Природа святости: Диалог католического автора Иды Фридерике Куденхове — книга о святости и о том, что значит быть святой. Она исследует эту тему через призму жизни святой Елизаветы Венгерской . Куденхове сегодня более известна под своим замужним именем Ида Фридерике Гёррес.
Природа святости была впервые опубликована на английском языке в 1932 году Шидом и Уордом . Она была переведена с немецкого Рут Бонсалл и Эдвардом Ингрэмом Уоткиным . Эта книга была первоначально опубликована на немецком языке в 1931 году как Gespräch um die heilige Elisabeth. Ein Dialog über die Heiligkeit . [1]
Католический историк Кристофер Доусон и Т. Ф. Бернс выбрали короткую книгу «Природа святости» для включения в первый том «Очерки о религии и культуре» в серии «Сохранение порядка». «Очерки о религии и культуре» были впервые опубликованы в 1932 году издательством Sheed and Ward в Лондоне, а затем переизданы в 2019 году издательством Cluny Media. [2]
Английский священник-доминиканец Джеральд Ванн , OP, похвалил «Природу святости», написав, что в «эссе Иды Куденхове «Природа святости » великолепно изложена человечность христианской святости» [3] .
«Природа святости» и книга «Бремя веры» Иды Куденхове вдохновили на написание книги « Осмельтесь жить! Является ли наша религия бременем или благом?» американского священника-кармелита преподобного Альберта Х. Долана в 1941 году. [4] Относительно своего вдохновения для « Осмельтесь жить! » Долан описывает «Природу святости» и «Бремя веры» как «великолепные тома». [5] «Осмельтесь жить! » была переиздана в 2015 году издательством Aeterna Press. [6]
Природа святости написана как диалог между двумя людьми, обозначенными как «А» и «Б». В этой работе Куденхове использует жизнь святой Елизаветы Венгерской как центральную тему дебатов о природе святости, поскольку она связана с человеческой природой, добрыми делами, жертвенностью и любовью к Богу и человечеству. «А» утверждает, что человеческая природа и святость святой Елизаветы находились в противоречии, и только преодолев свою человечность, она стала святой. «Б» утверждает, что святость святой Елизаветы могла стать возможной только благодаря совершенствованию ее человеческой природы. Затем в диалоге исследуется, способствовал ли брак святой Елизаветы и ее мужа Людвига и доступ к богатству или препятствовал ей на пути к святости.
«A» и «B» спорят о том, является ли святость любящей дружбой с Богом, выраженной через смирение и жертвенность, и о природе изгнания Святой Елизаветы из Вартбурга. Затем «B» утверждает, что и христиане, и нехристиане обладают способностью любить своего ближнего, но что христианство требует любви к ближнему от всех христиан. «A» отвечает, что дар любви отдельного человека препятствует любви к человечеству. Затем «A» и «B» рассматривают, является ли любовь к человечеству, в христианском смысле, на самом деле любовью к Богу, замаскированной под уважение к другим. «A» завершает диалог, предполагая, что живое свидетельство святых о жизни Христа является величайшим даром, который святые предлагают христианам.
«Природа святости» — первая часть из четырехчастной серии, в которой Гёррес писал о ключевых аспектах католической веры и католической жизни. Вторая часть — «Бремя веры» (опубликована на немецком языке в 1932 году и переведена на английский в 1934 году). Третья часть — «Монастырь и мир» о различении своего призвания в жизни (опубликована на немецком языке в 1934 году и переведена на английский в 1935 году).[1] Четвертая часть о милосердии, которая еще не была переведена на английский язык, — « Des Andern Last. Ein Gespräch über die Barmherzigkeit» (1940).
The Nature of Sanctity был хорошо принят. Помимо того, что он был включен в серию The Persistence of Order , как упоминалось выше, он получил положительные отзывы. Например:
В «Исследованиях: ирландский квартальный обзор » MFE пишет, что « быстрый, но глубокий анализ Куденхове идей жертвы, самоотречения, человеческой и божественной любви поможет многим более верно понять проблему и уловить проблеск решения». [7] В обзоре от 1934 года в католическом журнале America « Природа святости » описывается как «крепкое духовное мясо, и в нем много откровенных — порой, возможно, слишком откровенных — обсуждений; но это крайне необходимо, если мужчины и женщины сегодня хотят вообще попытаться стать святыми». [8] Агнус Дан в «Англиканском теологическом обзоре» пишет, что «ценность « Природы святости » заключается в ее интерпретации доминирующих мотивов и внутренних напряжений радикально аскетической жизни». [9]
Кроме того, «Природа святости» была упомянута в литературном приложении к газете «The Times» в Лондоне в 1933 году, где был написан краткий синопсис книги. [10]
«Природа святости» была также переведена с немецкого на голландский (1936), французский (1936) и венгерский (1936) языки.