Декабрьский номер журнала SF Magazine (SFマガジン) за 1968 год. Премия читателей журнала Hayakawa SF Magazine ( SFマガジン読者賞 , Esuefu Magajin Dokusha Shō ) — это ежегодный опрос, проводимый журналом Hayakawa SF Magazine на лучший японский рассказ, иллюстратор и зарубежный рассказ, за который проголосовали читатели из предыдущих выпусков. год. Эта награда вручается с 1989 года.
Лауреаты премии
Иностранный рассказ Томас М. Диш , «Отважный маленький тостер отправляется на Марс» ( переводчик: Хисаси Асакура ) (1989)Майк Резник , «Ибо я коснулся неба» ( переводчик: Масаюки Учида ) (1990)Джон Варли , «Танго Чарли и фокстрот Ромео» ( переводчик: Хисаси Асакура ) (1991)Джон Морресси , «Хранитель времени» ( переводчик: Ёко Мики ) (1992)Джеймс Типтри-младший «С деликатными безумными руками» ( переводчик: Норио Ито ) (1993)Тед Чан , «Понять» ( переводчик: Сигэюки Кудэ ) (1994)Грег Иган , «Учимся быть собой» ( переводчик: Макото Ямагаси ) (1995)Грег Беар , «Heads» ( переводчик: Кадзуко Онода ) (1996)Джеймс Типтри-младший «Come Live With Me» ( переводчик: Норио Ито ) (1997)Грег Иган , «Ковер Ванга» ( переводчик: Макото Ямагиси ) (1998)Брюс Стерлинг , «Такламакан» ( переводчик: Такаси Огава ) (1999)Грег Иган , «Oceanic» ( переводчик: Макото Ямагиси ) (2000)Тед Чан , « История твоей жизни » ( переводчик: Сигэюки Кудэ ) (2001)Тед Чан , « Семьдесят две буквы » ( переводчик: Юичи Симада ) (2002)Грег Иган , «Mister Volition» ( переводчик: Макото Ямагиши ) (2003)Конни Уиллис , «Последний из виннебаго» ( переводчик: Омори Нозоми ) (2004)Джеффри Форд , «Империя мороженого» ( переводчик: Томо Иноуэ ) (2005)Брэдли Дентон , «Сержант Чип» ( переводчик: Наоя Накахара ) (2006)Иэн Макдональд , «Жена джинна» ( переводчик: Масая Шимокусу ) (2007)
Японский рассказ Марико Охара , «Аква Планета» (1989)Синдзи Кадзио , «Джинии Ни Кансуру Обоэгаки» (1990)Марико Охара , «Эфемера» (1991)Горо Масаки , «Город Венеры» (1992)Хироюки Мориока , «Специи» (1993)Осаму Макино, «Мышеловка» (1994) Масаки Ямада , «Живой мертвый солдат» (1995)Джин Кусагами, «Токио Кайка Эреки но Каракури» (1996) Косю Тани , «Эрико» 1 (1997)Ясуми Кобаяши , «Уми о Миру Хито» (1998)Английский перевод: «Человек, который наблюдал за морем» ( Speculative Japan 2 , Kurodahan Press, 2011). Хосуке Нодзири , «Тайё но Сандацуся» (1999)Позже переписан в роман « Узурпатор Солнца» (английский перевод выпущен Haikasoru ). Масая Фудзита, «Кисэки но Иши» (2000) Чохей Канбаяши , «Хадэ но Сита» (2001)Мизухито Акияма , «Ракета Оре-ха» (2002)Иссуи Огава , «Rou Voles no Wakusei» (2003)Хироши Сакуразака , «Сайтама: Сёдзё бензопилой» (2004)Английский перевод: «Резня бензопилой в Сайтаме» ( Ханзай, Япония , Хайкасору, 2015) Хироши Ямамото, «Медуза-но Дзюмон» (2005) Масая Фудзита, «Даафу-но Сима» (2006) Кейкаку Ито , «Машина безразличия» (2007)
Иллюстратор Хироюки Като и Кейсуке Гото (1989) Мафую Хироки (1990) Хироюки Като и Кейсуке Гото, Хитоши Ёнеда (галстук) (1991) Мафую Хироки (1992) Хироюки Като и Кейсуке Гото (1993) Кейнодзё Мизутама (1994) Джун Косака (1995) Хироюки Като и Кейсуке Гото (1996) Хикару Танака (1997) Хикару Танака (1998) Ёко Фудзивара (1999) Кенджи Цурута (2000)Хикару Танака (2001) Микио Масуда (2002) Ёко Фудзивара (2003) Ая Такано (2004)Ая Такано (2005)Кацукаме Хаши (2006) Касима (2007)
Рекомендации sfadb: Премия читателей журнала Hayakawas SF Magazine Список наград читателей журнала Hayakawa SF Magazine, заархивированный 3 марта 2016 г. в Wayback Machine
Смотрите также Премия Сейун - японский эквивалент премии ХьюгоСан-Франциско Га Ёмитай! (букв. «Мы хотим читать НФ!») — японский ежегодник, по которому проводится ежегодный опрос, под редакцией журнала Хаякавы «НФ» .