stringtranslate.com

Промывка

В синтаксисе шлюзование — это тип эллипсиса , который встречается как в прямых , так и в косвенных вопросительных предложениях. Эллипсис вводится с помощью wh -выражения, посредством чего в большинстве случаев все, кроме wh -выражения, опускается из предложения. Шлюзование было подробно изучено в начале 21-го века, и поэтому это относительно хорошо изученный тип эллипсиса. [1] Шлюзование встречается во многих языках. [2]

Простые примеры

Промывание иллюстрируется следующими примерами. В каждом случае вложенный вопрос понимается, хотя произносится только вопросительное слово или фраза. (Предполагаемые толкования эллиптического предложения, обозначающего вопрос, даны в скобках; их части являются анафорическими по отношению к выделенному жирным шрифтом материалу в антецеденте.)

Фиби что-то съела, но она не знает что. (=что она съела)
Джону не нравится чечевица , но он не знает почему. (=почему ему не нравится чечевица)
Кто-то съел суп . К сожалению, я не знаю, кто. (=кто съел суп)

В этих примерах промывка происходит в косвенных вопросах. Она также часто встречается в прямых вопросах между говорящими, например

Кто-то придет сегодня на ужин . - Кто? (=Кто придет сегодня на ужин)?
Они что-то положили в почтовый ящик . - Что? (=Что они положили в почтовый ящик)?

Примеры промывки выше имеют промываемый материал, следующий за его антецедентом. Этот материал может также предшествовать своему антецеденту, например

Я не знаю почему, но фотографии были перемещены . (=почему фотографии были перемещены)
Когда и как неясно, но кто-то должен что-то сказать . (=когда и как кто-то должен что-то сказать)

Merchant утверждает, что эти и другие примеры шлюзования можно организовать в четыре категории конструкций шлюзования. [3] Эти типы включают шлюзы с дополнительными wh-фразами, шлюзы с явными коррелятами, шлюзы с неявными аргументами и контрастные шлюзы. Первый тип относится к случаям, когда wh-фраза не имеет опущенной копии антецедента, но является дополнением.

Зайд

Зайд

рах,

слева. 3МС

лакен

но

ма-адри

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ -знаю. 1S

мита/вейн.

когда/где

Зайд рах, лакан ма-адри мита/вейн.

Зайд ушел.3МС, но НЕГ-знаю.1С когда/где

«Зайд ушёл, но я не знаю, когда и где». [4]

Второй тип относится к корреляту в антецедентном предложении, которое является неопределенным. Это показано в приведенном выше примере о ком-то, съевшем суп, где «кто-то» является неопределенным коррелятом «кто». Третий тип конструкции шлюзования относится к случаю, когда wh-слово не относится к термину в антецеденте, а относится к объекту, который соответствует предшествующему глаголу.

Фатема

Фатема

такра,

читать. 3FS

лакен

но

ма-араф

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ -знаю. 1S

эйш.

что

Фатема təqra, lakīn ma-ʕaraf eiš.

Фатема прочитала.3FS но NEG-знаю.1S что

«Фатема читает, но я не знаю что». [4]

Последний тип конструкции шлюзования имеет место, когда опущенный материальный корреспондент контрастирует с тем, что находится в антецеденте.

Зайд

Зайд

ʕand-ah

имеет. 3МС

Валад,

сын

лакен

но

ма-адри

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ -знаю. 1S

кам

сколько

согнутый.

дочь

Зайд-анд-ах валад, лакан ма-адри кам бент.

У Зайда есть сын 3МС, но у него нет дочери 1С.

«У Зайда есть сын, но я не знаю, сколько у него дочерей». [4]


Теоретические подходы к шлюзованию

Было предложено два теоретических подхода к тому, как происходит промывание в языках. Джон Р. Росс первым исследовал промывание; он утверждал, что промывание включает в себя регулярное выдвижение wh-фронтинга с последующим удалением родственного компонента wh-фразы. [5] Этот анализ был более подробно расширен Джейсоном Мерчантом , наиболее полным трактатом о промывании на сегодняшний день. [3] Второй вид анализа представляет собой неструктурный анализ эллипсиса и не постулирует непроизносимый эллиптический материал. [6] [7] Еще одно описание промывания строится на единице катены ; выпадающий материал является катеной.

