stringtranslate.com

Приамель

Приамель ( / p r i ˈ æ m əl / ) [1] — литературный и риторический прием, состоящий из ряда перечисленных альтернатив, которые служат фоном для истинного предмета стихотворения, который раскрывается в кульминации. Например, фрагмент 16 греческой поэтессы Сафо (перевод Мэри Барнард) начинается с приамеля:

Οἰ μὲν ἰππήων στρότον οἰ δὲ πέσδων
οἰ δὲ νάων φαῖσ᾽ ἐπὶ γᾶν μέλαιναν
ἔμμεναι κάλλιστον ἔγω δὲ κῆν᾽
ὄττω τὶς ἔραται.
Некоторые говорят, что это кавалерийский корпус,
какая-то пехота, какая-то, опять же,
будет утверждать, что быстрые весла
нашего флота являются лучшими
взгляд на темную землю; но я говорю
что все, что человек любит, есть.

Другие примеры можно найти в «Первом олимпийце» Пиндара, у Горация , Вийона , Шекспира и Бодлера , а также в Библии [2] , как в Ветхом, так и в Новом Завете:

Иные надеются на колесницы, иные на коней; а мы будем помнить имя Господа Бога нашего. ( АВ ) (Псалтирь 20:7)
Иисус сказал ему: лисицы имеют норы и птицы небесные — гнезда ; а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову . ( АВ ) ( Луки 9:58)

Уильям Х. Рейс в своей книге на эту тему пишет:

Что касается самого термина, «priamel» был неизвестен древним писателям. Нет ни одного слова в греческом или латинском языке, которое бы его описывало, и нет обсуждения в объемных трудах по риторике, которое указывало бы на какое-либо теоретическое знание о нем. Короче говоря, это изобретение двадцатого века, и оно анахронично применяется к классической поэзии и прозе. [3]

Немецкий термин Priamel (от латинского praeambulum [4] ) был введен в классические исследования немецким филологом Францем Дорнзейфом в его Pindars Stil (1921); [5] первоначально он относился к «малому поэтическому жанру, сочинявшемуся в основном в Германии с XII по XVI века. Такие Priameln , в целом, представляют собой короткие поэмы, состоящие из ряда, казалось бы, не связанных между собой, часто парадоксальных утверждений, которые искусно объединены в конце, обычно в последнем стихе». [6] Сравните анонимное произведение Priamel «Ich leb und weiss nit, wie lang ...», приписываемое Мартинусу фон Бибераху .

Хотя название «priamel» современное, сама форма может быть древней. В книге Мартина Л. Уэста « Индоевропейская поэзия и миф» [7] собраны примеры из широкого набора риторических фигур в индоевропейских языках, от санскрита до древнеирландского , а также латыни и греческого. Уэст связывает приамель с «расширенными триадами», встречающимися в других древних индоевропейских литературах, формой, в которой перечислены три элемента, а третий элемент в списке описывается прилагательным, чтобы придать ему дополнительный вес:

ἢ Αἴας ἢ Ἰδομενεὺς ἢ δῖος Ὀδυσσεὺς
Будь то Аякс, или Идоменей, или божественный Одиссей [8]

Уэст также связывает приамель с законом возрастающих терминов Бехагеля , который гласит, что самая длинная и важная из ряда перечисленных фраз имеет тенденцию появляться в конце.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ [Оксфордский словарь английского языка].
  2. WH Race, Классический Приамель от Гомера до Боэция (Лейден, 1982: ISBN  90-04-06515-6 ), стр. ix-x.
  3. ^ Раса, Классический Приамель от Гомера до Боэция , px
  4. Раса, Классический Приамель от Гомера до Боэция , стр. 1.
  5. ↑ Уильям А. Джонсон, « Теогония Гесиода : чтение Проэмы как Приамела», Greek, Roman, and Byzantine Studies 46 (2008): 231.
  6. Раса, Классический Приамель от Гомера до Боэция, стр. 1
  7. ^ (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2007. ISBN 978-0-19-928075-9
  8. Гомер , Илиада 1.145