stringtranslate.com

Протоалбанский язык

Протоалбанский язык является предковым реконструированным языком албанского языка до диалектной диверсификации гег - тоск (до ок.  600 г. н. э. ). [2] Албаноидные и другие палеобалканские языки имели свое формирующее ядро ​​на Балканах после индоевропейских миграций в регионе. [3] [4] Независимо от того, являются ли они потомками или родственными языками того, что классические источники называли иллирийским , албанский и мессапинский языки на основе общих черт и инноваций сгруппированы вместе в общую ветвь в текущей филогенетической классификации индоевропейской языковой семьи. [5] Предшественник албанского языка может считаться полностью сформированным независимым индоевропейским языком, по крайней мере, с первого тысячелетия до н. э., с началом ранней протоалбанской фазы. [1]

Протоалбанский язык реконструируется с помощью сравнительного метода между диалектами тоск и гег и между албанским и другими индоевропейскими языками, а также с помощью контактной лингвистики, изучающей ранние заимствования из албанского и в албанский, а также структурные и фонологические конвергенции с другими языками. Заимствования в албанский язык, рассматриваемые через его фонетическую эволюцию, можно проследить еще до первых контактов с дорическим греческим (западно-греческим) с 7 века до н. э., но наиболее важными из них являются заимствования из латыни (датируемые Де Вааном периодом 167 г. до н. э. - 400 г. н. э.) и из славянских (датируемые с 600 г. н. э. и далее). [6] Доказательства заимствований позволяют лингвистам очень подробно конструировать форму родных слов в точках основных притоков заимствований из хорошо засвидетельствованных языков. [7]

В исторической лингвистике протоалбанский язык подразделяется на различные стадии, которые обычно разграничиваются началом контакта с различными хорошо засвидетельствованными языками. [6] Допротоалбанский язык — это ранняя стадия предшественника албанского языка в течение первого тысячелетия до н. э., отмеченная контактами с древнегреческим, но еще не контактами с латынью. Собственно протоалбанский язык датируется периодом контактов с латынью, начиная со 2-го века до н. э. после римского завоевания Западных Балкан, но основное латинское влияние произошло с первых лет нашей эры, когда Западные Балканы в конечном итоге были включены в Римскую империю . Общеалбанский язык или его два диалекта, протогегский и прототоскский, испытали самые ранние контакты с южнославянскими языками со времен славянских миграций на Балканы в 6-м–7-м веках н. э. Возникновение тоскского языка из протоалбанского произошло до славянских контактов около 600 г. н. э., о чем свидетельствует тот факт, что латинские и древнегреческие заимствования рассматриваются как родные слова с учетом таксономических различий между гегским и тоскским языками, но то же самое не относится к славянским заимствованиям. [8] [9] [10] [11]

История

Албаноидные и другие палеобалканские языки имели свое формирующее ядро ​​на Балканах после индоевропейских миграций в регионе около 3000-2500 гг. до н.э. [4] [3] Они заменили доиндоевропейские языки , которые оставили следы средиземноморско-балканского субстрата. [12] [13] Вскоре после того, как они разошлись друг с другом, доалбанский, догреческий и доармянский прошли через более длительный период контактов, как показывают общие соответствия, которые нерегулярны для других индоевропейских языков. Более того, интенсивные греко-албанские контакты продолжались и после этого. [14]

Предшественник албанского языка может считаться полностью сформировавшимся независимым индоевропейским языком, по крайней мере, с первого тысячелетия до н. э., с началом ранней протоалбанской фазы. [1] Предшественником албанского языка часто считают иллирийский язык по очевидным географическим и историческим причинам, а также по некоторым лингвистическим свидетельствам, [15] или, в противном случае, неупомянутый балканский индоевропейский язык, который был тесно связан с иллирийским и мессапским . [16] Мессапский язык, который входит в ту же индоевропейскую ветвь албанского, развился на юго-востоке Италии после пересечения Адриатического моря, по крайней мере, с раннего железного века, и засвидетельствован примерно в шестистах надписях из Апулии железного века . [17]

В классической древности на протоалбанском языке говорили в центрально-западной части Балканского полуострова, к северу и западу от древних греков , о чем свидетельствуют ранние дорийские греческие (западно-греческие) и древнемакедонские заимствования, которые были обработаны с характерными албанскими чертами, классические топонимы, соблюдающие исключительно албанское ударение и фонетические правила, а также несколько протоалбанских элементов, сохранившихся в древних глоссариях. [18]

