stringtranslate.com

Декларация независимости Демократической Республики Вьетнам

Запись речи

Декларация независимости Демократической Республики Вьетнам ( вьетнамский : Tuyên ngôn độc lập Việt Nam Dân chủ CộCong hòa ) была написана Хо Ши Мином и объявлена ​​публично в цветочном саду Ба Динь (ныне площадь Ба Динь ) в Ханое . 2 сентября 1945 года. Оно привело к основанию Демократической Республики Вьетнам , пришедшей на смену династии Нгуен .

История

Вьетнам при династии Нгуен стал протекторатом Франции в конце 19 века, но во время Второй мировой войны Япония оккупировала страну с 1940 года. В этот период Вьетминь вел партизанскую войну против японцев и в некоторой степени поддерживался американцами в 1945 году через Управление стратегических служб .

22 августа 1945 года агент УСС Архимед Патти , встретившийся с Хо Ши Мином на юге Китая, прибыл в Ханой с миссией милосердия по освобождению союзных военнопленных в сопровождении французского правительственного чиновника Жана Сентени . [1] Японские войска неофициально сдались (официальная капитуляция произошла 2 сентября 1945 года в Токийском заливе), но единственной силой, способной поддерживать закон и порядок, была Императорская японская армия , и поэтому она осталась у власти и удерживала французские колониальные войска. . [2]

Японские войска позволили Вьетминь и другим националистическим группировкам без сопротивления захватить общественные здания и оружие, что положило начало Августовской революции . Утром 26 августа 1945 года в доме № 48 Ханг Нганг, Ха Ной , председатель Хо Ши Мин председательствовал на собрании Коммунистической партии Вьетнама , которое он созвал. Собрание единогласно решило подготовиться к провозглашению независимости и организовать большой митинг в Ханое, чтобы Временное революционное правительство представилось народу. Это был также день, когда Вьетнам официально провозгласил право на свободу и установил демократическую республиканскую систему.

30 августа 1945 года Хо Ши Мин предложил нескольким людям поделиться своими идеями для его Декларации независимости, в том числе ряду американских офицеров УСС. Офицеры УСС неоднократно встречались с ним и другими офицерами Вьетминя в конце августа, и Патти утверждал, что слышал, как Хо читал ему проект Декларации, которая, по его мнению, звучала очень похоже на Декларацию независимости Соединенных Штатов . [3]

2 сентября 1945 года Хо Ши Мин зачитал Декларацию во время публичного собрания перед тысячами людей на нынешней площади Ба Динь и объявил о рождении Демократической Республики Вьетнам , независимости страны и ее превращении в республику.

Оригинал

Соотечественники всей нации собрались:

Все люди созданы равными ; они наделены своим Создателем определенными неотъемлемыми правами; среди них — Жизнь, Свобода и стремление к Счастью .

Это бессмертное заявление было сделано в Декларации независимости Соединенных Штатов Америки 1776 года. В более широком смысле это означает: Все народы на земле равны от рождения, все народы имеют право жить, быть счастливыми. и бесплатно.

В Декларации прав человека и гражданина Французской революции , принятой в 1791 году, также говорится: « Все люди рождаются свободными и с равными правами и всегда должны оставаться свободными и иметь равные права» .

Это неоспоримые истины.

Тем не менее, на протяжении более восьмидесяти лет французские колонисты во имя Свободы, Равенства и Братства насиловали нашу Родину и угнетали наших сограждан. Они действовали вопреки идеалам гуманности и справедливости.

В области политики они лишили наш народ всех демократических свобод.

Они ввели бесчеловечные законы; они создали три различных политических режима на севере, в центре и на юге Вьетнама, чтобы разрушить наше национальное единство и помешать нашему народу объединиться.

Они построили больше тюрем, чем школ. Они безжалостно убивали наших патриотов; они утопили наши восстания в кровавых банях.

Они сковали общественное мнение; они практиковали мракобесие против нашего народа.

Чтобы ослабить нашу расу, они заставили нас употреблять опиум и алкоголь .

В области экономики они ограбили нас до основания, довели до нищеты наш народ и опустошили нашу землю.

Они отобрали у нас наши рисовые поля , наши шахты , наши леса и наше сырье . Они монополизировали выпуск банкнот и экспортную торговлю .

Они изобрели многочисленные неоправданные налоги и довели наш народ, особенно наше крестьянство, до состояния крайней нищеты .

