Поль де Рапен (25 марта 1661 [1] – 25 апреля 1725), сьер де Туара (и поэтому именуемый де Рапен де Туара), был историком- гугенотом , писавшим под покровительством англичан. Его «История Англии» , написанная и впервые опубликованная на французском языке в 1724–27 годах, была влиятельным изложением взглядов вигов на историю по обе стороны Ла-Манша .
Сын Жака де Рапена, адвоката в Кастре (Тарн); его мать Жанна была сестрой Поля Пеллиссона , официального историка Людовика XIV . [a] Он получил образование в Академии Сомюра , протестантском академическом учреждении.
В 1679 году он стал адвокатом , но никогда не занимался юридической практикой. Вскоре после этого он вступил в армию. [1] Отмена Нантского эдикта в 1685 году и смерть отца заставили его переехать в Англию со своим братом. Склонный к военной карьере, но не найдя работы, он отправился в Голландскую республику , где записался в роту французских кадетов в Утрехте , которой командовал его кузен Даниэль де Рапен. [1] Рапен познакомился с 15-летним Жаном де Бодтом и семилетним Жаном де Колласом, также гугенотами . [3] Они сопровождали Вильгельма III в Англию в 1688 году ( Славная революция ); Коллас стал пажом королевы Марии II Английской .
Де Рапен и де Бот присоединились к Ольстеру под командованием 1-го графа Атлона . Во время войны с вильгельмами в Ирландии де Рапен принял участие в осаде Каррикфергуса , битве на реке Бойн и был ранен при осаде Лимерика (1690) . [1] Вскоре после этого он был повышен до капитана; но в 1693 году его попросили стать наставником Генриха , виконта Вудстока . [4] Рапен сопровождал своего отца Уильяма Бентинка, 1-го графа Портленда , дипломата, на Мирном договоре в Рисвике (1697), возможно, также в Париж годом позже; в очень дорогостоящей свите. [5] Бентинк был отправлен послом в Париж на шесть месяцев. Находясь там, он начал переговоры с Людовиком XIV о разделе испанской монархии и, как представитель Вильгельма, подписал два договора о разделе, известные как Гаагский договор (1698) . [1] Из-за этого договора все дипломаты обосновались в Гааге. В апреле 1699 года Поль де Рапен женился на вдове Мари-Анне Тестар (1676–1749) в маленькой деревне Слотердейк за пределами Амстердама. [6]
В 1701 году Бентинк оставил все свои должности в королевском доме. Парламентское расследование признало его виновным в государственной измене за его роль в секретных переговорах по Гаагскому договору (1698) . Сомнительное осуждение Палаты общин было отменено Палатой лордов. Однако он потерял все свои ирландские поместья после критического отчета парламентского комитета. [7] Путешествуя со своим 19-летним учеником между 1701 и 1703 годами в Ганновер, Вену и Тоскану, обе стороны отправляли письма Бентинку. [8] Многочисленные письма проливают свет на подготовку путешествия, проблемные отношения между подростком и его учителем. [9] София Ганноверская восхищалась парнем. [10] После 1704 года — когда Генрих женился — де Рапен тайно начал новый проект, написав новую, беспристрастную историю Англии.
В 1705 году он посетил или жил в прусском городе Везель , так как один из его детей был крещен там. [11] В Везеле была значительная община гугенотов, почти тысяча в 1697 году. [12] Французский архитектор и инженер Жан де Бодт перестраивал цитадель Везеля в стиле Вобана . При финансовом участии голландцев в течение следующих 40 лет была построена самая большая крепость в Бранденбурге-Пруссии того времени — как баррикада против экспансионистских амбиций Людовика XIV . [b] Рапен поселился там, возможно, под защитой Фридриха I Прусского и Софии Ганноверской , предполагаемой английской наследницы . Он также мог быть не согласен со Вторым периодом без штатгальтера . В 1706 году его жена получила значительную сумму денег и драгоценностей; Рапен был вовлечен в качестве исполнителя завещания его невестки, богатой Генриетты Тестар. [13]
У Рапена де Туара и его жены, вероятно, было одиннадцать детей, четверо были крещены в Гааге, а шестеро в Везеле; пятеро умерли в молодом возрасте. [14]
Он был автором диссертации «О вигах и тори» (1717) [15] , которая была немедленно переведена на немецкий, голландский, датский и английский языки.
