stringtranslate.com

Проект: Reikai Monogatari


Рейкай Моногатари (霊界物語, Сказки о духовном мире или Сказки из духовного мира ) — сказка, продиктованная Онисабуро Дегути (出口王仁三郎), сооснователем новой японской религиозной организации Оомото .

Это писание Оомото, которое читают его последователи. [1] Оно состоит из 81 тома из 83 книг. [2] (Так как том 64 состоит из двух книг, а есть одна книга специального издания.)

Содержание

В отличие от традиционных религиозных писаний, оно имеет форму романа, который легко читать. [3] Онисабуро утверждал [4] , что для того, чтобы широко представить божественные учения, необходимо использовать стиль романа, а не возвышенного академического текста.

В основном он состоит из рифмованных танка (японская поэзия из тридцати одного слога) и театральных диалогов между персонажами. Диалоги часто комичны и приправлены каламбурами, игрой слов и иногда метавымышленными шутками, на которые персонажи древней эпохи ссылаются или цитируют «Рэйкай Моногатари». Онисабуро заявил [5] , что эта Сказка рассказана простыми и понятными словами, чтобы простые люди, а не интеллектуалы, могли понять волю Бога.

Он содержит широкий спектр тем: создание вселенной, божественность Верховного Бога, статус, отношения и деятельность Богов, происхождение появления Оомото, отношения между Богами и людьми, истинное состояние Духовного мира, теория жизни, философии, религии, политики, экономики, идеологии, образования и искусства, [6] нетленность духа, рассказ о событиях прошлого (350 000 лет назад) и настоящего времени (в 1920-х годах), а также пророчества о будущем (50-го века).

Подводя итог, Reikai Monogatari говорит: Все вещи были созданы и развиты Богом Великого Происхождения, дух которого пронизывает всю вселенную. Однако, пока эволюция была незавершенной, зло возникло в различных формах и вызвало нарушение порядка как Духа, так и Настоящего Мира. Поэтому, чтобы выполнить божественную работу по спасению Миров и принести Рай на Землю, Бог по имени Кан-сусано-но-оками обнародовал божественные учения, отправил их проповедников во все Миры и позволил им побудить злых людей раскаяться силой и духом слов. [7] (Онисабуро определил [8] Кан-сусано-но-оками как Бога Спасения, который посвятил себя, с бесконечной милостью, спасению всех вещей как в Духе, так и в Настоящем Мире.)

Доктрина, проповедуемая в Reikai Monogatari, указывает на заблуждения существующих философий, религий и идеологий и осуждает деспотизм, порожденный эгоизмом, угнетением и эксплуатацией определенной расы. Она также предостерегает от человеческой распущенности и лени и стремится вдохновить всех людей на восстановление в качестве «Дитя Бога, Святилища Бога» и на сосуществование во взаимном процветании в мире, восстановленном в соответствии с порядком, основанным на воле Верховного Бога. [9]

Том 1

Первая половина этого тома представляет собой повествование о духовном мире, который, по утверждению Онисабуро, он наблюдал и пережил во время семидневного духовного аскетизма.

Том 37 и 38

Эти два тома представляют собой автобиографию Онисабуро с 1898 по 1916 год, с середины его двадцатилетия до середины сорокалетнего возраста.

В 1898 году 26-летний Кисабуро Уэда (имя при рождении Онисабуро) сумел заработать на жизнь небольшой молочной фермой, основанной его друзьями в его родной деревне Анао [10] , которая находится в современном городе Камеока префектуры Киото. Онисабуро заявил [11] , что с самого детства, будучи старшим сыном крайне бедной фермерской семьи, он испытывал отвращение к угнетению сильных и сочувствие к слабым. Поэтому в то время он охотно вмешивался в неприятности и драки, устроенные местными хулиганами. И как следствие, в марте на него напали хулиганы и он был тяжело ранен. Следующей ночью у Кисабуро был мистический опыт. Его посетил странный парень в западной одежде и с черным бумажником. [12] Парень представился как Мацуока, ангел, посланный богиней горы Фудзи. Мацуока привел Кисабуро к близлежащей горе Такакума. Там, сидя прямо на камне, в одном нижнем белье, без еды и питья, Кисабуро претерпевал аскезу, которая была разделена на две части: один час в Мире Духов, а затем два часа в Мире Настоящем.