Подход к движению

Подход перемещения утверждает, что шлюзование является продуктом синтаксического вывода, в котором встроенное предложение строится в синтаксисе, а затем wh-фраза во встроенном предложении перемещается за пределы составной части в позицию SpecCP (спецификатора фразы-комплементатора). Затем за этими шагами следует удаление (и, следовательно, непроизношение) временного узла фразы, который содержит остальную часть предложения. Доказательства этого подхода видны в эффектах связности маркировки падежа, связывания и скручивания предлога, как описано Мерчантом [3]

Маркировка корпуса при промывке

Вопросительные фразы в языках с морфологическим обозначением падежа показывают падеж, соответствующий понятому глаголу, как это проиллюстрировано здесь Россом и Мерчантом на примере немецкого глагола «schmeicheln» (льстить), который управляет дательным падежом своего объекта. [5] [3]

Э-э

он

шляпа

имеет

jemandem

кто-то. DAT

geschmeichelt,

польщенный

абер

но

ich

я

вайс

знать

нет,

нет

вэм.

кто. ДАТ

Er Hat Jemandem Geschmeichelt, Aber ich Weiß Nicht, Wem.

у него есть кто-то.DAT польщенный, но я не знаю кто.DAT

«Он кому-то льстил, но я не знаю кому».

Выделенная wh-фраза должна иметь тот же падеж, что и ее аналог в невыделенной структуре. [3]

Предлог-обмотка в шлюзовании

Был сделан вывод, что языки, запрещающие использование предлогов в вопросительных конструкциях, также запрещают их использование в шлюзовании, как показывает следующий немецкий пример: [3] [8]

Э-э

он

шляпа

имеет

мит

с

jemandem

кто-то

геспрохен,

разговорный

абер

но

ich

я

вайс

знать

нет,

нет

*(с)

с

вэм.

ВОЗ

Er hat mit jemandem gesprochen, aber ich weiß nicht, *(mit) wem.

he has with someone spoken but I know not with who

«Он говорил с кем-то, но я не знаю с кем».

Примерами языков, в которых p-спирализация не встречается, являются греческий, немецкий и русский.

Было проведено много исследований, чтобы определить, может ли промывание допустить скручивание предлогов в языке без скручивания предлогов. Степанович провела исследование, возможно ли это в сербохорватском языке, языке без скручивания предлогов. [8] Она пришла к выводу, что нет достаточных доказательств, чтобы опровергнуть первоначальное утверждение, сделанное Россом. Однако она обнаружила, что предлог может быть потерян или удален из предложения при промывании в сербохорватском языке. Необходимо провести больше исследований, чтобы подтвердить официальную причину потери предлога.

Петар

Петар

je

является

сакрио

скрытый

играку

игрушка

испод

под

джедне

один

столица

стул. ГЕН

я

и

пористый

рядом

джедног

один

зида,

стена. ГЕН

али

но

не

нет

знам

Я знаю

(испод)

под

koje

который

столица

стул. ГЕН

я

и

(пористый)

рядом

kojeg

который

зида.

стена. ГЕН

Petar je sakrio igradku ispod jedne stolice i pored jednog zida, ali ne znam (ispod) koje stolice i (pored) kojeg zida.

Petar is hidden toy under one chair.GEN and beside one wall.GEN but not I.know under which chair.GEN and beside which wall.GEN

«Петар спрятал игрушку под стулом и у стены, но я не знаю, под каким стулом и у какой стены». [8]

Связывание

Джейсон Мерчант демонстрирует, что связывание поддерживает подход движения, используя следующее предложение:

Каждый лингвист критиковал   некоторые из его работ , но я не уверен , насколько сильно его работы [каждый лингвист критиковал t ] [ 9]

Для того, чтобы второе «его работа» ссылалось на «каждый лингвист» в приведенном выше примере, оно должно быть с-коммандировано своим антецедентом в пределах его локальной области. Здесь «его работа» не может быть кореферентной с подлежащим: «каждый лингвист» в начале предложения, потому что оно находится за пределами его локальной области. Это свидетельствует о том, что «его работа» изначально началась в опущенном компоненте, где она могла быть с-коммандирована и в локальной области этого «каждого лингвиста» до того, как она вышла из предложения.

