stringtranslate.com

Преступление в шлюзе 14

«Преступление в шлюзе № 14» (фр . Le Charretier de la Providence , «Возничий Провидения » ) — детективный роман бельгийского писателя Жоржа Сименона с участием его персонажа инспектора Жюля Мегрэ .

Краткое содержание сюжета

Мегрэ вызывают на место преступления у шлюза 14 на канале Марна , недалеко от Дизи , когда в конюшне гостиницы на берегу канала находят тело женщины. Она была задушена, и на ней все еще были ее драгоценности, что указывает на преступление в состоянии аффекта. Женщину опознают как Мэри Лэмпсон, жену английского «милорда», путешествующего по Франции на своей яхте « Южный крест» . Лэмпсона и его странную группу пассажиров допрашивают, но Мегрэ не приближается к истине. Также под подозрением находится команда баржи « Провиденс» , в частности ее возчик, который провел ночь в конюшне, возможно, в ночь убийства. Он оказывается простым человеком, неспособным причинить вред. Когда убивают второго члена партии «Южного креста» , Мегрэ должен раскрыть секреты всех заинтересованных лиц, включая кроткого возчика «Провиденс » . [1] [2]

Фон

Сименон увлекался лодками и провел шесть месяцев в 1928 году, плавая по рекам и каналам Франции. «Возничий провидения» был одним из нескольких романов, написанных на борту его судна « Острогот» .

«Свое второе судно , «Острогот» , я построил в Фекаме . Я привез его в Париж, где его окрестил (по прихоти) священник в Нотр-Дам ... затем Бельгия, Голландия, Германия». [1]

Другие названия

Книга была переведена на английский язык трижды: в 1934 году Энтони Эбботом под названием «Преступление в шлюзе № 14» , в 1963 году Робертом Болдиком под названием «Мегрэ встречает милорда» (переиздана в 2003 году под названием «Шлюз № 14» ) и в 2014 году Дэвидом Ковардом под названием « Возчик из «Ла Провиденса»» . [3]

Адаптации

История была адаптирована для кино и телевидения четыре раза: на английском языке в 1963 году как «Преступление на шлюзе № 14 » с Рупертом Дэвисом в главной роли; на японском языке в 1978 году как «Кейси Минами Дзюдзисэй» («Южный крест») с Кинья Айкавой ; на французском языке в 1980 году как «Le Charretier de «La Providence»» с Жаном Ришаром и снова в 2001 году как «Maigret et la croqueuse de diamants» («Мегрэ и золотоискатели (дословно «пожиратели алмазов»)» с Бруно Кремером . [4]

Примечания

  1. ^ ab Simenon, tr. Coward
  2. ^ Le Charretier de la Providence на trussel.com; получено 16 мая 2016 г.
  3. История публикаций на сайте trussel.com.; получено 26 июля 2016 г.
  4. История фильмов на сайте trussel.com.; получено 16 мая 2016 г.

Ссылки

Внешние ссылки