stringtranslate.com

Простофиля Уилсон

«Простофиля Уилсон» — роман американского писателя Марка Твена, опубликованный 28 ноября 1894 года. Его центральная интрига вращается вокруг двух мальчиков: один, рожденный в рабстве, с 1/32 черными предками; другой, белый , рожденный, чтобы быть хозяином дома. Двух мальчиков, которые выглядят одинаково, меняют местами в младенчестве. Каждый из них врастает в социальную роль другого.

Рассказ был опубликован в журнале The Century Magazine (1893–1894), а затем опубликован как роман в 1894 году. [1]

Сюжет

Место действия — вымышленный приграничный городок Доусон-Лендинг на берегу реки Миссисипи в первой половине XIX века. Дэвид Уилсон, молодой юрист, переезжает в город, и его остроумное замечание оказывается неправильно понятым, из-за чего местные жители называют его «pudd'nhead» (тупица). Его хобби — собирать отпечатки пальцев — не повышает его авторитет в глазах горожан, которые считают его эксцентричным и не посещают его юридическую практику.

«Pudd'nhead» Уилсон остается на заднем плане, поскольку фокус переключается на рабыню Рокси, ее сына и семью, которой они служат. Рокси на одну шестнадцатую черная и в основном белая, а ее сын Валет де Шамбре (называемый Чемберсом) на 1/32 черный. Рокси в основном отвечает за заботу о малолетнем сыне своего невнимательного хозяина Томе Дрисколле, который того же возраста, что и ее собственный сын. После того, как товарищи-рабы были пойманы на воровстве и почти проданы «вниз по реке» хозяину на Глубоком Юге, Рокси боится за своего сына и себя. Она подумывает убить своего мальчика и себя, но решает поменять Чемберса и Тома в их кроватках, чтобы дать своему сыну жизнь свободы и привилегий.

Повествование движется вперед на два десятилетия. Том Дрисколл (ранее камердинер) был воспитан в вере в то, что он белый, и стал избалованным аристократом. Он эгоистичный и распутный молодой человек. Отец Тома умер и даровал Рокси свободу в своем завещании. Она некоторое время работала на речных судах и копила деньги на пенсию. Когда она наконец смогла выйти на пенсию, она обнаружила, что ее банк обанкротился, и все ее сбережения исчезли. Она возвращается в Пристань Доусона, чтобы попросить денег у Тома.

Том отвечает Рокси насмешками. Она рассказывает ему правду о его происхождении и о том, что он ее сын и частично черный; она шантажирует его, заставляя финансово поддерживать ее.

Двойняшки-итальянцы-дворяне с помпой посещают Пристань Доусона, и Том ссорится с одним из них. Отчаянно нуждаясь в деньгах, Том грабит и убивает своего богатого дядю, и вина ложно падает на одного из итальянцев. С этого момента роман развивается как криминальный роман. В сцене в зале суда вся тайна раскрывается, когда Уилсон с помощью отпечатков пальцев доказывает, что Том — убийца, а не истинный наследник Дрисколла.

Хотя настоящий Том Дрисколл восстановлен в своих правах, его жизнь меняется в худшую сторону. Воспитанный как раб, он чувствует себя крайне неуютно в белом обществе. В то же время, как белый человек, он по сути исключен из общества чернокожих.

В финальном повороте событий кредиторы поместья отца Тома успешно ходатайствуют перед губернатором об отмене тюремного приговора Тома (Чемберса). Показано, что он родился от матери-рабыни, он классифицируется как раб и по закону включается в имущественные активы поместья. Его продают «вниз по течению», помогая кредиторам возместить свои убытки.

Главные темы

Марк Твен нашептывает это на ухо читателю в предисловии к книге, первое издание которой содержит такие иллюстрации на полях на каждой странице.

Сатира Марка Твена с юмором и язвительно критикует все: от политики и религиозных убеждений в маленьких городках до рабства и расизма. [2]

Ирония и жизнь маленького города

Дэвид Уилсон шутит, которую жители Доусона Лэндинга не понимают, воспринимая слова Уилсона буквально. Они считают тонкого, умного Уилсона простаком. [2] Молва о шутке быстро распространяется, и Уилсон становится известен как «Толстяк» за то, что в глазах горожан он выглядит дураком.

