Ротермира в Оксфорде с 2003 по 2008 год. [11] Он также был президентом Международной ассоциации американских исследований с 2005 по 2007 год и президентом Международной ассоциации университетских профессоров английского языка с 2019 по 2023 год. [12]
Большая часть исследований Джайлза была сосредоточена на транснациональных подходах к американской литературе и культуре. Первоначально его исследовательские интересы были сосредоточены на американской модернистской поэзии , что привело к его первой книге о Харте Крейне, которая развилась из его докторской диссертации. В 1987 году его интересы переросли в исследование секуляризованных трансформаций католицизма и его влияния на американскую культуру, и после его возвращения в Англию он продолжил работать над трансатлантическими литературными отношениями и американской культурой в международном контексте. После его переезда в Австралию эта сравнительная перспектива получила конкретно транстихоокеанское измерение. Его последняя работа включает сравнительное культурное исследование темпоральности в модернистский и постмодернистский периоды. [13]
В своем обращении к Ассоциации английского языка и литературы Кореи в 2019 году Джайлз предположил, что гражданские войны могут восприниматься как предшественники транснационального понимания национального тела. [14] Ранее он писал в Transatlantic Insurrections о том, как Американскую революцию можно понимать как гражданскую войну, а в Atlantic Republic — о том, как американские идеологии свободы открыли разногласия с британским политическим телом. В его статье утверждается, что исторические трактовки романтизма чаще всего упускали из виду сложные способы, которыми транстихоокеанское пространство входит в романтическую поэтику, и как эти эстетические конструкции формировали глобальные политические образы. [15] Он также обсуждал академическую институционализацию англистики как сравнительно недавнее явление, произошедшее спустя много столетий после создания классики , и он объясняет, как быстрое расширение предмета произошло после Второй мировой войны . [16] В другой статье он предложил новое научное направление в области американистики, обрисовав конкретные проблемы и возможности, которые возникают при преподавании такого курса в австралийском контексте. [17]
В своей книге Backgazing: Reverse Time in Modernist Culture Джайлз сосредоточился на том, как время характеризуется в обратных формах на протяжении всей модернистской литературы и культуры. Он особенно озабочен тем, как антиподные переориентации хронологической шкалы реконфигурируют способ, которым усваиваются традиционные временные категории модернизма. Филип Мид в Australian Book Review сказал: «Два из бравурных прочтений в центре этого исследования — Томас Манн и Элинор Дарк. Стоит прочитать эту книгу хотя бы ради них... В «Темном» есть много интересных отличий. Также есть увлекательная интермедия о Герберте Уэллсе, его связях с Австралией и его «Завоевании времени» (1942) с подходящим предисловием о фильме Дугласа Сирка 1937 года «К новым берегам» (Zu neuen Ufern)» [18] В другой книге под названием «Планетарные часы » он рассуждает о том, как время представлено в постмодернистской культуре и как темпоральность проявляется как глобальное явление поперек антиподной оси. В более ранней книге « Трансатлантические восстания: британская культура и формирование американской литературы» подробно описываются парадоксальные отношения между английской и американской литературой с 1730 по 1860 год. В ней описывается, как формируются литературные традиции в каждой национальной культуре и их глубокая зависимость от переговоров с трансатлантическим коллегой друг друга. Он подробно описывает, как выход за рамки условностей британской культуры имел решающее значение для становления американской литературы как отдельного образования, и описывает, как консолидация британской культурной идентичности развивалась отчасти как ответ на необходимость подавить память и последствия потери Соединенных Штатов в американских революционных войнах. Лэнс Ньюман в своем обзоре похвалил книгу и сказал, что «Это своего рода чуткий исторический подход, который нам нужен, чтобы понять сложную и текучую совместную эволюцию британской и американской литературных культур и национальных идентичностей того периода». [19] В книге Antipodean America: Australasia and the Constitution of US Literature Джайлз рассказывает о том, как на формирование американской литературы повлияли Австралия и Новая Зеландия с восемнадцатого века. В ней обсуждается, как антиподы , как исторический факт и философская идея, повлияли на американских писателей на территории, которая стала называться Австралазией после британского заселения этого южнотихоокеанского региона. Обзор Николаса Бирнса в журнале Ассоциации по изучению австралийской литературызаявил, что «Джайлс обладает сверхъестественной способностью выдвигать парадигматические, меняющие дисциплину аргументы, одновременно давая убедительные, интересные подробные толкования книг и профессий, что делает эту книгу не просто блестящим с точки зрения интерпретации выступлением, но и книгой, которую учитель и ученик могут иметь под рукой, чтобы обращаться к ней за справкой, и, поскольку книга написана с талантом и элегантностью, она доставляет наслаждение». [20]
В статье 2017 года Джайлз рассматривает связь между институциональными образованиями мировой литературы и международных американистических исследований. Проводятся сравнения между международными американистическими исследованиями и движением американистических исследований, возникшим в самих Соединенных Штатах. [21] В его книге «Глобальное переосмысление американской литературы» излагается, как картографии этой области как институциональной категории менялись в разное время и в разных пространствах. По словам Филипа Мида, «Джайлз проделал важную работу по переосмыслению североамериканской литературной истории как союзнической, а не изоляционистской — пересмотрев американскую литературу не как определение не имеющей выхода к морю нации или исключительной родины, а как продукт трансатлантических и континентальных пересечений форм и голосов». [22] В книге «Транснационализм на практике: эссе об американистических исследованиях, литературе и религии » Джайлз представляет сборник из четырнадцати различных эссе, охватывающих период с 1994 по 2004 год на тему американистических исследований, литературы и религии. В своем введении к этой книге он описывает эволюцию критического транснационализма по мере его роста в 1980-х и 1990-х годах. Он также обсудил светские трансформации религиозных идей в American Catholic Arts and Fictions: Culture, Ideology, Aesthetics , поскольку они формируют стиль и содержание произведений американских художников, режиссеров и писателей с католическим прошлым. Он описывает, как американские писатели представляли и мифологизировали католицизм, часто косвенным или непрямым образом. По словам Джеймса Т. Фишера в Modern Language Quarterly , «Студенты, изучающие американскую католическую литературу и историю, будут читать книгу Пола Джайлза « Американское католическое искусство и художественная литература: культура, идеология, эстетика» с глубоким чувством благодарности за его беспрецедентные усилия по применению идей современной литературной теории к поразительному разнообразию католических текстов... Я был тронут уважительной интенсивностью, которую автор вкладывает в свое исследование художников, в полной мере заслуживающих такого элегантного обращения. «Американское католическое искусство и художественная литература» — это выдающееся достижение, а также историческое событие». [23] В «Современной литературе » Джонатан Вейтч писал: « Американское католическое искусство и художественная литература: культура, идеология, эстетика» — это tour de force, авторитетное исследование католицизма и американского искусства. Но его предмет не ограничивается религией... Джайлз искусно справляется со сложными теологическими вопросами, и он делает это, соблюдая самые высокие стандарты культурной критики. Но что еще важнее, Джайлз совершил редкий подвиг, переориентировав культурный ландшафт таким образом, что теперь будет трудно снова читать литературу этого столетия в той же манере». [24]