В фонетике и фонологии полугласный , глайд или полусогласный — это звук, который фонетически похож на гласный звук , но выполняет функцию границы слога , а не ядра слога . [1] Примерами полугласных в английском языке являются согласные y и w в yes и west соответственно. Пишущиеся / j w / в IPA , y и w близки к гласным ee и oo в seen и moon, которые пишутся / iː uː / в IPA . Термин глайд может также относиться к любому типу переходного звука, не обязательно к полугласному. [2]
Полугласные образуют подкласс аппроксимантов . [3] [4] Хотя «полугласный» и «аппроксимант» иногда рассматриваются как синонимы, [5] большинство авторов используют термин «полугласный» для более ограниченного набора; не существует универсально согласованного определения, и точные детали могут различаться от автора к автору. Например, Ladefoged & Maddieson (1996) не считают губно-зубной аппроксимант [ʋ] полугласным. [6]
В Международном фонетическом алфавите диакритический знак, прикрепленный к неслоговым гласным буквам, представляет собой перевернутое бреве, размещенное под символом, представляющим гласную: U+ 032F ◌̯ ОБЪЕДИНЯЮЩЕЕ ПЕРЕВЕРНУТОЕ БРЕВЕ НИЖЕ . Если под символом нет места для гвоздика, его можно написать выше, используя U+ 0311 ◌̑ ОБЪЕДИНЯЮЩЕЕ ПЕРЕВЕРНУТОЕ БРЕВЕ . До 1989 года неслоговость обозначалась как U+ 0306 ◌̆ ОБЪЕДИНЯЮЩЕЕ БРЕВЕ , что теперь означает сверхкраткость .
Кроме того, существуют специальные символы для четырех полугласных, которые соответствуют четырем близким основным гласным звукам: [4]
Кроме того, некоторые авторы [6] [7] считают, что ротические аппроксиманты [ ɹ ] , [ ɻ ] являются полугласными, соответствующими гласным, окрашенным в цвет R , таким как [ ɚ ] . Неокругленный центральный полугласный, [j̈] (или [j˗] ), эквивалентный [ɨ] , встречается редко, хотя округлые [ẅ] (или [w̟] ), эквивалентные [ʉ] , встречаются в шведском и норвежском языках .
Полугласные, по определению, контрастируют с гласными, будучи неслоговыми. Кроме того, они обычно короче гласных. [3] В таких языках, как амхарский , йоруба и зуни , полугласные производятся с более узким сужением в голосовом тракте, чем соответствующие им гласные. [6] Тем не менее, полугласные могут быть фонематически эквивалентны гласным. Например, английское слово fly можно рассматривать либо как открытый слог, заканчивающийся на дифтонг [flaɪ̯] , либо как закрытый слог, заканчивающийся на согласную [flaj] . [8]
Для языка необычно противопоставлять полугласный и дифтонг, содержащий эквивалентный гласный, [ требуется ссылка ], но румынский противопоставляет дифтонг /e̯a/ с /ja/ , перцептуально схожей последовательностью аппроксимант-гласный. Дифтонг анализируется как один сегмент, а последовательность аппроксимант-гласный анализируется как два отдельных сегмента.
Помимо фонологических обоснований различия (таких как чередование дифтонга с /e/ в парах единственного и множественного числа), существуют фонетические различия между парами: [9]
Хотя между /o̯a/ и /wa/ существует фонологическая параллель , создание и восприятие фонетических контрастов между ними гораздо слабее, вероятно, из-за меньшей лексической нагрузки для /wa/ , которая в основном ограничена заимствованиями из французского языка , и трудности для говорящих в поддержании контрастов между двумя задними округлыми полугласными по сравнению с передними. [10]
Согласно стандартным определениям, полугласные (такие как [j] ) контрастируют с фрикативными (такими как [ʝ] ) тем, что фрикативные создают турбулентность, а полугласные — нет. Обсуждая испанский язык , Мартинес Селдран предлагает ввести третью категорию «спирантного аппроксиманта», противопоставляя его как полугласным аппроксимантам, так и фрикативным. [11] Хотя спирантный аппроксимант более ограничен (имеет меньшую амплитуду F2 ), длиннее и не определен для округления ( viuda [ˈb ju ða] 'вдова' против ayuda [aˈ ʝʷu ða] 'помощь'), [12] дистрибутивное перекрытие ограничено. Спирантный аппроксимант может появляться только в начале слога (включая начало слова, где полугласный никогда не появляется). Два совпадения в дистрибуции после /l/ и /n/ : enyesar [ẽɲ ɟʝ eˈsaɾ] («штукатурить»), aniego [ãˈn j eɣo] («затоплять») [13] и хотя есть диалектные и идиолектные вариации, говорящие также могут демонстрировать другие почти минимальные пары, такие как ab ye cto («отвратительный») против ab ie rto («открытый»). [14] Одна потенциальная минимальная пара (в зависимости от диалекта) — ya visto [ (ɟ)ʝa ˈβisto] («уже видел») против y ha visto [ ja ˈβisto] («и он видел»). [15] Опять же, она присутствует не во всех диалектах. Другие диалекты отличаются либо слиянием этих двух звуков, либо усилением контраста путем перемещения первого в другое место артикуляции ( [ʒ] ), как в риоплатском испанском языке .