Расизм и природа против воспитания

Первая часть книги, кажется, высмеивает расизм в довоенном Миссури, показывая хрупкость разделительной линии между белыми и черными. Новый Том Дрисколл принят семьей с высоким виргинским происхождением как свой собственный, и он вырастает коррумпированным, эгоистичным и безвкусным. [2] Читатель не знает в конце истории, является ли поведение Тома результатом природы или воспитания . Натуралистическое прочтение рискует представить историю как оправдание расизма, основанного на биологических различиях, слишком тонких, чтобы их можно было увидеть. (Однако эссенциализм не является взаимным. Чемберс хорошо приспосабливается к жизни в качестве раба и не может успешно занять свое надлежащее место в качестве белого человека высшего класса.) [3]

Технологии и подрывная деятельность

В романе представлена ​​технологическая инновация использования отпечатков пальцев в качестве судебной улики. «Читатель с самого начала знает, кто совершил убийство, и история предвещает, как преступление будет раскрыто. Однако обстоятельства развязки обладали в свое время большой новизной, поскольку дактилоскопия тогда еще не вошла в официальное использование в расследовании преступлений в Соединенных Штатах. Даже человек, который баловался этим в качестве хобби, считался простаком, „тупицей“». [4]

Персонажи

Рокси

Роксана — рабыня, изначально принадлежавшая Перси Дрисколлу и освобожденная после его смерти. Рокси на 1/16 черная или на 15/16 белая. Со светлым цветом лица, карими глазами и прямыми каштановыми волосами она выглядит скорее белой, чем черной, что имеет смысл, исходя из ее происхождения. Поскольку она родилась в рабстве, она все еще считается рабыней и ассоциируется с черными. Она идентифицирует себя как черную и говорит на диалекте рабов в довоенном Глубоком Юге. Она мать Валета де Шамбре и работает няней Томаса Дрисколла. Из-за подавляющего процента европейского происхождения и внешности ее сына она меняет его местами с сыном Дрисколла, когда мальчики еще младенцы, надеясь гарантировать Чемберсу свободу и воспитание в высшем классе.

Том Дрисколл, который становится Чемберсом

Томас Беккет Дрисколл — сын Перси Дрисколла. Тома поменяли местами с ребёнком Рокси Чамберсом, когда ему было несколько месяцев, и с тех пор его называют «Чемберсом». Выращенный как раб, Чамберс был куплен своим дядей судьёй Дрисколлом после смерти его брата Перси. Судья бездетен и печален и хочет помешать молодому человеку Тому Дрисколлу продать Чамберса вниз по реке. Чамберс изображен как порядочный молодой человек, которого Том заставляет сражаться с хулиганами. Он добр и всегда уважителен к Тому, но подвергается жестокому обращению со стороны своего хозяина. Он разделяет дикцию с другими рабами.

Чемберс, который становится Томом Дрисколлом

Валет де Шамбр — сын Рокси. Чемберс на 132 черный и, как сын Рокси, родился в рабстве. В юном возрасте его мать поменяла местами с Томасом Беккетом Дрисколлом, белым ребенком того же возраста, родившимся в аристократической семье в маленьком городке. С тех пор его называют «Томом», и его воспитывают как белого наследника большого поместья. Том избалован, жесток и злобен. В ранние годы он испытывает сильную ненависть к Чемберсу, хотя тот защищал Тома и спасал ему жизнь много раз. Том учится в Йельском университете в течение двух лет и возвращается в Доусонс-Лэндинг с «восточным лоском», из-за чего местные жители не любят его еще больше.

Том представлен как воплощение человеческой глупости. Его слабость к азартным играм приводит его к долгам. После смерти отца его усыновляет дядя судья Дрисколл, который часто лишает его наследства, но затем снова переписывает завещание, чтобы включить его в него.

Близнецы Капелло Луиджи и Анджело Капелло, пара почти идентичных близнецов, появляются в Dawson's Landing в ответ на объявление, размещенное тетей Пэтси, которая ищет квартиранта. Они говорят, что хотят отдохнуть после многих лет путешествий по миру. Они утверждают, что являются детьми итальянского дворянина, который был вынужден бежать из Италии со своей женой после революции. Вскоре он умер, а за ним и его жена. Говорят, что один из близнецов убил человека. Один из близнецов пинает Тома, потому что тот пошутил о нем на городском собрании. В результате дядя Тома судья Дрисколл вызывает Луиджи Капелло на дуэль.

Дэвид «Толстяк» Уилсон

Уилсон — адвокат, который приехал в Доусон-Лэндинг, чтобы заниматься юридической практикой, но не смог добиться успеха в своей юридической практике после того, как оттолкнул местных жителей. Он устраивает себе комфортную жизнь в городе, работая бухгалтером и занимаясь своим хобби — сбором отпечатков пальцев. Хотя он и является заглавным героем, он остается на заднем плане романа до последних глав.

Каждая глава начинается с остроумных цитат из «Календаря Простофили Уилсона» , проекта Уилсона, который расположил к нему судью Дрисколла, но еще больше подтвердил мнение всех остальных о нем как о простофиле. [5]

Эти необыкновенные близнецы

Первоначально Твен представлял себе персонажей Луиджи и Анджело Капелло как сиамских близнецов , смоделированных по образцу сиамских близнецов конца XIX века Джованни и Джакомо Точчи . Он планировал, что они станут центральными персонажами романа под названием « Эти необыкновенные близнецы» .

