Homilies d'Organyà ( каталонское произношение: [umiˈli.əz ðuɾɡəˈɲa] ) представляет собой один из старейших известных литературных документов (длиннее, чем просто фрагмент) на каталонском языке . Он известен древностью своего языка, между вульгарной латынью и каталонским. Более старые тексты на каталонском включают фрагмент Forum iudicum , феодальную клятву 1098 года и Greuges de Guitard Isarn 1080–1091 годов, также происходящий из Organyà, [1], а также каталонские глоссы в латинских документах, датируемых аж 1034 годом.
Homilies d'Organyà были обнаружены в приходском доме в Органье в 1904 году доктором Жоакимом Миретом и Сансом, историком и юристом. Они датируются концом XII века [2] и состоят из шести проповедей, которые включают комментарии к различным евангелиям и посланиям .
Оригинал хранится в Национальной библиотеке Каталонии , а его репродукция также выставлена в Органье.
Гомилии, обнаруженные в Органье, связаны с другими, найденными в Тортосе в конце XIX века Антуаном Тома. У обеих есть общая проповедь — Пепельная среда, — которая связывает их с собраниями проповедей провансальского происхождения, которые были в ходу в ту эпоху. В то время как проповеди Тортосы копируют провансальский текст и имеют популярный тон, проповеди Органьи являются переводами на каталонский язык и имеют более культурный тон.
Гомилии отличаются архаичным уровнем развития каталонского языка, используемого в них, например, plader (радовать, угождать), pad (мир), crod' (пересекать), fed («делать», повелительное наклонение множественного числа) и т. д., а также сохранением конечной s в первом лице множественного числа глаголов, таких как soms («мы есть», современный каталонский som ) или vulams (сослагательное наклонение «мы любим» или «нам нравится»; в современном каталонском vulguem ). Интерференция провансальского языка наблюдается в орфографических, фонетических и морфологических архаизмах, что обусловлено тесными политическими, экономическими и культурными связями между окситанскими территориями и каталонскими графствами.