Говорят, что во время этого семидневного аскетизма Кисабуро достиг состояния духовной связи с богом, его дух исследовал Небеса, Ад и Нынешний мир, он постиг истину вселенной и осознал, что ему поручено спасти мир. [13] Онисабуро утверждал [14] , что он постиг суть различных божественных способностей, включая способность видеть все вещи в любое время и в любом месте, знать судьбы других, проникать в умы других и издавать божественные голоса.

В августе, следуя приказу вселившегося в него Бога Комацубаяси-но-микото, Кисабуро отправился в Аябэ, Киото , и встретился с Нао Дэгучи, которому в то время было чуть больше шестидесяти.

Шесть лет назад, в 1892 году, Нао была одержима Богом, который называл себя Уситора-но-кондзин. Бог провозгласил себя богом, который восстановит весь мир. [15] Со следующего года неграмотная Нао начала передавать божественные послания посредством автоматического письма. До этого, поскольку она выкрикивала послания против своей воли, ее считали сумасшедшей члены ее семьи и соседи, и ее заключили в решетчатое пространство в ее собственном маленьком доме. [16]

Автоматические записи передавали различные сообщения, такие как истории и взаимосвязи богов, отношения между богами и людьми, критика современного общества, пророчества о реконструкции мира и представления о самой Нао и ее последователях. [17]

В 1899 году автоматическое письмо объявило, что Кисабуро является подлинным тем, кто должен заботиться об Уситора-но-кондзин, и что божественная миссия по восстановлению мира возложена на Нао и Кисабуро. [18] Вскоре после этого Кисабуро и Нао основали новую религиозную организацию «Кинмэй Рэйгаккай» в Аябэ, которая впоследствии превратилась в Оомото. [19]

В ранние годы, в дополнение к лечению болезней местных жителей, Кисабуро практиковал ритуал, посредством которого его ученик вводился в состояние божественной одержимости. [20] В этом ритуале Кисабуро выступал в роли Санивы, который выясняет и судит об истинной личности бога, овладевшего учеником. Во многих случаях его ученики становились одержимыми злыми духами, которые притворялись праведными богами и заставляли одержимых совершать извращенные поступки.

В 1900 году Кисабуро женился на младшей дочери Нао, Суми Дэгучи, которая была назначена преемницей Нао с помощью автоматического письма. [21]

В 1900 и 1901 годах Кисабуро, Нао, Суми и избранные последователи выполнили следующие миссии в соответствии с божественными требованиями, изложенными посредством автоматических писаний; [22]

«Открытие Осимы и Месимы»: Осима (другое название, Канмуридзима ) и Месима (другое название, Куцудзима ) — необитаемые островки в заливе Вакаса, обращенные к Японскому морю. Сначала они высадились на Осиме и посетили святилище Оитодзима. Месяц спустя они высадились на Месиме, построили небольшое святилище и служили в нем. [23] Цель, согласно автоматическим писаниям, состоит в том, чтобы восстановить Бога Кунитокотати-но-микото и праведных божеств, которые следовали за ним. [24] Как рассказывается в томах 1-4, Кунитокотати-но-микото является основателем и изначальным правителем Божественного Мира Земли. Он был вынужден злыми богами отступить в Месиму и с тех пор тайно защищал Землю.

