Последовательность ( лат . sequentia , множественное число: sequentiae ) — это пение или гимн , который поется или читается во время литургического совершения Евхаристии для многих христианских конфессий , перед провозглашением Евангелия . Ко времени Тридентского собора (1543–1563) в церковном году отмечалось множество праздников.
Этот отрывок всегда пелся непосредственно перед Евангелием, после «Аллилуиа». [1] Издание Общей инструкции Римского Миссала 2002 года , однако, изменило порядок и поместило последовательность перед Аллилуйей . [2]
Форма этого песнопения вдохновила жанр латинской поэзии , написанной неклассическим размером , часто на священную христианскую тему, которую еще называют секвенцией.
Латинская последовательность берет свое начало как художественная форма в раннехристианских гимнах , таких как Vexilla Regis Венантия Фортунатуса . Венантий изменил классические размеры, основанные на количестве слогов, до акцентных размеров, более подходящих для пения под музыку в христианском богослужении. В девятом веке Храбан Мавр также отошел от классических размеров, чтобы создать христианские гимны, такие как Veni Creator Spiritus .
С другой стороны, название « секвенция» было присвоено этим гимнам в результате работ Ноткера Бальбула , который популяризировал этот жанр в девятом веке, опубликовав сборник секвенций в своей «Liber Hymnorum ». Поскольку ранние эпизоды были написаны ритмической прозой, их также называли прозой (лат. prosae ).
Тексты Ноткера предназначались для пения. В латинской мессе Средневековья стало обычным продлевать последний слог Аллилуиа , пока диакон поднимался от алтаря к амвону , чтобы петь или распевать Евангелие. Эту продолжительную мелизму называли jubilus , jubilatio или laudes из-за ее ликующего тона. Его также называли sequentia , «последовательность», потому что оно следовало (лат. sequi ) за Аллилуйей. Ноткер оформил эту мелизму словами в ритмичной прозе для пения как тропа . Таким образом, к этим текстам стала применяться последовательность имен ; и, как следствие, к гимнам, содержащим рифму и акцентный размер. Коллекция последовательностей получила название Sequentiale .
Одним из хорошо известных эпизодов, ошибочно приписываемых Ноткеру в средние века, является прозаический текст Media vita in morte sumus («Посреди жизни мы находимся в смерти»), который был переведен Кранмером и стал частью погребения . служба в погребальном обряде Англиканской Книги общих молитв . Другие известные фрагменты включают « Лебединый эпизод» девятого века , «Dies Irae » Томмазо да Челано , «Pange lingua » св. Фомы Аквинского в восхваление Евхаристии , анонимный средневековый гимн Ave maris stella («Радуйся, звезда морская! "), и Марианскую последовательность Stabat Mater Якопоне да Тоди . В средние века были написаны светские или полувековые последовательности, такие как Петр Блуа ' Olim sudor Herculis [3] [4] («Подвиги Геркулеса»); Голиарды , группа латинских поэтов, писавших в основном сатирические стихи , широко использовали эту форму. Кармина Бурана представляет собой сборник этих сцен.
В Миссале Пия V (1570 г.) количество последовательностей для всего римского обряда было сокращено до четырех: Victimae paschali laudes (11 век) для Пасхи , Veni Sancte Spiritus для Пятидесятницы (12 век), Lauda Sion Salvatorem (ок. 1264 г.) ) для Corpus Christi и Dies Irae (13 век) для всех душ и месс за умерших . В 1727 году к этому списку добавилась Stabat Mater Скорбящей Богоматери XIII века . [5] В 1970 году Dies Irae была исключена из заупокойной мессы пересмотренного нового римского миссала и была перенесена в Часовую литургию, которая должна была петься ad libitum на 34-й неделе обычного времени перед началом Адвента , разделяя на три части: Канцелярию чтений , Хвалений и Вечерни . В настоящее время Dies Irae поется в церквях, где служится Тридентская месса . [6] Рождественский эпизод Laetabundus , которого нет в Римском Миссале, можно найти в Доминиканском Миссале. Эта последовательность разрешена для Третьей Мессы Рождества, Крещения и Сретения. В третьем издании Римского Миссала, который был введен в действие в Соединенных Штатах в 2010 году, говорится, что последовательность не является обязательной, за исключением Пасхального воскресенья и Дня Пятидесятницы, и ее поют перед Аллилуйей.
Последовательности отличаются структурой, в которой преобладают куплеты в формах AA'BB'CC'... и ABB'CC'DD'...Z. Хотя общепринято понимать, что эпизоды делятся на ранний, средний и поздний периоды, историю развития жанра лучше рассматривать как разворачивающуюся в перекрывающихся слоях. В ранний период такие последовательности, как у Ноткера, часто включали отдельные строки, которые не были частью куплета. Эти одиночные строки чаще всего появлялись в начале или конце последовательности, но могли также появляться и в середине. Последовательности среднего периода, начиная примерно с 11-го века, такие как последовательность Пасхальной мессы , Victimae paschali laudes , с меньшей вероятностью будут иметь одиночные строки вне куплетов, и их куплеты с большей вероятностью будут рифмоваться. К XII веку более поздние последовательности, такие как последовательность Пятидесятницы , Veni Sancte Spiritus , демонстрировали возрастающую регулярность структуры с рифмующимися куплетами повсюду.
Средневековые последовательности обычно представляют собой модальные мелодии. Хотя последовательности в основном слоговые, они иногда могут содержать короткие невматические моменты, но почти никогда не содержат мелизм . Два куплета каждого куплета исполняются на одну и ту же музыкальную линию, обычно заканчивающуюся тонально стабилизирующей высотой звука, при этом разнообразие создается куплетами разной длины и с разными музыкальными арками. Хотя секвенции являются вокальными и монофоническими , некоторые тексты секвенций предполагают возможную вокальную гармонизацию в органуме или инструментальном сопровождении.
Состав последовательностей стал менее частым, когда гуманистическая латынь заменила средневековую латынь в качестве предпочтительного литературного стиля на латыни. Новые последовательности продолжали писаться на латыни; Одна из самых известных более поздних сцен — рождественская песнь «Адесте Фиделес» , известная на английском языке как «O Come, All Ye Faithful».