stringtranslate.com

Портрет Коббе

Портрет Коббе

Портрет Коббе — это ранняя якобинская картина джентльмена, которая, как утверждается, является портретом Уильяма Шекспира с его жизни . Он выставлен в парке Хэтчлендс в Суррее , собственностью Национального фонда , и портрет так называется из-за его владельца Чарльза Коббе , архиепископа Дублина (англиканской церкви Ирландии) (1686–1765). Существует множество ранних копий картины, большинство из которых когда-то были идентифицированы как Шекспир.

Оригинал Коббе был обнаружен в коллекции англо-ирландской семьи Коббе только в 2006 году и до этого момента был совершенно неизвестен миру. Доказательства, обнаруженные исследователями из Shakespeare Birthplace Trust, привели к заявлению, представленному в марте 2009 года, что портрет принадлежит Уильяму Шекспиру и написан с натуры. [1] Многие ученые отвергают эту теорию и приводят доказательства, позволяющие идентифицировать портрет как портрет сэра Томаса Овербери . [2]

Портрет был центральным экспонатом двух выставок, посвящённых ему: « Найденный Шекспир: портрет при жизни» в Фонде места рождения Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне с апреля по октябрь 2009 года и «Меняющееся лицо Уильяма Шекспира» в Библиотеке и музее Моргана в Нью-Йорке с февраля по май 2011 года. В иллюстрированном каталоге представлены сведения о картине и её происхождении. [3]

Поддерживать

В поддержку идентификации использованы несколько источников доказательств:

  1. Портрет перешел в семью Коббов вместе с портретом покровителя Шекспира Генри Ризли, 3-го графа Саутгемптона — человека, который, скорее всего, заказал портрет Шекспира, — и был унаследован архиепископом Коббом через жену его кузена, правнучку Саутгемптона, которая унаследовала семейные реликвии Ризли.
  2. По крайней мере, пять ранних копий портрета Коббе имеют давние традиции как представляющие Шекспира: в случае одного из них, портрета «Янссен» в Шекспировской библиотеке Фолджера (Вашингтон, округ Колумбия), традиция, как утверждается, восходит к временам, когда Шекспир был жив. Это одна из самых давних шекспировских традиций, связанных с любым портретом маслом. Более того, существование стольких ранних копий указывает на то, что модель была знаменитой личностью.
  3. На портрете Коббе есть надпись Principum amicitias!, что означает «союзы принцев!» — цитата из оды Горация, адресованной человеку, который был, помимо прочего, драматургом (см. ниже).
  4. Портрет Коббе, а тем более копия Янссена, имеют композиционное сходство с гравюрой Дросхаута, опубликованной в Первом фолио 1623 года. Источником для гравюры мог послужить оригинал или копия.
  5. Научные исследования показали, что портрет был написан на панели из английского дуба где-то после 1595 года; форма воротника позволяет предположить, что картина была написана около 1610 года.
  6. И портрет Коббе, и копия Янссена подверглись изменениям, в частности, в линии роста волос. [3] В оригинале Коббе это изменение заставило модель выглядеть моложе, и копии Коббе получили эту более молодую линию роста волос. Более позднее состояние Янссена было значительно состарено по сравнению с любой из версий Коббе, что предполагает, что изменение было сделано либо в конце жизни модели, либо после ее смерти. Также существует вторая «лысая» копия Коббе, первоначально принадлежавшая маркизу Дорчестеру . [3]

Идентификацию поддержали исследователи Шекспира Стэнли Уэллс , Генри Вудхёйсен , Джей Л. Халио, Стюарт Силларс и Грегори Доран , главный заместитель директора Королевской шекспировской компании , а также историки искусства Аластер Лэйнг, куратор картин и скульптур в Национальном фонде, и Пол Джоаннидес , профессор истории искусств в Кембридже.

Сторонники идентификации Шекспира отвергают аргументы в пользу Овербери. Исследования с использованием калькирования Рупертом Фезерстоуном в Институте Гамильтона Керра Кембриджского университета привели его к выводу, что портрет Коббе и единственный задокументированный портрет Овербери в Бодлианской библиотеке Оксфорда изображают двух разных натурщиков.

Портрет Янссена после реставрации 1988 года.
Измененная линия залысин на «оригинальном» портрете Янссена, каким он был, когда его приобрела Шекспировская библиотека Фолджера в начале 1930-х годов.