Контакты с Древнегреческим

Протоалбанская речь вступила в контакт на ранней стадии с древнегреческим языком с 7-го века до н. э., когда греческие колонии были основаны на Адриатическом побережье Албании. В этот период ранние заимствования были заимствованы из дорического греческого языка (западно-греческого), либо напрямую от колонистов, либо косвенно через торговое общение в глубинке. [19] В течение 5-го–4-го веков до н. э. протоалбанский язык напрямую заимствовал слова из древнемакедонского , в то время, когда этот язык приобрел известность в регионе и еще не был заменен греческим койне . [20] Несколько протоалбанских терминов сохранились в лексиконе Гесихия Александрийского и других древних глоссариях. [21] Некоторые из протоалбанских глоссов у Гесихия, как полагают, были заимствованы в дорический греческий язык еще в 7-м веке до н. э. [22]

Доказательством значительного уровня раннего языкового контакта между албанским и греческим языками служат общие древние структурные инновации и фонологическая конвергенция, такие как: [23] [24]

Эти нововведения ограничиваются только албанским и греческим языками и не распространены среди других языков Балканского языкового союза . [23] Поскольку они предшествуют эпохе Балканского языкового союза, эти нововведения относятся к доисторической фазе албанского языка, на котором в то время говорили в той же области, что и греческий, и в рамках социальной структуры двуязычия среди ранних албанцев, которым приходилось уметь говорить на той или иной форме греческого языка. [24]

Контакты с латинским, романским и среднегреческим языками

Римская провинция Мёзия Верхняя (выделена красным), включавшая древнюю Дарданию, считается наилучшим кандидатом на место, где протоалбанский язык получил основное латинское влияние и где он испытал интенсивные контакты с протороманским языком в постлатинский период [25] , что в конечном итоге привело к появлению тоскских албанско-(прото)румынских инноваций, которые привели к возникновению тоскского языка из протоалбанского. [26]
Праалбанский язык распространен на Балканах.
0
0
1
1
0
0
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
0
0
9
9
10
10
11
11
12
12
Топонимы, которые развились через протоалбанские фонетические изменения в поздней античности ( жирным шрифтом выделены те, которые также были заимствованы южнославянским после античности ): [27]Дрин (река) ; 1  Ниш (город) ; 2  Шкодер (город) ; 3  Шкуп (город) ; 4  Шарр (горы) ; 5  Улькин (город) ; 6  Л(ж)еш (город) ; 7  Штип (город) ; 8  Мат (река) ; 9  Ишем (река) ; 10  Дуррес (город) ; 11  Влоне (город) . 12  Ох(э)р(ид) ( город и озеро ) из своей древней формы требовал раннего длительного периода тоскского албанского–восточно-южнославянского двуязычия или, по крайней мере, контакта до его первого подтверждения в 879 г. н. э. [28]

Протоалбанский язык вступил в контакт с латынью со времен иллиро-римских войн в конце 3-го и начале 2-го веков до н. э., когда Римская республика победила иллирийцев и начала устанавливать свою власть на Западных Балканах, постепенно укрепляя свое господство в течение последних двух столетий до н. э. Но основное латинское влияние на протоалбанский язык произошло с первых лет нашей эры, когда Западные Балканы в конечном итоге были включены в состав Римской империи после Великого иллирийского восстания 6-9 годов н. э. ( Bellum Batonianum ). [29]

Латинские заимствования в протоалбанском языке заимствовались на протяжении всего периода разговорной латыни на Западных Балканах ( ок.  167 г. до н. э.–400 г. н. э. ), отражая различные хронологические слои и проникая, без каких-либо ограничений, практически во все семантические поля. Даже основные христианские термины имеют латинское происхождение, и поскольку они вошли в протоалбанский язык до диалектной диверсификации гег-тоск, носители протоалбанского языка были христианизированы под влиянием латинского языка, особенно в 4 веке н. э. [30]

Исторические лингвистические соображения указывают на то, что римская провинция Мёзия Верхняя , а точнее древний регион Дардания и прилегающие зоны, являются наилучшим кандидатом на место, где протоалбанский язык получил свое основное латинское влияние и где происходили интенсивные контакты между протоалбанским и протороманским языками , [31] в конечном итоге приведшие к общим инновациям между тоскским албанским и (прото)румынским языками . [32] [примечание 1] Эти инновации в конечном итоге привели к возникновению тоскского языка из протоалбанского языка, диверсификации, которая началась не позднее VI–VII вв. н. э. (т. е. до периода контактов со славянскими языками). [34] Гегский албанский язык уже был отделен от албанско-(прото)румынской контактной зоны в более ранний период. [32] Топонимия свидетельствует о том, что албанский язык уже использовался с поздней античности в северной и центральной Албании, но еще не в южной Албании (к югу от реки Шкумбин ). [35] Эти соображения указывают на то, что в отличие от гегского диалекта, тоскский диалект не мог уже занять свое историческое географическое распространение в поздней античности. [26] С другой стороны, многослойные албанские диалекты в западной части Северной Македонии свидетельствуют о том, что эта территория была заселена албаноговорящими с античности. [36] Считается, что историческое географическое распространение албанских диалектов, как оно появилось в средневековье, было сформировано поселением славянских земледельцев с VI по VII вв. н. э. [37]