Они препятствовали процветанию нашей национальной буржуазии ; они беспощадно эксплуатировали наших рабочих .

Осенью 1940 года, когда японские фашисты вторглись на территорию Индокитая для создания новых баз в борьбе с союзниками , французские империалисты опустились на колени и передали им нашу страну. Таким образом, с этого дня наш народ оказался под двойным игом французов и японцев. Их страдания и несчастья увеличивались. В результате с конца прошлого года по начало этого года от провинции Куанг Тро до северного Вьетнама более двух миллионов наших сограждан умерли от голода .

9 марта [1945 г.] французские войска были разоружены японцами. Французские колонизаторы либо бежали, либо сдались, показав, что они не только неспособны «защитить» нас, но и что за пять лет они дважды продали нашу страну японцам.

Несколько раз до 9 марта Лига Вьетминя призывала французов объединиться с ней против японцев. Вместо того, чтобы согласиться на это предложение, французские колонизаторы настолько активизировали свою террористическую деятельность против членов Вьетминя, что перед бегством убили большое количество наших политических заключенных, содержавшихся в Йенбае и Цаобонге .

Несмотря на все это, наши сограждане всегда проявляли к французам толерантное и гуманное отношение. Даже после японского путча в марте 1945 года Лига Вьетминя помогла многим французам пересечь границу, спасла некоторых из них из японских тюрем и защитила жизни и имущество французов.

С осени 1940 года наша страна фактически перестала быть французской колонией и стала японским владением. После того как японцы сдались союзникам, весь наш народ поднялся, чтобы восстановить свой национальный суверенитет и основать Демократическую Республику Вьетнам.

Истина в том, что мы вырвали свою независимость у японцев, а не у французов.

Французы бежали, японцы капитулировали, император Бо Ди отрекся от престола. Наш народ разорвал цепи, сковывавшие его почти столетие, и завоевал независимость Отечества. Наш народ в то же время сверг монархический режим, господствовавший на протяжении десятков веков. На ее месте была создана нынешняя Демократическая Республика .

По этим причинам мы, члены Временного правительства, представляющие весь вьетнамский народ, заявляем, что отныне мы разрываем все отношения колониального характера с Францией; мы отменяем все международные обязательства, под которыми до сих пор подписалась Франция от имени Вьетнама, и мы отменяем все особые права, которые французы незаконно приобрели на нашей Родине.

Весь вьетнамский народ, одушевленный общей целью, полон решимости бороться до победного конца против любой попытки французских колонизаторов отвоевать страну.

Мы убеждены, что страны-союзники, признавшие в Тегеране и Сан-Франциско принципы самоопределения и равенства наций, не откажутся признать независимость Вьетнама.

Народ, который более восьмидесяти лет мужественно выступал против французского господства, народ, который в эти последние годы сражался плечом к плечу с союзниками против фашистов, такой народ должен быть свободным и независимым!

По этим причинам мы, члены Временного правительства Демократической Республики Вьетнам, торжественно заявляем миру, что:

Вьетнам имеет право быть свободной и независимой страной — и фактически это уже так. И поэтому весь вьетнамский народ полон решимости мобилизовать все свои физические и моральные силы, пожертвовать своей жизнью и имуществом ради защиты своей независимости и свободы.

-  Подписавшиеся: Хо-ши-Мин, президент, Трун-хуй-Лю, Вы-нгуен-Зиап, Чу-ван-Тон, Дунг-Дук-Хиен, Нгуен-ван-То, Нгуен-мань-Ха, Ко -эй -Cận, phạm-ngọc-thạch, nguyễn-văn-xuân, vũ-trọng-khánh, phạm-văn-ồng, đào-trọng-kim, vũ-đnh-hòe, lê-văn-hiến.

Рекомендации

  1. ^ Интервью с Карлтоном Свифтом, 1981 г., http://openvault.wgbh.org/catalog/vietnam-9dc948-interview-with-carleton-swift.
  2. ^ Стюарт-Фокс, Мартин. История Лаоса. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1997, http://www.taiwandocuments.org/japansurrender.htm.
  3. ^ Интервью с Архимедом Л.А. Патти, 1981, http://openvault.wgbh.org/catalog/vietnam-bf3262-interview-with-archimedes-la-patti-1981.

Внешние ссылки