После того, как вокруг него возникла шумиха, портрет появился на обложках нескольких книг и даже вдохновил китайского писателя Чжан Ии на ряд косметических операций, чтобы преобразить свое лицо в лицо Шекспира. [4]

Критика

Утверждения о портрете также были встречены значительным скептицизмом со стороны других шекспироведов и искусствоведов, включая шекспироведа и главного редактора Arden Shakespeare Дэвида Скотта Кастана, который усомнился в происхождении портрета , и Тарни Купер , куратора портретов XVI века в Национальной портретной галерее , которая считает, что портреты Коббе и Янссена представляют сэра Томаса Овербери . Другие ученые отметили многочисленные различия между портретом Коббе и подлинной, но посмертной гравюрой Дрошаута, которая появилась в Первом фолио произведений Шекспира. [5]

История

Личность изображенного на портрете человека оставалась неизвестной в течение столетий после того, как в начале XVIII века картина перешла во владение семьи Кобб.

В 2006 году Алек Кобб увидел «портрет Янссена», так называемый, потому что когда-то его приписывали художнику Корнелису Янссену . Он принадлежит Шекспировской библиотеке Фолджера в Вашингтоне и выставлялся в Национальной портретной галерее в Лондоне; он имел поразительное сходство с тем, что принадлежало его семье. Картина Янссена долгое время считалась работой Шекспира. Однако состояние картины, которое увидел Кобб, не было тем, которое показывало наибольшее сходство со стандартным гравированным изображением Шекспира с высоким лысеющим лбом из Дройсхаута . [6] Удаление надписей в 1988 году, по сути, выявило более раннее состояние с гораздо более молодой линией волос. Возраст и дата Шекспира также были добавлены в более позднее время.

В каталоге выставки «портрет Янссена» был предварительно идентифицирован как изображение придворного, поэта и эссеиста Томаса Овербери. Это предположение восходит к более ранней выставке в 1964 году, до очистки. [7] Тем не менее, в каталоге утверждалось, что это было просто предположение. [8]

Кобб обратился за советом в Shakespeare Birthplace Trust. В течение трех лет исследовательский проект под руководством Стэнли Уэллса и Аластера Лэнга провел ряд исследований по аутентификации портрета. Уэллс и Лэнг пришли к выводу, что существует достаточно косвенных доказательств, чтобы объявить о результатах проекта. Они также предположили, что «портрет Янссена» был копией портрета Коббе. Как подробно описано в каталоге выставки 2009 года «Найден Шекспир», было обнаружено несколько других ранних копий портрета Коббе, и не менее трех из них имеют независимые традиции как портреты Шекспира. [3]

В 2006 году Национальная портретная галерея пришла к выводу, что так называемый портрет Чандоса был единственным существующим портретом, написанным при жизни Шекспира. [9] Если это подтвердится, портрет Коббе станет вторым портретом Уильяма Шекспира, возможно, написанным с натуры.

Предложение Стэнли Уэллса и соавторов

После обширного инфракрасного и рентгеновского анализа, включая тестирование годичных колец панели, на которой написан портрет, ученые подсчитали, что панель датируется примерно 1610 годом. [10] По словам Стэнли Уэллса [3], портрет находился во владении семьи Кобб с начала 18 века и, скорее всего, является портретом Шекспира. Он, или, что более вероятно, копия, такая как Янссена, возможно, является источником известной гравюры Мартина Дройсхаута на титульном листе Первого фолио Шекспира (1623). Считается, что портрет был заказан покровителем Шекспира, Генри Ризли, 3-м графом Саутгемптона . [11] [12] Уэллс сказал:

Доказательства того, что это представляет Шекспира и что это было сделано с натуры, хотя они и косвенные, на мой взгляд, неопровержимы. Я почти не сомневаюсь, что это портрет Шекспира, сделанный с натуры и заказанный графом Саутгемптоном.

Выбирая между оригиналом Коббе и одной из его копий в качестве источника для гравюры, Уэллс обращает внимание на большее сходство в форме фигуры между гравюрой и копией Янссена. [3] Хотя многие детали дублета и воротника удалены в гравюре, угол и длина рук, форма ткани на плечах и длина туловища, все это показывает большее сходство у Янссена. [6] Изменение линии волос у Янссена должно датироваться до 1770 года, когда была сделана гравюра картины в ее измененном состоянии, но его время относительно создания гравюры Дросхаута неизвестно. Тот факт, что это изменение было сделано, отчасти, для того, чтобы отменить более раннее изменение линии волос у Коббе, предполагает, по мнению Уэллса, что оно было сделано независимо, и что копия Янссена могла быть использована в качестве источника для гравюры в этом состаренном состоянии.