В течение столетий Великого переселения народов в Римской империи после 3-го века н. э. имперские структуры постепенно ослабевали и в конечном итоге рухнули. Протоалбанские и проторумынские носители языка оставались в тесном контакте в течение значительного периода времени как горные скотоводы . Тот факт, что албанский язык отражает четкую стадию скотоводства, не позволяет делать выводы об образе жизни протоалбанских носителей в классическую античность, поскольку только речь горных скотоводов смогла пережить Великое переселение народов. [38] Было высказано предположение, что латинское влияние на албанский язык было результатом урбанизированного образа жизни, за которым последовало бегство из городов, подобное тому, что произошло с восточно-романскими носителями языка. Тем не менее, обширное влияние албанского языка на скотоводческую лексику и его влияние, хотя и меньшее, на словарный состав земледельческих культур в восточно-романских языках указывают на то, что носители протоалбанского языка уже вели скотоводческий образ жизни в то время, когда носители латинского языка переняли тот же образ жизни, заимствуя из (прото)албанского ряд технических терминов. [39]

Считается, что постримская контактная зона между албанским и общерумынским находилась в Дардании и прилегающих районах. [42] [примечание 2] Считается, что от этого контакта тоскский албанский диалект получил первый импульс развития, который был общим с восточно-романским и который не повлиял на гегский албанский диалект, поскольку он уже отделился в более ранние времена. [46] После периода общих инноваций, но до возникновения ротацизма n > r ( который предшествовал контактам со славянским с ок. 600 г. н. э.), носители восточно-романских диалектов, которые еще не были затронуты этим фундаментальным звуковым изменением, отделились от контактной зоны тоскского албанского и общерумынского. [41] В период, последовавший за возникновением этих инноваций, тоскский албанский, как полагают, переместился — под влиянием наступления славян — в Албанию к югу от реки Шкумбин в его исторически задокументированном местоположении. [40]

Во время южнославянского вторжения и угрозы этнической нестабильности в регионах, населенных албанцами, христианизация албанцев уже была завершена, и она, по-видимому, развилась для албанцев как еще одна черта, формирующая идентичность наряду с этнолингвистическим единством. [47] Церковное управление, которое контролировалось густой сетью римских епископств, рухнуло с приходом славян. Между началом VII века и концом IX века внутренние районы Балкан были лишены церковного управления, и христианство могло сохраниться только как народная традиция в сокращенной степени. [48] Реорганизация Церкви как культового института в регионе заняла значительное время, [49] поскольку Балканы были возвращены в христианскую орбиту только после восстановления Византийской империи и благодаря деятельности византийских миссионеров. [48]

Самый ранний установленный церковный словарь среднегреческого происхождения в албанском языке датируется VIII–IX веками, временем византийского иконоборчества , начатого византийским императором Львом III Исавром . [50] В 726 году Лев III установил de jure юрисдикцию Вселенского Патриархата Константинополя над Балканами, поскольку Церковь и государство создали институт. Восточная Церковь расширила свое влияние в этом регионе вместе с социальными и политическими событиями. Между VII и XII веками была возрождена мощная сеть культовых учреждений, полностью охватывающая церковное управление всей современной компактной албаноязычной области. В частности, важную роль сыграли фема Диррахий и архиепископия Охрида . [51] Отсутствие старославянских терминов в албанской христианской терминологии показывает, что миссионерская деятельность во время христианизации славян не касалась албаноговорящих, более того, христианская вера среди албанцев сохранилась на протяжении веков и уже стала важным культурным элементом их этнической идентичности. [52]