Подход без движения

Существует также несколько теоретических подходов к шлюзованию, которые не предполагают перемещение wh-фразы из встроенного предложения. Эти подходы включают удаление PF и копирование LF. Удаление PF, предложенное Говардом Ласником, утверждает, что TP внутри встроенного предложения является пустым и имеет синтаксическую структуру внутри себя, которая опускается после операции перемещения wh. [10] Другой подход, копирование LF, представляет собой процесс, предложенный Энн Лобек , в котором исходная структура шлюзующей фразы представляет собой ту, в которой wh-слово возникает в позиции SpecCP встроенного предложения, а нулевой маркер фразы (отмеченный e ) занимает позицию временной фразы встроенного предложения. [11] Это степень синтаксического вывода. После того, как эта структура выведена, она отправляется на семантическую интерпретацию, в логическую форму, в которой подразумеваемый материал во временной фразе затем присутствует для нашего полного понимания предложения. Доказательством эффективности этого подхода является то, что он позволяет учитывать наличие островов при промывке, что обсуждается ниже.

Острова в шлюзовании

Шлюзование привлекло значительное внимание, поскольку, как впервые отметил Джон Р. Росс, оно, по-видимому , позволяет хоботку нарушать открытые им островные условия:

Они хотят нанять кого-то, кто говорит на балканском языке, но я не помню, на каком именно. (=*кого именно они хотят нанять, кто говорит) [5]

Шлюзование позволяет предложению, содержащему остров, сохранить свое значение и оставаться грамматически правильным. Как упоминал Клаус Абельс, продолжаются дебаты о том, может ли это происходить во всех ситуациях или это зависит от острова. [12]

Биография одного из братьев Маркс будет опубликована в конце этого года, угадайте, кто (из братьев Маркс) [биография какого из братьев Маркс] будет опубликована в конце этого года.
Биография одного из братьев Маркс будет опубликована в этом году, угадайте какого?

Первый пример неграмматичен, потому что остров не позволяет нам ничего вынести из субъекта (показано в квадратных скобках). Второй пример спасен с помощью промывки, так как остров промывается, и значение может быть выведено из контекста предложения, таким образом сохраняя значение и оставаясь грамматически правильным.

Многократное промывание

В некоторых языках промывание может оставить после себя более одной wh -фразы (многократное остаточное промывание):

Кто-то хочет что-то съесть. ?Хотел бы я знать, кто что. (=кто что хочет съесть)
?Что-то кому-то доставляет большие проблемы , хотя неясно, что кому. (=что кому доставляет большие проблемы)

Подобные предложения считаются приемлемыми в таких языках, как немецкий, японский, китайский, турецкий, русский и других, хотя в английском их приемлемость кажется незначительной. [13] Ласник обсуждает тот факт, что остатки wh-фразы в множественном шлюзовании должны быть односоставными предложениями:

*Кто-то сказал мне, что что-то сломалось, но я не помню, кто что. (≠кто сказал мне, что что-то сломалось) [14]

Проблемы с различными подходами к промывке

Только подход на основе катены обрабатывает множественное промывание без дальнейшей проработки. Анализ структурного движения должен полагаться на какой-то другой тип движения для эвакуации неначальной wh-фразы из места многоточия; предложения для этого дополнительного движения включают экстрапозицию или сдвиг и должны быть в состоянии учитывать острова в промывании. Неструктурный анализ должен добавлять правила фразовой структуры, чтобы вопросительное предложение могло состоять из нескольких wh-фраз и иметь возможность учитывать эффекты связности. Однако подход на основе катены не учитывает факты локальности; поскольку катены могут охватывать несколько предложений, тот факт, что многократно промываемые wh-фразы должны быть соседями по предложению, является загадкой.

Sluicing на других языках

оманский арабский

Шлюзование также было проанализировано в оманском арабском языке. [4] Все четыре из вышеупомянутых конструкций шлюзования, описанных Мерчантом, учтены в оманском арабском языке. [3]

Шлюзы с дополнительными Wh-фразами
1.

Зайд

Зайд

рах,

слева. 3МС

лакен

но

ма-адри

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ -знаю. 1S

мита/вейн.

когда/где

Zayd rāḥ, lakǝn ma-adri mita/wein.