Противоречие

В обзоре выставочного каталога, отредактированного Уэллсом, Роберт Бирман пишет: «Убедительно утверждается, что существует поразительное сходство между недавно обнаруженным портретом (или, скорее, копией) и гравюрой Шекспира из Дройсхаута, и что сама картина могла быть использована Дройсхаутом». Бирман также выражает скептицизм относительно связи с покровителем Шекспира Риотсли. [13]

Другие эксперты еще более скептичны и предполагают, что даже косвенные доказательства слабы. Шекспировед Дэвид Скотт Кастан также придерживался мнения, что были причины усомниться в происхождении портрета Коббе — действительно ли он когда-то принадлежал графу Саутгемптону или был заказан им, как считают представители фонда, — и усомниться в том, что богато одетый мужчина на портрете — Шекспир. «Если бы мне пришлось делать ставки, я бы сказал, что это не Шекспир», — сказал Кастан. Но даже если бы это было так, сказал он, традиции портретной живописи елизаветинской эпохи означают, что было бы неразумно делать вывод, что Шекспир на самом деле был похож на фигуру, изображенную на портрете. «Это может быть портрет Шекспира, но не подобие, потому что в то время общепринятым правилом портретной живописи было часто идеализировать объект», — сказал он. [14]

Сэр Рой Стронг , бывший директор Музея Виктории и Альберта и Национальной портретной галереи, а также ведущий знаток портретной живописи елизаветинской и якобинской эпох, назвал заявления Уэллса «чушью». [15] Доктор Тарния Купер, куратор портретов XVI века в Национальной портретной галерее, также выразила скептицизм. Признавая, что портрет Янссена и портрет Коббе являются версиями одного и того же изображения, она считает вероятным, что оба портрета представляют сэра Томаса Овербери. О том, что Уэллс идентифицировал модель как Шекспира, она сказала: «Я чрезвычайно уважаю ученость Уэллса, но портретная живопись — это совсем другая область, и это не сходится». [16]

Этот портрет сэра Томаса Овербери , завещанный Бодлианской библиотеке в 1740 году, предположительно является источником меньших портретов Коббе или Янссена.

Биограф Шекспира Кэтрин Дункан-Джонс в литературном приложении к «Таймс» также склоняется к идентифицированию персонажа как Овербери:

Подлинный портрет сэра Томаса Овербери (1581–1613) был завещан Бодлианской библиотеке в Оксфорде в 1740 году. Эта картина поразительно похожа на картину «Коббе» (и ее компаньоны). Такие черты, как характерная густая линия волос и слегка деформированное левое ухо, которое когда-то могло выдерживать вес драгоценной серьги, кажутся идентичными. Даже прекрасно замысловатый кружевной воротник мужчины, хотя и не идентичный по рисунку, разделяет общий дизайн с «Коббе», имея квадратные, а не закругленные углы. [17]

Хильдегард Хаммершмидт-Хуммель писала, что портрет Коббе не является подлинным изображением Шекспира. Она отметила мнение Эберхарда Дж. Никитша, специалиста по надписям, который сказал, что шрифт надписи на картине обычно не использовался в портретах начала XVII века и что он, должно быть, был добавлен позже. [18]

Уэллс и его коллеги ответили на критику, утверждая, что первоначальная идентификация Дэвидом Пайпером в 1964 году Янссена как Овербери была основана на неправильном прочтении инвентаря. Они также утверждают, что линия роста волос была изменена до 1630 года, потому что другая копия той даты уже показывала лысеющий лоб. Они возражают против аргумента Дункана-Джонса о том, что костюм слишком аристократичен для Шекспира, сравнивая его с тем, который носил коллега и соратник Шекспира Джон Флетчер на портрете того периода. [19]

Латинский текст

Портрет включает в себя латинскую легенду Principum amicitias! («Дружба принцев!»), написанную над головой модели. Предполагается [20], что это цитата из «Од» Горация , книга 2, ода 1 ( ниже ), где слова адресованы Азинию Поллиону , который, помимо прочего, был поэтом и драматургом. В контексте Горация они образуют часть предложения, означающего «берегитесь союзов принцев». [20] Слово «берегитесь» (или опасность[ous]), однако, не присутствует в надписи, поэтому оно буквально переводится как «дружба принцев». Тот факт, что слово «дружба» появляется в надписи в винительном падеже (а не в именительном, как можно было бы ожидать, если бы оно стояло отдельно), подчеркивает тот факт, что надпись была призвана намекнуть на отрывок из Горация 2.1.