Самые ранние контакты с южнославянскими

Когда славяноязычные земледельцы мигрировали на Балканы и заселили равнины с VI по VII вв. н. э., они столкнулись с албаноязычными индоевропейцами и ассимилировали часть из них, [53] но язык албанцев, нашедших убежище в горных районах современной северной и центральной Албании , восточной Черногории , западной Северной Македонии и Косово , сумел пережить Великое переселение народов. [37] [38] Ведя пастушеский образ жизни и хотя и отделенные от славяноязычных, албаноязычные не были изолированы, и впоследствии произошли контакты между албанцами и славянами. [54] В частности, тоскский албанский язык вступил в контакт с восточными южнославянскими диалектами, а гегский албанский язык — с западными южнославянскими диалектами. [55] Ранние долговременные контакты между славяноговорящими и албаноговорящими могли быть обычным явлением в горных проходах и сельскохозяйственных или рыболовных районах, таких как долины Белого и Черного рукавов Дрина и вокруг озер Шкодер и Охрид . Такие контакты в этих областях вызвали множество изменений в славянских и албанских местных вариантах. [37]

Поскольку албанский и южнославянский языки контактировали с раннего Средневековья, заимствованные слова в обоих языках относятся к разным хронологическим слоям и показывают разные периоды приобретения. Самая ранняя фаза контактов датируется 6–8 веками н. э., отражая некоторые из более архаичных фонетических особенностей славянских языков, а также ранней албанской фонологии. [56] Ранние славянские заимствования в албанский язык развили славянские *s как /ʃ/ и *y как /u/ в албанской фонологии той эпохи. [57] К таким топонимам относятся Буштриче ( Кукес ), [58] Дишница ( Пёрмет ), [59] Драгоштунье ( Эльбасан ), [60] Лешнье ( Лешнье , Берат и другие районы), [61] Шелкан (Эльбасан), Шиштавец (Кукес/Гора), Шуец ( Деволл ) и Штепез ( Гирокастер ), [62] Шопель ( Ибалле ), [63] Велешнэ ( Скрапар ) [64] и другие. [65] [примечание 3] Часть топонимов раннеславянского происхождения были приобретены на албанском языке до того, как претерпели изменения славянского жидкого метатезиса (около конца 8 века н.э.). К ним относятся Арденица (Лушня), Берзана (Лежа), Гердек и Берзи (Тиране), а также группа топонимов вдоль маршрута Берат-Тепелене-Пермет. [67]

Эволюция древнего топонима Lychnidus в Oh(ë)r(id) ( город и озеро ), которая засвидетельствована в этой форме с 879 г. н. э., потребовала раннего длительного периода тоскско-албанского и восточно-южнославянского двуязычия или, по крайней мере, контакта, возникшего в результате ротацизма тоскско-албанского -n- в -r- и восточно-южнославянской l-вокализации ly- в o- . [28] Название региона Labëri возникло в результате славянской плавной метатезы: южнославянское *Labanьja < позднеславянское общеславянское *Olbanьja 'Албания', и было повторно заимствовано в этой форме в албанский язык в период, когда ротацизм все еще был активен в тоскско-албанском. [68]

История изучения

Владимир Орел является одним из главных современных международных лингвистов, которые занимались переходом от протоиндоевропейского к протоалбанскому и современному албанскому. По словам Орела, изучение протоалбанского синтаксиса остается в зачаточном состоянии, поэтому в работе есть некоторые ограничения. Однако были достигнуты успехи в понимании исторического развития фонетики и лексики . [69] Другие важные работы были проделаны Экремом Чабеем и Шабаном Демираджем, а также крупными учеными в области румынской исторической лингвистики, связанной с албанским языком (см. Албанско-румынские языковые отношения ), а также другими балканскими лингвистами. Большое количество работ , проделанных по протоалбанскому языку, опубликовано на немецком, а не на английском языке.

Номенклатура периодизации праалбанского языка

Владимир Орел различает следующие периоды протоалбанского языка: 1) «Ранний протоалбанский» (РПА): на нем говорили до I в. н. э., когда албанский еще не приобрел значительного влияния через языковой контакт с латинским / протороманским . 2) «Поздний протоалбанский» (ППА): после обширного латинского контакта, в конце периода наблюдались контакты между древними славянскими идиомами, все еще близкими к протославянскому языку , в VI и VII вв. н. э. В этот период структура протоалбанского языка была «разрушена» крупными изменениями. [70]

