« Похороните меня в свободной стране » — стихотворение афроамериканской писательницы и аболиционистки Фрэнсис Харпер , написанное для газеты The Anti-Slavery Bugle в 1858 году . [1]
Стихотворение подразумевает, что говорящая скоро умрет, что придает ее просьбе ощущение срочности. Сообщение, представленное как своего рода предсмертное желание, также придает просьбе более сильный моральный авторитет. [2] Использование образов могилы для привлечения сочувствия к тяжелому положению порабощенных людей было популяризировано популярным романом Гарриет Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома» (1852), главный герой которого похоронен в безымянной могиле. [3] Стихотворение Харпер, кажется, угрожает тем, что рассказчица будет преследовать тех, кто выживет, поскольку она «не сможет успокоиться», если ее похоронят в стране, где люди порабощены. [4]
Харпер отправила копию поэмы вдове Джона Брауна после его казни за набег на Харперс-Ферри . [5] Она также переиздала поэму после освобождения рабов в Соединенных Штатах в выпуске The Liberator от 14 января 1864 года . [6]
Это стихотворение было прочитано в фильме « 28 августа: день из жизни народа» , премьера которого состоялась на открытии Национального музея афроамериканской истории и культуры Смитсоновского института в 2016 году. [7] [8] [9]
Отрывок из поэмы находится на стене Созерцательного суда, пространства для размышлений в Национальном музее истории и культуры афроамериканцев Смитсоновского института. Отрывок гласит: «Я не прошу памятника, гордого и высокого, чтобы останавливать взгляды прохожих; все, чего жаждет мой тоскующий дух, — это не хоронить меня в стране рабов». [8]