stringtranslate.com

Милая Полли (пьеса)

Pretty Polly — одноактная пьеса Бэзила Худа с музыкой Франсуа Селье . Десятиминутная пьеса повествует о трудностях застенчивого парня, который пытается использовать говорящего попугая в качестве брачного агента.

Впервые пьеса была поставлена ​​в Королевском театре Колчестера 26 апреля 1900 года, а затем в Театре Савой с 19 мая 1900 года по 28 июня 1900 года в качестве сопутствующей пьесы к «Розе Персии » Худа и сэра Артура Салливана , серия из 26 представлений. Затем она шла с 8 декабря 1900 года по 20 апреля 1901 года вместе с первым возобновлением хита Гилберта и Салливана 1881 года «Терпение» , серия из 102 представлений.

В Британской библиотеке нет ни печатного либретто, ни вокальной партитуры, хотя лицензионная копия либретто там есть. Похоже, что музыка была добавлена ​​для постановки театра Савой, поскольку она не указана в лицензионной копии.

Фон

Когда партнерство Гилберта и Салливана распалось после постановки «Гондольеров» в 1889 году, импресарио Ричард Д'Ойли Карт заполнил театр «Савой» комбинацией новых произведений (некоторые из которых были написаны Артуром Салливаном ) и возрожденными операми Гилберта и Салливана . В позднюю викторианскую эпоху было модно представлять в театре длинные вечера, и поэтому продюсер Ричард Д'Ойли Карт предварял свои оперы «Савой» подъемами занавеса . [1] У. Дж. Маккуин-Поуп прокомментировал относительно таких подъемов занавеса:

Это была одноактная пьеса, которую видели только первые пришедшие. Она шла в пустых ложах, полупустом верхнем ярусе, в постепенно заполняющихся партере и бельэтаже, но перед внимательным, благодарным и признательным партером и галеркой. Часто эти пьесы были маленькими жемчужинами. Они заслуживали гораздо лучшего обращения, чем получили, но те, кто их видел, были в восторге от них. ... [Они] служили для того, чтобы дать молодым актерам и актрисам шанс завоевать свои шпоры ... партер и ложи многое потеряли, пропустив развязку занавеса, но для них ужин был важнее. [2]

Создателями Pretty Polly были два артиста, которые, как знал Карт, могли бы создать хорошую пьесу. Худ также был либреттистом для главной пьесы в афише, The Rose of Persia , а Селье был давним музыкальным руководителем театра Savoy и поставил другие работы для Карт. Небольшая заставка была тепло принята. The Pall Mall Gazette писала: « Pretty Polly, которая впервые предшествовала The Rose of Persia в субботу вечером, — это небольшая дилогия мистера Бэзила Худа, которая почти примиряет с излишествами заставки. Если такие вещи должны быть, то эта — образец; всего около десяти минут, и каждая из них полна искреннего смеха. Мисс Луи Паундс очень очаровательна в своей роли, а мистер Генри Литтон хорошо справляется со своей; в то же время особое слово следует сказать о голосе за кулисами, который говорит за живого попугая на сцене». [3]

Сэр Артур Салливан умер незадолго до открытия возобновления « Красотки Полли» , а Ричард Д'Ойли Карт и королева Виктория умерли во время возобновления. В знак уважения театр «Савой» некоторое время оставался темным после каждого из этих печальных событий.

Синопсис

Добросердечный молодой человек Чарли Браун некоторое время был за границей. Он хочет сделать предложение хорошенькой Полли Грей, но он застенчив. Он приносит говорящего попугая к ней в квартиру, чтобы сказать слова «Милая Полли! Интересно, думает ли она когда-нибудь обо мне!», которые, как он надеется, «растопят лед» для него, но он прячет попугая, пока не сможет определить, нравятся ли ей попугаи. Дама видит попугая и подслушивает его планы. Она озорно играет в недотрогу, утверждая, что ненавидит попугаев, но с радостью принимает букет цветов от Брауна (хотя цветы на самом деле прислал его соперник, Перси Грин). Браун надеется улизнуть, не дав ей знать, что он привез попугая, но Полли дает ему выпить большую дозу хинина (так как он пытался отговориться из-за тропической лихорадки) и умоляет его рассказать о своих путешествиях.

В этот момент птица кричит: «Красотка Полли!», и Браун снова пытается скрыться, говоря, что он научился искусству чревовещания в Индии. Когда Браун пытается тайком выставить клетку с попугаем за окно, Полли «замечает» попугая. Браун, быстро соображая, привязывает карточку Перси Грина к клетке и говорит, что попугай, должно быть, от мистера Грина. Полли восклицает, что бедный Фрин, должно быть, послал ее ей, «чтобы растопить лед для него! Какая умная идея!» Собравшись с духом, Браун произносит следующую речь:

Прежде чем я уеду от вас в Южную Африку, я должен сказать вам как честный человек, что я ввел вас в заблуждение. Это мой попугай. Карточка мистера Перси Грина была привязана к нему по ошибке. Голос, который вы слышали, был не моим, а моего попугая. Птица умеет говорить, и я хотел, чтобы она сказала что-то, чего я сам был слишком застенчив, чтобы сказать. Я хотел, чтобы это сломало лед для меня. Умная идея была моей, а не мистера Перси Грина. Прощайте!

Затем Полли спрашивает, чему еще он научил птицу говорить. Браун отвечает: «Интересно, думает ли она обо мне когда-нибудь!». Полли признается, что ответ — «Да». Когда Браун радостно двигается, чтобы поцеловать свою прекрасную мучительницу, она останавливает его: «Одну минуточку!» — она прикрывает попугая. «Попугаи разговаривают, ты же знаешь!» Они целуются.

Информация о ролях

Первый состав театра «Савой» был следующим:

С декабря 1900 года в состав труппы входили:

Примечания

  1. ^ Ли Бернард. «Swash-buckling Savoy curtain-reaiser» Архивировано 15 октября 2008 г. в Wayback Machine , Sheffield Telegraph , 1 августа 2008 г.
  2. ^ Маккуин-Поуп, Уолтер Джеймс. Carriages at Eleven (1947), Лондон: Robert Hale and Co., стр. 23
  3. The Pall Mall Gazette , 21 мая 1900 г.

Ссылки

Внешние ссылки