Портрет Саутгемптона работы Коббе

Портрет Саутгемптона работы Коббе

Утверждения относительно этого портрета вытекают из исследования другого портрета из коллекции Коббе, также выставленного в парке Хэтчлендс , который привлек общественное внимание в 2002 году, когда картина, которая в течение трех столетий была идентифицирована как портрет женщины, «Леди Нортон», была уверенно идентифицирована как портрет молодого человека. Совпадение отличительных черт, необычайно длинных волос, высокого лба, длинного носа, заканчивающегося луковицей, и тонкой верхней губы с известными портретами Генри Ризли, 3-го графа Саутгемптона , привело к убеждению, что на ней изображен покровитель Шекспира, сам 3-й граф Саутгемптон, правнучкой которого была леди Элизабет Нортон. [22] Портрет является самым ранним сохранившимся портретом маслом молодого графа с андрогинным видом, который сохранился, и показывает его в то время, когда Шекспир посвятил ему свои длинные поэмы «Венера и Адонис» (1593) и «Похищение Лукреции» (1594). Графа часто предлагали как «Прекрасного юношу» , который является объектом любви в некоторых сонетах Шекспира . Аластер Лэнг из Национального фонда написал в то время, что «Я действительно очень рад идентификации. Учитывая связь с Шекспиром и его сонетами, это очень, очень волнующее открытие». [22]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Хойл, Бен (10 марта 2009 г.). «Портрет Уильяма Шекспира в ирландском доме написан с натуры, говорят эксперты». The Times . Лондон. Архивировано из оригинала 29 апреля 2009 г. Получено 11 марта 2009 г.
  2. ^ «Портрет Уильяма Шекспира мог быть придворным XVI века». The Daily Telegraph . Лондон. Архивировано из оригинала 25 июня 2023 г.
  3. ^ abcdef Стэнли Уэллс, редактор. «Наконец-то портрет жизни: портреты, поэт, покровитель, поэмы», Фонд Коббе и Фонд места рождения Шекспира, 2009.
  4. Середина дня, 27 апреля 2011 г.
  5. Титульный лист Первого фолио с гравированным портретом Шекспира работы Дройсхаута.
  6. ^ ab Folger Shakespeare Library: портрет Янссена Архивировано 19 ноября 2011 г. в Wayback Machine
  7. Дэвид Пайпер, «О, милый мистер Шекспир, я хочу его портрет: меняющийся образ личности Шекспира, 1600–1800» , Национальная портретная галерея, 1964, стр. 36
  8. Тарня Купер (редактор), В поисках Шекспира , Национальная портретная галерея и Йельский центр британского искусства, Издательство Йельского университета, 2006, стр. 68; The Guardian, «В поисках Шекспира»
  9. Хиггинс, Шарлотта (2 марта 2006 г.). «Единственная настоящая картина Шекспира – вероятно». The Guardian . Лондон. Архивировано из оригинала 12 июля 2012 г. Получено 13 июля 2008 г.
  10. ^ "Уникальный портрет из жизни Шекспира раскрыт". CNN . 9 марта 2009 г. Получено 9 марта 2009 г.
  11. ^ Кац, Грегори. «Бард? Портрет, который, как говорят, принадлежит Шекспиру, раскрыт». Associated Press , 9 марта 2009 г.
  12. ^ Хан, Урми (9 марта 2009 г.). «Картина Уильяма Шекспира представлена». The Daily Telegraph . Лондон . Получено 9 марта 2009 г.
  13. Роберт Бирман, Shakespeare Quarterly , 60, 4, стр. 483–487 (2009)
  14. Бернс, Джон Ф. (9 марта 2009 г.). «Это Шекспир, которого я вижу перед собой?». The New York Times . Получено 11 марта 2009 г.
  15. ^ «Портрет Уильяма Шекспира? «Чушь», говорит эксперт», Ванесса Торп в The Observer , 19 апреля 2009 г.
  16. Шарлотта Хиггинс (11 марта 2009 г.). «Найти конструкцию ума в лице: великий шекспировский спор». The Guardian . Лондон . Получено 15 марта 2009 г.
  17. ^ Дункан-Джонс, Кэтрин. «Шекспир не найден? Настоящая личность модели для нового портрета «Шекспира»», The Times Literary Supplement , 18 марта 2009 г.
  18. ^ Хильдегард Хаммершмидт-Хуммель, « Viel Lärm um Nichts – Das jetzt gefundene und mit einigem Entdeckerstolz präsentierte Cobbe-Porträt ist kein authentisches lebensgetreues Bildnis William Shakespeares », Frankfurter Rundschau , 14–15 марта 2009 г., стр. 34–35. Английский перевод: «Много шума из ничего: почему портрет Коббе не является подлинным, правдивым портретом Уильяма Шекспира».
  19. The Times Literary Supplement, 25 марта 2009 г. [ нерабочая ссылка ]
  20. ^ ab "Представлен исторический 400-летний портрет Шекспира". Birmingham Post . 10 марта 2009 г. Получено 17 августа 2015 г.
  21. ^ Рэндалл Л. Б. Макнил, Гораций: Образ, Идентичность и Аудитория, JHU Press, 2001, стр. 128–9
  22. ^ Энтони Холден (21 апреля 2002 г.). «Это не леди, это...» The Observer . Лондон . Получено 10 марта 2009 г.

Внешние ссылки