Zayd left.3MS but NEG-know.1S when/where

«Зайд ушёл, но я не знаю, когда и куда».

Шлюзы с явными коррелятами
2.

Заид

Заид

кабел

мет. 3МС

имел,

кто-то

лакен

но

ма-араф

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ -знаю. 1S

ми:н.

ВОЗ

Zaid qabǝl ḥad, lakǝn ma-aʕraf mi:n.

Zaid met.3MS someone but NEG-know.1S who

«Заид встретил кого-то, но я не знаю, кого именно».

Шлюзы с неявными аргументами
3.

Фатема

Фатема

такра,

читать. 3FS

лакен

но

ма-араф

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ -знаю. 1S

эйш.

что

Fatema təqra, lakǝn ma-ʕaraf eiš.

Fatema read.3FS but NEG-know.1S what

«Фатема читает, но я не знаю что».

Контрастные шлюзы
4.

Зайд

Зайд

ʕand-ah

имеет. 3МС

Валад,

сын

лакен

но

ма-адри

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ -знаю. 1S

кам

сколько

согнутый.

дочь

Zayd ʕand-ah walad, lakǝn ma-adri kam bent.

Zayd has.3MS son but NEG-know.1S how.many daughter

«У Зайда есть сын, но я не знаю, сколько у него дочерей».

датский

Следующий пример демонстрирует промывку на датском языке: [9]

Питер

Питер

хар

имеет

снеккет

говорили

мед

с

ru

один

Эллер

или

Анден,

другой

мужчины

но

джег

я

вед

знать

икке

нет

хвем.

ВОЗ.

Peter har snakket med en eller anden, men jeg ved ikke hvem.

Peter has talked with one or another but I know not who.

«Питер разговаривал с кем-то, но я не знаю с кем».

немецкий

Следующий пример демонстрирует промывку на немецком языке: [12]

Ганс

Ганс

воля

хочет

jemandem

кто-то

хелфен,

помощь

абер

но

ich

я

вайс

знать

нихт

нет

вэм.

кому.

Hans will jemandem helfen, aber ich weiß nicht wem.

Hans wants someone help but I know not whom.

«Ганс хочет кому-то помочь, но я не знаю кому».

японский

Следующий пример демонстрирует промывку на японском языке. [9]

Эбби-га

Эбби- НОМ

дарека-о

кто-то- ACC

ми-та

см. ПРОШЛОЕ

га,

но

ватаси-ва

Я- ТОП

сметь

ВОЗ

ка

В

вакаранай.

знаю.не

Abby-ga dareka-o mi-ta ga, watashi-wa dare ka wakaranai.

Abby-NOM someone-ACC see-PAST but I-TOP who Q know.not

«Эбби кого-то видела, но я не знаю кого».

корейский

Следующий пример демонстрирует промывку на корейском языке: [15]

Мими-ка

Мими- НОМ

ху-н

большой- МОД

ча-лул

автомобиль- ACC

с-с-нунтей,

купить- ПРОШЛОЕ -но

элмана

как

кху-нчи

большой- Q . COMP

молукейсста

не.знаю

Mimi-ka khu-n cha-lul sa-ss-nuntey, elmana khu-nci molukeyssta

Mimi-NOM big-MOD car-ACC buy-PAST-but how big-Q.COMP not.know

Мими купила большую машину, но я не знаю, насколько она большая.

Смотрите также

Примечания

  1. См., например, Росс (1969), Чанг, Ладусо и Макклоски (1995) и Мерчант (2001).
  2. ^ См. обширный отчет о шлюзовании у Мерчанта (2001); он включает примеры из многих языков.
  3. ^ abcdefg Торговец 2001.
  4. ^ abcd Алгряни 2019.
  5. ^ abc Росс 1969.
  6. ^ Гинзбург и Саг 2000.
  7. ^ Куликовер и Джекендофф 2005.
  8. ^ abc Степанович 2008.
  9. ^ abc Merchant 2003.
  10. ^ Ласник 2007.
  11. ^ Лобек 1995.
  12. ^ ab Абельс 2018.
  13. ^ Но см. примеры у Болингера (1978), Мерчанта (2001) и Ричардса (2010).
  14. ^ Ласник 2014.
  15. ^ Ким и Селлс 2013.

Ссылки