Именно в Везеле он начал свой великий труд: Histoire d'Angleterre ( История Англии ), беспристрастный отчет, написанный скорее для иностранцев, чем для англичан. «История» Рапена начинается с высадки Юлия Цезаря и заканчивается восшествием на престол Вильгельма и Марии. Ее продолжил на французском языке Давид Дюран (ум. 1763), бежавший гугенот. Он добавил к «Истории» Рапена тома xi и xii, посвященные правлению Вильгельма III, опубликованные в Гааге в 1734–1735 годах.
L'Histoire d'Angleterre издавался ежемесячно с иллюстрациями и аллегорическими концовками, разработанными и выгравированными Франсуа Мореллоном ла Кавом , а также с посвятительным посланием королю Георгу I. Стиль написания был ясным и эффективным. Он прекратил писать после того, как в 1649 году столкнулся с казнью Карла I Английского. [16]
Все тома его работы были переведены на английский язык в общей сложности в 14 томах с 1727 года преподобным Николасом Тиндалом . Тиндал начал эту великую задачу, будучи капелланом Королевского флота , как засвидетельствовано в его предисловии к раннему тому. Он добавил большое количество информативных заметок на протяжении всех томов, которые были проиллюстрированы гравюрами, картами и генеалогическими таблицами отличного качества. Иллюстрации были заказаны у Якобуса Хоубракена . Многие из границ были разработаны Томасом Гейнсборо и Джорджем Вертью . [17] Тиндал также добавил «Продолжение» к Истории, охватывающее годы от вступления на престол Якова VI и I до вступления на престол Георга I Великобритании .
Хотя эта работа написана на французском языке, она была создана для одобрения британской монархии , а во время ее публикации — для Ганноверского дома . По этой причине послание Dedicatery, напечатанное под очень элегантной гравюрой королевского герба, представляет интерес. Ниже приводится его перевод:
Его Британскому Величеству, ДЖОРДЖУ I:
Сир,
Свобода, которую я беру на себя, предлагая эту Историю Англии ВАШЕМУ ВЕЛИЧЕСТВУ, основана исключительно на характере этой работы, в которой я поставил себе задачу просвещать иностранцев о происхождении и развитии английской монархии. Поскольку никто не интересуется славой Англии больше, чем Ваше Величество, я надеялся, что Он благосклонно отнесется к слабым усилиям, которые я предпринял для выполнения этого замысла. Простое и правдивое изложение деяний королей, Ваших предшественников, подкрепленное мужеством, рвением и верностью их английских подданных, является своего рода панегириком, который может быть приятен только Вашему Величеству. Но Он, несомненно, не одобрил бы моей безрассудности, если бы я взялся добавить сюда историю Вашего Величества, каким бы обильным ни был материал для этого. Это задача, которую следует оставить для более красноречивых перьев, чем мое. Я доволен, SIRE, тем, что предоставил своим читателям готовое средство для сравнения правления Вашего Величества с предыдущими правлениями и возможность наблюдать, как внимательно Ваше Величество следует по следам королей Англии, которые были наиболее отмечены своими добродетелями и искренней любовью к своему народу, и с какой заботой Он дистанцируется от ложных путей, на которых некоторые, к сожалению, сбились с пути. В этой Истории ясно видно, что постоянный союз Государя с его Парламентом является самой прочной основой для славы Принца и благосостояния Подданных; и из того немногого, что можно узнать о том, что происходит в Англии с тех пор, как Ваше Величество заняло Трон, нельзя не убедиться, что это действительно неизменный принцип, которым Ваше Величество руководствуется в своем поведении. Я сочту себя чрезвычайно счастливым, Ваше Величество, если мое рвение к Вашему Величеству удостоится милостивого принятия моего нижайшего почтения и если Ваше Величество соблаговолят одобрить мое искреннее заявление о том, что я с глубочайшим почтением, Ваше Величество, остаюсь нижайшим и покорнейшим слугой Вашего Величества,
ТОЙРАСОМ РАПИНОМ.
Оригинальная версия была практически единственным произведением по истории на английском языке, доступным во Франции в первой половине XVIII века.
Именно в своем описании правления короля Стефана Английского де Рапен внес, возможно, свой самый весомый вклад в английскую историю: он был первым историком, который описал это правление как «анархию»: «Во время фатальной анархии бароны, действовавшие как суверены, жестоко угнетали народ и были настолько самонадеянны, что чеканили собственные деньги». [18] В результате гражданская война между 1138 и 1153 годами теперь широко известна как «анархия » .
Хотя де Рапен был крепкого телосложения, семнадцать лет, проведенные им за работой, подорвали его здоровье. [1] Одним из его внуков был Теофиль Казенов .