Ранко Матасович различает следующие периоды протоалбанского языка: 1) «Допротоалбанский»: по сути, эквивалентно «раннему протоалбанскому» Владимира Орла, за исключением того, что более новая парадигма Матасовича датирует латино-албанский контакт столетием раньше, и, таким образом, для Матасовича он заканчивается в I веке до н. э., а не в I веке н. э. [71] После того, как этот период заканчивается, латинский контакт начинает трансформировать язык. 2) «Ранний протоалбанский»: соответствует более ранним фазам того, что для Орла является «поздним протоалбанским». Для Матасовича период охватывает I век до н. э. — VI век н. э., останавливаясь перед началом контакта со славянскими идиомами. [71] 3) «Поздний протоалбанский»: включает последние два столетия LPA для Орла, а также большую часть неустановленного периода «древнеалбанского», прервавшегося до начала турецкого влияния. [71] В этой парадигме гегский и тоскский языки отделились от раннего протоалбанского, а не позднего протоалбанского, что согласуется с нашими знаниями о том, что разделение предшествовало славянскому контакту. 4) «Ранний албанский»: соответствует поздней, османской, фазе древнеалбанского языка в традиционной парадигме, закончившейся в 1800 году, после чего он переходит в современный албанский. [71]

Демирай, как и Матасович и в отличие от Орела, рассматривает V/VI века как границу между этапами, но вместо этого помещает «возникновение албанского языка» из его родителя после этой точки, а не в XIV век. [72]

В албанской главе, написанной Михиэлем де Вааном в Справочнике сравнительной и исторической индоевропейской лингвистики Кляйна, Йозефа и Фрица 2018 года , [6] придерживаются периодов Демирая. «Поздний протоалбанский» Орла, который для них также определенно помещен до славянского контакта, упоминается просто как «протоалбанский» (PAlb) или, по-немецки, « Uralbanisch », отражая терминологию более ранней письменности на немецком языке. [73] [74] [75] То, что для Орла является «ранним протоалбанским» (EPA), датированным определенно до начала латинского контакта, для Де Ваана является «допротоалбанским» (PPAlb); по-немецки эта стадия называется « Voruralbanisch » или « Frühuralbanisch ». [6] Де Ваан также обсуждает возможность разбиения «допротоалбанского» на два этапа: один до первых греческих заимствований и один после первых греческих заимствований, но до контакта с латынью. [6]

В настоящее время эта страница использует парадигму Орла.

Фонология

Обширные недавние исследования по протоалбанской фонологии были опубликованы Хульдом (1984), Биксом (1995), Шабаном Демираджем (1996), Бардилом Демираджем (1997), Орлом (2000), Хоком (2005), Матцингером (2006), Вермеером. (2008 г.), Шумахер (2013 г.) и Де Ваан (2018 г.). [6]

В настоящее время эта страница следует парадигме Орела для периодов праалбанского языка и представляет связь между синхронными фонологиями как «EPA», так и «LPA» с диахроническими связями друг с другом и с предковыми индоевропейскими формами, а также с потомковыми албанскими формами.

Стресс

В раннем протоалбанском ударение было парадигматическим и вело себя в соответствии с морфологическим классом, [76] с основой на первом слоге. [77] В разных парадигмах ударение было по-разному баритоническим, окситоническим и подвижным. [76] Безударные гласные потеряли одну мору — долгие гласные были сокращены, и без того краткие гласные часто удалялись. Однако в позднем протоалбанском появилась новая система редукции безударных гласных, где *a сократилась до *ë, в то время как все остальные были просто удалены (за исключением посттонических инлаутных гласных, которые стали *ë). [76] Орел приводит следующие примеры:

Гласные

В раннем протоалбанском языке было четыре характерных кратких гласных: *a, *e, *i и *u. Праиндоевропейский *o слился с *a к раннему протоалбанскому этапу. Для долгих гласных сохранялось пятичленное различие: *ā, *ē, *ī, *ō и *ū. В раннем протоалбанском также было четыре дифтонга: *ei, *ai, *eu и *au.

Набор гласных раннего протоалбанского языка начал меняться в результате контакта с латинским. Первоначально албанский язык сопротивлялся восстановлению краткого *o как отдельной фонемы, при этом латинский безударный *o был заменен на *a, а ударный латинский *o был заменен на *u. Однако в более поздних заимствованиях латинский *o сохранился в албанском как *o. Кроме того, некоторые латинские заимствования с кратким *u привели к замене латинского *u на *o, а также *ə, особенно в безударных позициях перед сонорными. В двух случаях Орел утверждает, что латинский краткий /u/ был удлинен в албанском до /u:/, в конечном итоге, чтобы передать /y/. С другой стороны, какой эффект имели древнегреческие заимствования во время их поглощения, неясно, но диахронически гласные всегда согласуются с регулярными внутренними албанскими разработками.