«Аскетизм на горе Курама »: Помимо Нао, Кисабуро, Суми и одного последователя, в качестве члена аскетизма был выбран Харузо Шиката. Обученный Кисабуро, этот подросток высокого возраста стал преуспевать в сверхъестественных способностях. Однако из-за амбиций и самомнения он был одержим могущественным злым богом и превратился в одного из самых яростных противников Кисабуро. Автоматическое письмо поведало, что цель этого аскетизма — потребовать от всех последователей покаяния и показать пример добра и зла. [25] На горе Курама Харузо страдал от загадочных инцидентов. С тех пор он впал в тяжелую депрессию, внезапно заболел и вскоре умер.

«Служение воды Мото Исэ»: Нао, Кисабуро, Суми и тридцать девять последователей посетили святилище Коутай в современном городе Фукучияма, которое является одним из святилищ Мото Исэ. Говорят, что Мото Исэ — это святилище, где богиня Аматэрасу была временно почиталась, прежде чем окончательно почиталась в современном святилище Исэ . [26] Божественный приказ автоматического письма, который не был открыт большинству последователей в то время, состоял в том, чтобы тайно набрать запретную священную воду из реки около святилища. Набранная вода была вылита в три колодца в Аябэ. А позже Нао вылил остаток, смешанный со священной водой, данной из Идзумо-тайся , в море между Осимой и Месимой, заявив, что эта вода будет циркулировать по всему миру через три года, и мир начнет двигаться. Три года спустя разразилась русско-японская война. [27]

«Служение огню в Идзумо»: Нао, Кисабуро, Суми и двенадцать последователей посетили Идзумо-тайся и получили вместе со священной водой и землей огонь, который, согласно истории святилища, горел с Эпохи Богов. [28] Огонь был доставлен обратно в Аябэ и поддерживался в течение ста дней.

Согласно автоматическим писаниям, эти священные Вода и Огонь выполнят функцию очищения духов людей во всем мире, и мир будет восстановлен под защитой этих Воды и Огня. [29]

Как неоднократно повествуется в этих двух томах, в течение примерно двух десятилетий в Аябэ с Нао, Кисабуро (который изменил свое имя на Онисабуро Дэгучи в 1910 году. [30] терпел непонимание, недопонимание, непрекращающиеся противодействия, включая попытки убийства старых последователей Нао. Хотя большинство из них были добродушными, они были слишком невежественными и суеверными. И они были одержимы заблуждением, что Бог, овладевший Кисабуро, - это злой Бог, который противостоит Богу, овладевшему Нао, и поэтому является тем, кто должен раскаяться. Даже автоматическое письмо стало очень враждебным и мятежным по отношению к Онисабуро. Однако в 1916 году автоматическое письмо заявило, что Бог, овладевший Онисабуро, - это Кан-сусано-но-оками. [31] Благодаря этому Нао наконец осознала свое собственное давнее заблуждение.

Специальный выпуск

В этом томе описывается экспедиция Онисабуро в Монголию.

Из-за Первого инцидента Оомото Онисабуро был обязан получить разрешение властей на поездку за пределы Киото. [32] Игнорируя это обязательство, в феврале 1924 года он тайно направился в Монголию с несколькими избранными учениками, включая Морихэя Уэсибу , который позже основал боевое искусство айкидо . [33] Его желанием было основать новое королевство в дикой местности и сформировать федерацию стран Восточной Азии в рамках подготовки к объединению мира посредством религии и строительства Рая на Земле. [34]

Прибыв в Мукден (современный город Шэньян , Китай), Онисабуро и его партия заключили союз с Лу Чжанькуем, местным военачальником. Лу получил приказ об отправке во Внешнюю Монголию от Чжан Цзолиня , правителя Маньчжурии в то время. [35] Двигаясь вперед по плохим дорогам на машинах и верхом, Онисабуро исцелял больных и раненых и стал почитаем местными жителями. Умоляемый Лу сотворить чудо, он неохотно заставил своего ученика вызвать шторм и мгновенно его остановить. [36]

