stringtranslate.com

Понсиано БП Пинеда

Понсиано Б. Перальта Пинедафилиппинский писатель, преподаватель, лингвист и юрист. Понсиано Пинеда считается «отцом Комиссии по филиппинскому языку» за его продвижение создания комиссии на основе раздела 9 нашей Конституции Филиппин . [1]

Он стал директором Комиссии по филиппинскому языку ( филиппинский : Komisyon sa Wikang Filipino ), ранее Surian ng Wikang Pambansa в период с 1971 по 1999 год. Под его руководством Пинеда начал социолингвистические исследования для дальнейшего расширения филиппинского языка . Также одно из них касается орфографической реформы в филиппинском языке. При Пинеде одно из основных изменений касается языковой политики: двуязычное образование в 1974 году; филиппинский язык стал национальным и основным языком филиппинцев в 1983 году и филиппинский алфавит, состоящий из 28 букв, в 1987 году. Он основал 12 региональных центров филиппинского языка по всей территории Филиппин.

Словарь филиппинского языка (1973) Хосе Вилья Панганибана и Словарь Centennial Комиссии по филиппинскому языку (1998) были отредактированы Понсиано Б. Пинедой. Он опубликовал Словарь филиппинского языка, который послужил основой национальной лексикографии.

С помощью бывшего секретаря Департамента филиппинского языка, Анжелики Панганибан, Пинеда закончил свое обучение в Университете Санто-Томаса в 1948 году по курсу младшего специалиста по искусству . Кроме того, он также стал директором Varsitarian . [2]

Помимо того, что Пинеда является автором научных книг, он также является филиппинологом и знатоком филиппинской культуры. Среди его литературных произведений — « Pagpupulong: Mga Tuntunin At Pamamaraan », « Pandalubhasaang Sining Ng Komunikasyon » и « Sing Ng Komunikasyon Para Sa Mataas Na Paaralan ». Гавад Паланка присудил ему первую и вторую премии за рассказы « Анг Мангингисда » (1958) и « Малалим анг Габи » (1953) соответственно. [3]

Ссылки

  1. ^ "PONCIANO BP PINEDA (1970-1999). "
  2. ^ "Плюма в Диле"
  3. ^ "Gawad Palanca" Архивировано 2009-03-16 на Wayback Machine