Поздний протоалбанский

Поздний протоалбанский язык демонстрировал *a, *i и *u на протяжении всего своего развития как отличительные краткие гласные. *o был восстановлен в фонемном инвентаре в результате заимствований, где он все больше сохранялся, а не заменялся. Хотя *e был устранен путем расщепления до *ie (что привело бы к je и ja), он был восстановлен путем выравнивания /ai/ до /e/ и других явлений, которые заменили /a/, /ie/ и /ue/ на /e/. Единственным долгим гласным, сохранившимся в своей первоначальной форме, был *ī. *ō был заменен на *ue, *ē был объединен в *ā, и оба были округлены и в конечном итоге повышены до *o, в то время как *ū слился с дифтонгом *ui, в конечном итоге представив *y. К позднему протоалбанскому языку все исходные индоевропейские дифтонги теперь были выравниваны, но новые дифтонги были поглощены заимствованиями, а также были новаторскими посредством расщепления явлений: *ie, *ue и *ui. *ai в латинских словах с AE разделил судьбу унаследованного раннепротоалбанского *ai, превратившись в *e, в то время как латинское AU аналогичным образом разделило судьбу унаследованного *au и превратилось в *a.

Фонематически носовые гласные появились в позднем протоалбанском языке. [80] Во-первых, все гласные, стоящие перед носовыми согласными, были назализованы. Затем следующий за ним носовой согласный был утрачен в определенных морфологических контекстах, в то время как гласный остался назализованным, что привело к появлению фонем LPA, обозначаемых , , , и . [80] За исключением некоторых вариантов гегского языка, слилась с . [80] Традиционная точка зрения, представленная Орелом [80] и Десницкой [81], заключается в том, что отличительная назализация была утрачена тоскским языком, но сохранена гегским языком, и что это таксономическое различие между ними. [80] Однако теперь это было оспорено, [81] после того, как Шепер и Джинари обнаружили диалекты лаб (лаб является поддиалектом тоскского) в регионе Курвелеш, в которых все еще сохранились характерные носовые гласные, [81] а Тотони аналогичным образом обнаружил, что в речи лаб борш также сохранились носовые гласные фонемы. [82] Это означает, что вместо традиционного взгляда, возможно, что денасализация произошла в большинстве диалектов тоск только после отделения от гегского. [81]

Славянский *ū, по-видимому, все еще был на месте, когда он был заимствован в албанский, но после дифтонгизации и последующего фронтирования исходного раннего праалбанского *ū в *y больше не поглощал новые сегменты *ū, поскольку они, за исключением трех, отражены как *u. Славянский *o уже стал *a в славянских языках, которые контактировали с албанским к моменту контакта, и был заимствован как *a в большинстве случаев; что также отражено в других неславянских языках, впитавших эти слова. После /v/ этот *a снова стал *o в двух засвидетельствованных случаях: kos («йогурт», от праславянского *kvasъ) и vorbë («глиняный горшок»).

Именно в конце периода LPA долгота перестала быть отличительной чертой албанского языка [83], хотя многие диалекты гег и некоторые диалекты лаб сохранили ее и/или заново обновили. Кроме того, к староалбанскому языку все дифтонги были утеряны: те, что заканчивались на -i, были выровнены, -u был утерян в тех, что заканчивались на -u, а те, что заканчивались на -e, были преобразованы в последовательности скольжение + гласные; дальнейшие изменения включают частое стирание бывшего первого элемента или иное его затвердение в смычный (обычно /v/ для бывшего u- и gj /ɟ/ для бывшего i-), что делает прежнее присутствие дифтонга довольно непрозрачным во многих рефлексах.

Диахроническое развитие

В этой таблице краткие гласные отличаются от долгих, при этом к долгим гласным применяется символ МФА <ː>.

Конкретно контекстуализированные результаты рефлексов указаны в скобках.

Развитие индоевропейских сонорных звуков

Носовые сонорные *n̥ и *m̥ оба передали ранний протоалбанский *a, который остается *a в современном албанском (ПИЭ *ǵʰh₂éns «гусь» > ЭПА *gatā > алб. gatë «цапля»). Как и в других местах ЭПА *a, в некоторых случаях он был повышен до *e, как это видно в ПИЕ *h₁ln̥gʷʰtós > ЭПА *lekta > албанский lehtë (с суффиксом -të). [91]

Согласные

Развитие индоевропейских задних согласных в албанском языке

Индоевропейские языки традиционно делятся на две группы, основанные на развитии трех серий дорсальных (часто называемых « гортанными ») взрывных, а именно: палатальной (*ḱ *ǵ *ǵʰ), велярной (*k *g *gʰ) и лабиовелярной (*kʷ *gʷ *gʷʰ) серий. В языках «centum» (например, италийские языки , германские языки , греческий ) палатальная серия слилась с велярной серией, в то время как лабиовелярная серия осталась отдельной; тогда как в языках «satem» ( индоиранские языки , балто-славянские языки ) лабиовелярные слились с простыми велярными, в то время как палатальные перешли в шипящие согласные. [96]

