stringtranslate.com

Акт 115

Акт о выполнении судебных решений о языке обучения , широко известный как Акт 115 , является поправочным актом, внесенным правительством Шаре в Квебеке. [Примечания 1] [Примечания 2] Этот закон вносит изменения в Хартию французского языка в ответ на постановление Верховного суда Канады по делу Нгуен против Квебека . [1]

Закон 115 возлагает на Совет министров ответственность за определение условий, при которых ребенок может получить доступ к субсидируемым англоязычным школам в Квебеке, при этом основным критерием является посещение несубсидируемой англоязычной школы в течение трех или более лет. [1]

Счет

Законопроект был представлен в Национальном собрании Квебека 18 октября 2010 года Кристиной Сен-Пьер , министром, ответственным за применение Хартии французского языка. Правительство использовало процедуру запрета на разглашение информации , которая позволила ускорить принятие законопроекта, ограничив дебаты в Ассамблее. В результате акт был принят на следующий день, 19 октября 2010 года. [2]

Предыстория и последствия

В 2002 году правительство Партии Квебека Бернарда Ландри приняло законопроект 104, чтобы решить проблему школ-переходов, которые являются частными школами с преподаванием на английском языке, которые не субсидируются и, таким образом, не подпадают под положения законопроекта 101. Это позволяет франкоговорящим или аллофонным родителям записывать своих детей в школу-переход в течение первого года начального образования, предоставляя им право перейти в государственную школу с преподаванием на английском языке — доступную бесплатно — начиная со второго года и продолжая обучение. Закон немедленно столкнулся с правовыми проблемами; Апелляционный суд Квебека объявил его неконституционным, что заставило правительство Квебека обратиться в Верховный суд . [3]

В 2009 году в деле Нгуен против Квебека Верховный суд признал, что родители, использующие школы-переходы, намеренно пытались обойти законопроект 101. [4] Однако суд отклонил законопроект 104 как чрезмерный, подчеркнув, что необходимо учитывать «подлинный образовательный путь» каждого ребенка. Это постановление вызвало значительный общественный резонанс в Квебеке, когда различные партии, включая Партию Квебека и Национальное движение Квебека , а также несколько обозревателей призвали правительство сослаться на « пункт о несоответствии » Канадской хартии прав и свобод . Этот пункт позволяет правительству провинции обходить обязательства, налагаемые Хартией, как определено Верховным судом. Правительство Шаре отказалось от этого варианта, в первую очередь, чтобы сохранить поддержку своего англоговорящего электората, который выступал против таких мер. Вместо этого была создана многокритериальная оценочная структура, которая завершилась принятием Акта 115, который ввел новые правила. Ключевой критерий предписывал, что ребенок должен посещать несубсидированную англоязычную школу в течение трех лет, а не одного. [5] [6]

До принятия законопроекта 104 ежегодно регистрировалось около 1100 случаев, связанных с детьми, не получающими надлежащего образовательного размещения в соответствии с законопроектом 101. После принятия Закона 115 в 2012 году это число значительно сократилось до примерно тридцати случаев. [5]

Принятие

Первоначально этот акт был представлен как «Закон о внесении поправок в Хартию французского языка и другие законодательные положения» (Законопроект 103). Однако из-за опасений, что дебаты затянут процесс, правительство решило отозвать этот законопроект и представить более лаконичный Закон 115. [2]

Закон 115 был окончательно принят Национальной ассамблеей 19 октября 2010 года 60 голосами против 48. [1]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Акт о внесении изменений — это акт, который изменяет другой существующий акт. В этом случае Акт вносит изменения в четыре существующих акта: Хартию французского языка (RSQ, глава C-11), Акт о частном образовании (RSQ, глава E-9.1), Акт о пенсионном плане для государственных служащих (RSQ, глава R-10) и Акт о пенсионном плане для управленческого персонала (RSQ, глава R-12.1).
  2. ^ Термин «Законопроект 115» относится к 115-му акту, представленному правительством во время парламентской сессии (1-й сессии 39-го законодательного органа). В истории Квебека было несколько «Законов 115», поскольку отсчет начинается с 1 для каждой парламентской сессии.

Ссылки

  1. ^ abc «Projet de loi n° 115, Loi faisant suite aux décisions judiciaires en matière de langue d'enseignement - Assemblée nationale du Québec» [Законопроект 115, Закон о приведении в исполнение судебных решений относительно языка обучения - Национальная ассамблея Квебека Квебек]. www.assnat.qc.ca (на французском языке) . Проверено 10 июля 2024 г.
  2. ^ ab "Il ya eu les lois 86, 101, 178, 103 и 115 - Dix-sept ans plus tard, le même scénario" [Были законы 86, 101, 178, 103 и 115 - Семнадцать лет спустя, тот же сценарий .]. Ле Девуар (на французском языке). 23 октября 2010 г. Проверено 24 сентября 2024 г.
  3. ^ Шуинар, Томми (23 октября 2009 г.). «Loi 104 inconstitutionnelle: Québec ripostera... d'ici un an» [Анконституционный законопроект 104: Квебек должен принять ответные меры... в течение года]. Ла Пресс (на французском языке) . Проверено 24 сентября 2024 г.
  4. ^ «Нгуен c Квебек (Образование, Loisir et Sport)» . Комиссариат по официальным языкам . Проверено 24 сентября 2024 г.
  5. ^ аб Сен-Пьер, Кристина (2020). «Я Кристина Сен-Пьер». Септентрион . Квебек: 179–187.
  6. ^ «Квебек вынуждает принять проект закона о школах-мостах» [Квебек вынуждает принять законопроект о школах-мостах]. Ле Девуар (на французском языке). 18 октября 2009 г. Проверено 24 сентября 2024 г.