По мере того, как влияние партии Онисабуро росло, Чжан начал волноваться и у него возникли подозрения. В июне он приказал своей армии отогнать партию в Баисинту (современный город Тунляо , Внутренняя Монголия, Китай) и расстрелял Лу и его подчиненных. [37] Онисабуро и его пятерых учеников, включая Уэсибу, заковали в кандалы и заставили стоять перед расстрельной командой. Онисабуро сочинил предсмертную поэму не только для себя, но и для всех остальных. Однако казнь была приостановлена ​​в последнюю минуту. [38] В конце концов, партия Онисабуро была захвачена и передана японскому консульству, а затем депортирована в Японию. [39]

Таким образом, экспедиция внезапно завершилась. Однако это стало первым шагом для Оомото по распространению своих учений за рубежом. [40] В 1925 году Оомото основал организацию Jinrui Aizen-Kai (Universala Homana Asocio), которая выступает за дружбу и гармонию всего человечества. [41]

Диктовка и публикация

Диктовка началась в 1921 году. В течение пяти лет до июня 1926 года были продиктованы до 72-го тома (из 74 книг). А с октября 1933 года по декабрь 1934 года были продиктованы последние девять томов. [42]

Онисабуро продиктовал большую часть Reikai Monogatari, лежа на футоне (матрас в японском стиле), без каких-либо ссылок. Избранные последователи переписывали его диктовку, делали чистовую копию, зачитывали Онисабуро и исправляли ошибки, если таковые имелись. [43]

Диктовка производилась без запинок и перефразировок. [44] В начале на диктовку одного тома уходило около десяти дней. Затем скорость диктовки увеличивалась вместе со скоростью транскрипции, и на один том уходило всего около трех дней. [45]

Устав от диктовки день за днем, Онисабуро иногда начинал храпеть посреди диктовки. Затем он просыпался и спрашивал у переписчика, как далеко он продиктовал. Когда переписчик перечитывал несколько предложений, он возобновлял диктовку с последнего предложения. Когда история происходила в холодном климате, Онисабуро использовал котацу (японская грелка для ног) даже летом. Когда история происходила в тропическом климате, он использовал веер даже зимой. И когда персонаж страдал от боли, он страдал так же. [46]

В декабре 1935 года издание «Рэйкай Моногатари» было запрещено властями по причине осквернения императорского достоинства. [47] После падения Японской империи и ее властей, которые подавляли Оомото, «Рэйкай Моногатари» был переиздан в нескольких изданиях для последователей Оомото и для широкой публики. Издание, опубликованное с 1967 по 1971 год, хранилось в библиотеках ведущих зарубежных университетов, включая Бостонский университет, Московский государственный университет и Кембриджский университет. [48]

Фон

В 1910-х годах высокопоставленные военные офицеры стали последователями Оомото. Это вызвало опасения у правящего в то время правительства Японской империи. [49]

В феврале 1921 года Онисабуро и два руководителя Оомото были арестованы и обвинены в оскорблении величества и нарушении Закона о газетах. [50] (В 1920 году Оомото купил компанию ежедневной газеты и опубликовал пророчество и предупреждение о войне, бедствиях и социальных реформах. [51] ) Это подавление называется Первым инцидентом Оомото. (А Второй инцидент Оомото произошел с 1935 по 1945 год и является полным подавлением, не имеющим аналогов в современной истории Японии. [52] Онисабуро был заключен в тюрьму на шесть лет и восемь месяцев.)

После 126 дней заключения в июне Онисабуро был освобожден из тюрьмы и вернулся в штаб-квартиру Оомото в Аябэ. [53]

Онисабуро заявил [54] , что 8 октября 1921 года ему было дано божественное указание «опубликовать состояние Духовного мира, которое Бог открыл в лунном календаре в феврале 31-го года эры Мэйдзи». (В том году, 1898 по христианской эре, он практиковал семидневный духовный аскетизм.) Более того, божественный дух Нао, который ушел три года назад, дал Онисабуро строгое требование о публикации. Затем на следующий день он начал диктовать Reikai Monogatari. [55]