Многие индоевропеисты классифицировали албанский как язык сатем, поскольку в нем есть зубные фрикативные согласные /θ/ и /ð/ как общий рефлекс палатального ряда, в то время как велярные и лабиовелярные взрывные в большинстве случаев слились. [97] Однако есть явные доказательства того, что все три ИЕ дорсальные серии оставались отдельными (по крайней мере, перед передними гласными) в протоалбанском: [98] [99] [100]

В более поздней фонологической истории албанского языка велярные /k/ и /g/ подверглись дальнейшей палатализации. [101]

(Частичное) сохранение протоиндоевропейского трехстороннего контраста для дорсальных взрывных звуков является архаичной чертой, которая связывает албанский язык с более широкой палеобалканской группой и является общей для мессапинского [102] и армянского языков [103] .

Основные черты протоалбанской грамматики

Спряжение глаголов в праалбанском и древнегегском (древнеалбанском) языках

Введение; настоящее время (тематические глаголы), адаптация заимствований и примеры

Глаголы в раннем протоалбанском (раннем ПА) и современном албанском языках делятся на тематические и атематические глаголы, следуя этому разделению из праиндоевропейского (ПИЕ).

PA *-a в первом лице единственного числа настоящего времени не может произойти от праиндоевропейского *-oh₂ , поскольку его рефлекс в праалбанском был бы *-e (если ударный) или *-ë (если безударный). Таким образом, *-a происходит от диалектного праиндоевропейского *-om . [104] [ нужна страница ]

Второе и третье лицо единственного числа происходят от праиндоевропейского *-esi, *-eti с утратой праиндоевропейской конечной *-i, которая произошла ещё в доалбанском языке.

Второе лицо множественного числа не имеет рефлекса от PA, но оно сформировалось позже, между переходом от PA к древнеалбанскому; современное окончание -ni могло произойти от *nū , наречия PA, означающего «теперь», идентичного PIE *nū и санскритскому nū; в противном случае оно происходит от носовой глагольной основы -nj- с конечной *-i, происходящей от личного местоимения PA *jus, «вы (все)». [104] [ нужна страница ]

Большинство глагольных основ, оканчивающихся на закрытый дифтонг ( -aj, -ej, -ij, -oj, -uj, -yj ) в единственном числе, происходят от носовой основы в PA, оканчивающейся на *-Cnj- или *-Vnj- (например, первое лицо единственного числа *-nja )-

Что касается третьего лица множественного числа, то тематическая гласная праиндоевропейского языка *-o- мутирует в ПА *-i- , возможно, из-за влияния /i̯/ глаголов на -oj- во множественном числе.

Большинство латинских ( классическая латынь , поздняя латынь , народная латынь ) глаголов, принадлежащих к первому склонению (инфинит -āre ), были адаптированы в основы, оканчивающиеся на PA *-ānj- (первое лицо единственного числа *-ānja > древнегегский -onj > современный албанский -oj ) и, в более редких случаях (обычно глагольные корни, оканчивающиеся на жидкости, отсюда - l āre и - r āre), на PA *-enj- (> современный -ej- ). Примером является современный kënd oj < латинский cant āre , [105] что указывает на гипотетический PA ~ *kand ānj - (первое лицо единственного числа ~*kand ānja ). Другой пример - shëmbëll ej < позднелатинский simil āre .

Большинство латинских глаголов, относящихся ко второму склонению (инфинит -ēre ), были адаптированы в основы, оканчивающиеся на -oj- и PA *-enj- .

Большинство латинских глаголов, принадлежащих к третьему склонению (безударные и краткие бесконечные -ere ), были адаптированы в основы, оканчивающиеся на PA *-ānj- > современные -oj- и, в более редких случаях, на -ej-. Примером может служить современный fërg oj < народная латынь frīg ĕre .

Большинство латинских глаголов, относящихся к четвертому склонению (инфинит -īre ), были адаптированы в основы, оканчивающиеся на PA *-inj- (> современный -ij- ) и, в более редких случаях, на -ej- . Примером может служить современный v ij < древнегегский v ijn < латинский ven īre .

