stringtranslate.com

Роза Багдада

La Rosa di Bagdad (англ.: Роза Багдада ) — итальянский анимационный фильм 1949 года, снятый Антоном Джино Доменегини. В 1952 году фильм был дублирован на английский язык, переименован в «Поющая принцесса» и дублирован Джули Эндрюс в качестве её первого опыта в озвучивании. Фильм был переиздан в 1967 году , на пике последующей голливудской карьеры Эндрюс. Его часто называют одним из первых анимационных фильмов из Европы и в цвете «Техниколор» вместе с «Братьями Динамит» . [1] [2] Это также первый итальянский фильм в цвете «Техниколор». [3]

Сюжет

Давным-давно народ Багдада жил счастливо под правлением халифа Омана III, величайшего и добрейшего из халифов. Даже во время приближающегося тринадцатого дня рождения его племянницы принцессы Зейлы люди были еще счастливее. Однако у тирана шейха Джафара и его тени-волшебника Бурка есть другие планы, чтобы захватить королевство Омана. После прекрасного представления принцессы Зейлы и ее друга-заклинателя змей Амина, посланник пытается передать прокламацию, написанную министром информации Омана Тонко, принцам из трех городов за рекой. Однако прежде чем посланник успевает что-либо сделать, Бурк превращает его в камень.

Позже, после того как Амин очаровывает нескольких змей, его Сорока, Калина, пытается украсть один из колокольчиков Амина, нарушив свое обещание, работая над тамбурином. Он не только посетил следующее выступление принцессы Зейлы во дворце; он применил для него музыку. После выступления Джафар, который также присутствовал, пытается сделать предложение Зейле, но министры халифа Омана, Тонко, Зирко и Зизибе, думают иначе, даже Амин, который позже подслушивает, что Берк наложил заклинание влюбленности на кольцо Джафара, заставляя любого, кто его носит, влюбляться в него.

Позже той ночью Амин и Калина пытаются спрятаться от посторонних глаз во дворце Джафара, крадя волшебное кольцо . Джафар сообщил Берку о воровстве сороки, и Берк объявляет свой план своему хозяину. Вернувшись во дворец Омана, Амин говорит министрам, что он принесет им кольцо, и что они отдадут его самой уродливой женщине, которую смогут найти.

На следующее утро Зейла была во дворце и пела. Амин пытается предупредить Зейлу о плане Джафара, пока его не похищает Бурк. Судебный процесс проводится в пользу отсутствия Амина, и его мать убита горем. Калина, обеспокоенная тем, что Амин не вернулся, отправляется на его поиски. После того, как Бурк забирает кольцо у Амина, появляется Калина и пытается вернуть кольцо. Однако Бурк швыряет Калину в стену и смертельно ранит ее.

Министры пытаются найти след Амина, но останавливаются у кристального ручья и пьют там воду. Однако Берк накладывает на воду заклинание, превращая старых министров в младенцев. Женщина, которая собирает там воду, баюкает их, напевая им колыбельную.

Поклявшись не дать Калине умереть в вене, Амин отрывает часть плаща спящего Бурка, изо всех сил стараясь не разбудить его, и вылетает из дворца. Маг просыпается и узнает о своем плаще, и вылетает за Амином. Они вступают в воздушную дуэль, и после того, как Бурк забирает оторванную часть своего плаща, Амин падает в ручей. Бурк пытается найти Амина, но безуспешно. Амин выходит из реки, только чтобы обнаружить, что Зейла влюбилась в Джафара и носит волшебное кольцо. Убитый горем, он зовет свою старую подругу-нищенку Фатиму, которая дает ему лампу Аладдина в качестве прощального подарка. Амин трёт лампу, и из неё выходит джинн. Амин хочет увидеть свою мать, но сначала джинн отводит их обоих во дворец Джафара, чтобы они в последний раз встретились с Бурком. С поражением Берка посланник вернулся к жизни, магическое кольцо распалось, а министры снова стали стариками. Джин также воскресил Калину, осчастливив Амина.

Вернувшись во дворец Омана, Зейла признается Джафару, что любит Амина, который собирается приказать своей страже взять Зейлу в плен. Амин прибывает вовремя, чтобы спасти Зейлу, и с небольшой помощью джинна он использует флейту заклинателя змей, чтобы заманить Джафара и его стражу танцевать в реку.

Снова вместе Зейла и Амин, мир восстановлен в Багдаде. Город ликовал, празднуя свадьбу принцессы Зейлы и Амина. Как говорит рассказчик истории, любовь восторжествовала над ненавистью, справедливость над несправедливостью и добро над злом.

Бросать

Дополнительные английские голоса

Выпускать

В 1952 году фильм был дублирован на английский язык и переименован в «Поющую принцессу». В озвучивании принимала участие Джули Эндрюс , что стало ее первой ролью в кино, а также ее первой работой по озвучиванию. Это была ее единственная работа по озвучиванию в 1950-х годах и ее единственный фильм до « Мэри Поппинс» двенадцать лет спустя. Фильм был переиздан в 1967 году на пике последующей голливудской карьеры Эндрюс. Фильм вышел на VHS в середине 1980-х годов и на DVD в 2005 году.

Выпущенный в США одновременно с итальянским анимационным фильмом I Fratelli Dinamite и вдохновленный « Тысячей и одной ночью» , фильм рассказывает историю прекрасной принцессы, бедного, но честного героя, злого султана и раба лампы. Рецензенты в 1949 году были очарованы искусным выбором ракурсов режиссера Антона Джино Домегини и музыкальным сопровождением Риккардо Пика-Манджагалли .

Ссылки

  1. ^ Сильвио Д'Амико. Энциклопедия делло spettacolo, Том 6 . Передовая статья Unedi-Unione, 1975.
  2. ^ "La rosa di Bagdad ∂ FantasyMagazine". Архивировано из оригинала 2015-08-01 . Получено 2008-09-13 .
  3. ^ Pingitore, Silvia (16.04.2022). «La Rosa di Bagdad против Золушки, загадка мультфильма и сходства: был ли Уолт Дисней вдохновлен итальянским фильмом, о котором вы никогда не слышали?» . Получено 17.04.2022 .

Внешние ссылки