Однако в процессе написания Твен понял, что второстепенные персонажи, такие как Простофиля Уилсон, Рокси и Том Дрисколл, играют более центральную роль в истории. Что еще важнее, он обнаружил, что серьезный тон истории Рокси и Тома неприятно контрастирует с легким тоном истории близнецов. Как он объясняет во введении к «The Extraordinary Twins»:

Дефект оказался тем, о котором уже говорилось – две истории в одной, фарс и трагедия. Поэтому я вытащил фарс и оставил трагедию. Это оставило первоначальную команду, но только как имена, а не как персонажей.

Персонажи Луиджи и Анджело остаются в Pudd'nhead Wilson как близнецы с отдельными телами. Твен не был до конца в своем разделении близнецов, и в окончательной версии есть намеки на их сиамское происхождение, например, тот факт, что они были «единственным ребенком» своих родителей, они спали вместе, они вместе играли на пианино и у них была ранняя карьера в качестве артистов интермедии.

«Эти необыкновенные близнецы» были опубликованы как короткий рассказ с комментариями, вставленными в текст, где повествование либо не было закончено, либо дублировало части « Простофили Уилсона» . [6]

Прием

Ф. Р. Ливис оказал влияние на переоценку романа. [ необходима цитата ]

В других СМИ

Плакат сценической адаптации «Простофили Уилсона» Фрэнка Мэйо, 1895 г.

Театр

В 1895 году Фрэнк М. Мэйо поставил театральную адаптацию и сыграл Уилсона.

Фильм

Томас Мейган (Том/Чемберс) и Флоренс Дагмар (Ровена Купер) в немом фильме 1916 года

По мотивам книги был снят фильм в 1916 году и телефильм в 1984 году. [7]

Посвящения

В «Приключениях округа Бриско-младший » (1993) эпизод («Бриско для защиты») в общих чертах основан на романе. В этом эпизоде ​​роман представлен как вдохновение для финального поворота. Однако действие эпизода происходит в 1893 году, за год до того, как книга была опубликована в форме романа.

Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ ab Трагедия Простофили Уилсона и Комедия, Эти Необыкновенные Близнецы, 1894 первое издание, на Wikimedia Commons
  2. ^ abc Подгорски, Дэниел (17 ноября 2015 г.). «Природа, воспитание, кошмар: о другом ироническом шедевре Марка Твена, «Простофиля Уилсоне». The Gemsbok . Получено 30 ноября 2016 г.
  3. Майра Джелен, «Связующие узы: раса и пол в Простофиле Уилсоне»; Literary History 2(1), весна 1990 г. Цитата: «Прогресс от хорошего к плохому, когда черный мальчик вырастает, чтобы убить городского патриарха, своего дядю, и грабить, обманывать и вообще грабить всю деревню, а также ввергать свою мать в худшее положение, чем прежде, имеет столько же смысла в истории, сколько и не имеет в рассказе».
  4. Лэнгстон Хьюз , « Простофиля Вильсон » Марка Твена , впервые опубликовано как введение к изданию романа 1962 года; впоследствии появилось в книге «Межрасизм: смешанные браки между черными и белыми в американской истории, литературе и праве» , под ред. Вернера Соллорса; Oxford University Press, 2000; стр. 326.
  5. ^ "В течение нескольких лет Уилсон втайне работал над причудливым альманахом, для своего развлечения — календарем с небольшой долей мнимой философии, обычно в иронической форме, приложенной к каждой дате; и судья считал, что эти шутки и выдумки Уилсона были аккуратно сделаны и остроумны; поэтому он носил их с собой однажды и читал некоторым из видных граждан. Но ирония была не для этих людей; их умственное зрение не было сфокусировано на ней. Они читали эти игривые пустяки с самой твердой серьезностью и решили без колебаний, что если когда-либо и были какие-либо сомнения в том, что Дэйв Уилсон был простаком — а их не было — это откровение развеяло эти сомнения навсегда и навсегда. Так уж устроен этот мир; враг может частично погубить человека, но для того, чтобы довести дело до конца и сделать его идеальным, нужен добродушный неразумный друг. После этого судья почувствовал себя еще нежнее, чем когда-либо, и более чем когда-либо уверен, что его календарь имеет свои достоинства» (стр. 70–71).
  6. Энн П. Виггер, «Сочинение повести Марка Твена «Простофиля Вильсон и эти необыкновенные близнецы»: хронология и развитие»; Modern Philology 55(2), ноябрь 1957 г.
  7. ^ Томас С. Хищак, Американская литература на сцене и экране: 525 произведений и их адаптации ; Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Co., 2012; стр. 188.

Внешние ссылки