А через два дня, согласно приказу властей, начался снос центрального святилища Оомото. Услышав его шум, Онисабуро продолжил диктовку. [56]

Ссылка

  1. ^ 『「みろくの世」-出口王仁三郎の世界-』p7
  2. ^ 『「みろくの世」-出口王仁三郎の世界-』 стр. 57
  3. ^ 『出口なお王仁三郎の予言・確言』p232
  4. ^Далее , 32 числа, 10 апреля
  5. ^ Январь, 58-я страница, перевод
  6. ^ 『出口なお王仁三郎の予言・確言』p232
  7. ^ 『大本七十年史上巻』p672
  8. ^ 本書, 第47巻, 総説
  9. ^ 『大本七十年史上巻』p672
  10. ^ 『大地の母 第1巻』p363
  11. ^ 本書、第37巻、第二章
  12. ^ 『大地の母 第1巻』стр196
  13. ^ 『大本七十年史上巻』стр146
  14. ^ Январь, 第1巻, 発端
  15. ^ 『いり豆の花 大本開祖出口なおの生涯』p297-298
  16. ^ 『いり豆の花 大本開祖出口なおの生涯』p406
  17. ^ 『出口なお 女性教祖と救済思想』p103
  18. ^ 『いり豆の花 大本開祖出口なおの生涯』p500-502
  19. ^ 『出口なお 女性教祖と救済思想』p268
  20. ^ 本書、第37巻、第七章・第九章・第一一章・第一二章・第二四章・第二五章
  21. ^ 『出口なお 女性教祖と救済思想』p178
  22. ^ 本書、第38巻、第一三章~第二〇章・第二八章
  23. ^ 『出口なお 女性教祖と救済思想』стр179-180
  24. ^ 『いり豆の花 大本開祖出口なおの生涯』p530
  25. ^ 『いり豆の花 大本開祖出口なおの生涯』p536
  26. ^ 「皇大神社について」
  27. ^ 『いり豆の花 大本開祖出口なおの生涯』p548
  28. ^ 『大本七十年史上巻』стр.230
  29. ^ 『大本七十年史上巻』стр.230
  30. ^ 『いり豆の花 大本開祖出口なおの生涯』p661
  31. ^ 『予言と神話・出口王仁三郎と霊界物語の謎』, стр. 225-226
  32. ^ 『大本七十年史上巻』p772
  33. ^ 『出口王仁三郎 入蒙秘話』стр.11
  34. ^ 本書、特別編 入蒙記、第四章・第五章
  35. ^ 『出口王仁三郎 入蒙秘話』стр.13
  36. ^ 本書、特別編 入蒙記、第二五章
  37. ^ 『出口王仁三郎 入蒙秘話』стр.15
  38. ^ 『出口王仁三郎 入蒙秘話』стр15-17
  39. ^ 『出口王仁三郎 入蒙秘話』стр.17-18
  40. ^ 『大本七十年史上巻』p762
  41. ^ 『大本七十年史上巻』p771-772
  42. ^ 『「みろくの世」-出口王仁三郎の世界-』 стр. 57
  43. ^ 『大本七十年史上巻』p648
  44. ^ 『大本七十年史上巻』p648-649
  45. ^ 『大本七十年史上巻』p648
  46. ^ 『大本七十年史上巻』p649
  47. ^ 『大本七十年史下巻』p423
  48. ^ 『予言と神話・出口王仁三郎と霊界物語の謎』p30
  49. ^ 『大本襲撃-出口すみとその時代-』p141
  50. ^ 『大本襲撃-出口すみとその時代-』p151
  51. ^ 『大本襲撃-出口すみとその時代-』p142
  52. ^ 『「みろくの世」-出口王仁三郎の世界-』p6
  53. ^ 『出口なお王仁三郎の予言・確言』, стр.230
  54. ^ Далее, 第2巻,序
  55. ^ 本書、第8巻、総説
  56. ^ 『出口なお王仁三郎の予言・確言』p233

Источник