stringtranslate.com

Преславская литературная школа

Колонна, оставшаяся от Тронного зала Преслава.

Преславская литературная школа ( болгарский : Преславска книжовна школа ), также известная как «Плиская литературная школа» или «Плиска-Преславская литературная школа» была первой литературной школой в средневековой Первой Болгарской империи . Он был основан Борисом I в 886 году в столице Болгарии Плиске . В 893 году Симеон I перенес местонахождение школы из первой болгарской столицы Плиски в новую столицу Велики Преслав . Преслав был захвачен и сожжен византийским императором Иоанном I Цимисхием в 972 году после вторжения Святослава в Болгарию .

История

Старый болгарский алфавит

Преславская литературная школа была важнейшим литературным и культурным центром Болгарской империи и всех славян . В школе работал ряд выдающихся болгарских писателей и ученых, в том числе Наум Преславский до 893 года; Константин Преславский ; Джоан Экзарх (также транскрипция Иоанна Экзарха); и Черноризец Грабар и другие. Школа также была центром перевода, в основном византийских авторов. Наконец, это был центр поэзии, живописи и расписной керамики.

В школе разработана кириллица :

В отличие от церковников в Охриде , ученые-преславяне гораздо больше зависели от греческих моделей и быстро отказались от глаголицы в пользу адаптации греческого унциала к потребностям славянского языка, который теперь известен как кириллица. [1]

Самые ранние датируемые кириллические надписи были найдены в районе Преслава . Они были найдены в самом средневековом городе, а также в близлежащем монастыре Патлеина , как на территории современной Шуменской области , так и в монастыре Равна и в монастыре Варна .

В Равне обнаружено необычайно большое количество надписей в виде 330 экземпляров граффити , написанных на старославянском и других языках. Многие из них написаны мирянами, а некоторые имеют непристойный характер. Некоторые из них были написаны как кириллицей, так и другими алфавитами, [2] что побудило Умберто Эко назвать Равну «лингвистической лабораторией 10-го века». Еще один впечатляющий набор кириллических надписей X века был найден в виде нескольких свинцовых подвесок, большая часть которых также была найдена в районе северо-восточной Болгарии между Преславом и Варной , но также простиралась на север до современной юго-восточной Румынии. . [3]

Скриптории Преславской школы , в которых были созданы произведения, были разбросаны по большей части современной северо-восточной Болгарии, включая церкви и монастыри в Преславе, где были найдены остатки 25 церквей. Другие места включают Плиску, Патлеину, Хан Крум и Черноглавцы, которые находятся на территории современной Шуменской области; Равна, в Варненской области; и, наконец, Мурфатлар в Добрудже , ныне в Румынии. [4] [5]

Литература

В книжном центре школы была создана литература на староболгарском языке, что фактически положило конец так называемой трёхъязычной ереси . [ нужна цитата ] В монастырях были также сделаны переводы Библии , Славянского Иосифа , Древностей Иудейских , и Александровского романа . [ нужна цитата ]

Смотрите также

Рекомендации

  1. Курта, Флорин (18 сентября 2006 г.). Юго-Восточная Европа в средние века, 500–1250 (Кембриджские средневековые учебники) . Издательство Кембриджского университета. стр. 221–222.
  2. ^ Беззвучное общение: Граффити из монастыря Равна, Болгария . Учебная документация. Mitteilungen der ANISA. Verein für die Erforschung und Erhaltung der Altertümer, im speziellen der Felsbilder in den österreichischen Alpen (Verein ANISA: Grömbing, 1996) 17. Jahrgang/Heft 1, 57–78.
  3. ^ Курта, Флорин, Юго-Восточная Европа в средние века, 500–1250 (Кембриджские средневековые учебники), Cambridge University Press (18 сентября 2006 г.), стр. 222.
  4. ^ "Скрипторий монастыря Равна: еще раз об украшении древнеболгарских рукописей 9-10 вв." В: Средневековая христианская Европа: Восток и Запад. Традиции, ценности, коммуникации . Ред. Гюзелев В. и Мильтенова А. (София: Издательство Гутенберг, 2002), 719–726 (совместно с К. Попконстантиновым)
  5. ^ Попконстантинов, Казимир, Die Inschriften des Felsklosters Murfatlar . В: Die slawischen Sprachen 10, 1986, S. 77–106.

Внешние ссылки