stringtranslate.com

Постколониальный кризис авторского права

Постколониальный кризис авторских прав середины 1960-х годов является особым явлением, связанным с влиянием процесса деколонизации на бывшие колонии (особенно британские колонии ) с точки зрения литературных публикаций после окончания Второй мировой войны . Ранее образовательные режимы в колониальных странах, как правило, находились под контролем оккупационной власти. Печать образовательных текстов происходила в оккупирующей стране, в соответствии с авторским правом, чаще всего по спецификации соответствующего министерства иностранных дел , которое часто выпускало тексты с небольшим объемом знаний, которые могли бы привести к независимому научному или технологическому развитию. [1]

Проблемы

Внутреннее производство учебников, особенно на языках коренных народов, было строго ограничено несколькими способами. Режим авторских прав, капитальные затраты и ресурсы, необходимые для создания и работы типографии, а также нехватка материалов на языках коренных народов из-за низкого уровня грамотности — все это способствовало недоразвитию различных постколониальных систем образования после завершения процесса деколонизации. Статистика ЮНЕСКО показывает, что в 1959 году Филиппины и Бирма опубликовали 153 и 608 названий на своих родных языках соответственно. Год спустя статистика по Индии и Индонезии показывает, что было опубликовано 10 741 и 1 114 названий на родных языках соответственно. [2]

Нехватка учебных материалов на доступных языках вскоре поставила перед новыми независимыми постколониальными правительствами проблему. Из-за ценовых фиксинговых действий издательских картелей в Лондоне и Нью-Йорке цены на учебные материалы, которые все еще были защищены авторским правом, были далеко за пределами досягаемости простых людей, и правительства не могли субсидировать количество книг, необходимое для создания жизнеспособной общегосударственной системы образования. Пиратство необходимых текстов (радикальный вариант) также было затруднительным, учитывая нехватку печатных станков, бумажных фабрик и запасов необработанной бумаги. Импорт этих материалов также оказался непомерно дорогим. [3]

Попытки решения

Решение было найдено развивающимися странами в форме попыток изменить условия Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений 1886 года, которую многие ныне независимые страны подписали их бывшие колониальные оккупанты. Их дальнейшее членство в конвенции само по себе было сложным международным правовым вопросом из-за их нового независимого статуса — ни одно независимое правительство никогда не подписывало этот документ.

Конференция по пересмотру Стокгольма [4] 1967 года предоставила развивающимся странам шанс изменить правила в пользу государств, импортирующих авторские права. Эта группа из 24 стран особенно стремилась к более гибким условиям авторских прав для материалов, предназначенных для образовательных целей. Однако переговоры зашли в тупик из-за давления со стороны британских издательских интересов, которые не хотели отказываться от какой-либо степени контроля над прибыльными международными рынками.

В конечном итоге был согласован Протокол относительно развивающихся стран, но он оказался беззубым, поскольку не имел обязательной силы. Ни одна развитая страна, экспортирующая авторские права, не подписала и не ратифицировала его. Еще одна возможность появилась четыре года спустя в 1971 году на Парижской конференции по пересмотру, [5] где был достигнут больший успех. Вместо того, чтобы рисковать потерей участников конвенции, было согласовано обязательное приложение, в котором были изложены исключения для развивающихся стран. Однако последствия не были далеко идущими, и проблемы с доступом к материалам оставались по мере роста числа студентов.

Ссылки

  1. ^ Питер Драхос , Информационный феодализм , The New Press, 2002, Глава 5
  2. Гунар Мюрдаль, Азиатская драма: исследование бедности народов , том III, Penguin, Harmondsworth, 1968. стр. 1647
  3. ^ Драхос, Глава 5
  4. ^ "Стокгольмская редакция Бернской конвенции 1967 года "ПРОТОКОЛ ОТНОСИТЕЛЬНО РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН" | Knowledge Ecology International". Keionline.org . Получено 2012-05-07 .
  5. ^ "Всемирная конвенция об авторском праве, пересмотренная в Париже 24 июля 1971 года, с Приложением Декларации, касающейся статьи XVII, и Резолюцией, касающейся статьи XI". Portal.unesco.org . Получено 2012-05-07 .