Большинство праславянских глаголов, оканчивающихся на *-iti /i:ti:/ в бесконечной форме, были адаптированы в основы, оканчивающиеся на PA *-itj- (первое лицо единственного числа *-itja > современный -is ; согласная /t/, вероятно, была ослаблена до /s/, а конечная /a/ была безударной и, таким образом, утрачена). Примером может служить molis < PA *melitja < PSL *mъdьliti /mudi'li:ti:/, «ослаблять/слабеть». [106]

Большинство праславянских глаголов, оканчивающихся на *-ati /a:ti:/ в инфинитиве, были адаптированы в основы, оканчивающиеся на PA *-atj- (первое лицо единственного числа *-atja > современное -as ). [107]

Остальные праславянские глаголы были адаптированы в основы, оканчивающиеся на *-itj- (> современные -is, -it ).

Следующие примеры, за исключением kap и jap , все взяты из древнегегского языка, диалекта древнеалбанского, и показывают склонение глаголов в древнеалбанском языке, чтобы проследить идею перехода от морфологии праиндоевропейского языка к протоалбанскому, который затем развился в древнеалбанский:

Настоящее время (атематические глаголы) и примеры

Глагол «to be» (jam < PA *esmi < PIE *h₁ésmi ), как и в PIE, является атематически и имеет носовой инфикс *-n- в третьем лице единственного и множественного числа; возможно, этот инфикс взят из исходного третьего лица множественного числа в PIE, *-enti . В PA было еще два атематических глагола, kam («иметь» < PA *kapmi < лат. capiō ), который родственен тематическому kap < PA *kapa < PIE *kh₂pyóh₂ , и thom («говорить» < PA *tsānsmi < лат. cēnseō ). Вероятно, в PA был четвертый атематический глагол, ik («идти») < PA *eika < ранее *eimi (идентично древнегреческому), но затем он был преобразован в тематический глагол через основу повелительного наклонения.

Последний глагол, vete(m ) в стандартном албанском языке, имеет две исторические версии: оригинальную версию из ПИЕ и более позднюю версию, которая достигает кульминации в современной версии. Оригинальные версии в раннем PA и PA являются прямым отражением атематического ПИЕ *weh₂dʰ- , возможно *weh₂dʰmi ; затем, досовременная версия в позднем PA является переработанной версией, которая объединяет оригинальную версию в PA и суффикс *-te , [104] [ нужна страница ] изначально предлог "to", *tek(u) (< ПИЕ среднего рода указательное наклонение *to- , "этот/тот" < ПИЕ *só ).

Аорист и несовершенное время в праалбанском языке; примеры

Асигматическое спряжение аориста основано на атематической парадигме и имеет подвижное ударение, возможно, из-за аугментации, которая состоит из префикса *e- . Такая же структура встречается в греческом языке. В современном албанском префикс аугментации утрачен. В третьем лице единственного числа окончание *-i должно происходить от PA и PIE личного/указательного местоимения *is .

Спряжение сигматического аориста также основано на атематической парадигме, а нулевая степень в морфологии объясняется влиянием причастий в PA.

Окончания имперфекта изначально произошли от окончаний асигматического аориста; на более поздней стадии исходный гласный *-e- изменился в *-i- .

Личные местоимения в праалбанском языке

Склонение существительных в праалбанском языке

Существительные в праалбанском языке делятся на существительные с основой *a (< ПИЕ *-os, откуда их также называют существительными с основой *o) и существительные с основой *ā (< ПИЕ *-éh₂ ). В раннем ПА была третья группа существительных, существительные с основой *i (например, natë "ночь" < ПИЕ *naktā < ПИЕ *nókʷts ), которые затем объединились в существительные с основой *o. [104] [ нужна страница ]

Существует 5 падежей (2 сильных и 2 слабых): именительный, родительный, дательный, винительный и творительный, с сильной степенью синкретизма среди падежей. В протоиндоевропейском языке были утеряны локативный, звательный и творительный падежи. [104] [ нужна страница ]

В современном албанском языке есть звательный падеж -o как для мужских, так и для женских имен: [104] [ нужна страница ] этот звательный падеж был заимствован из южнославянских языков ( сербохорватского , македонского , болгарского ), поскольку в праславянском женский звательный падеж стал *-o , что является нововведением из праиндоевропейского *-éh₂ .

Склонение существительных в мужском роде неопределенного рода

Существительные с основой *a имели конечный *-a в сильных падежах (именительном и винительном), отражая праиндоевропейский *-o- ; поскольку этот конечный *-a был безударным в большинстве случаев, он был утрачен в современном албанском. [104] [ нужна страница ] Таким образом, сегодня большинство слов мужского рода в сильных падежах оканчиваются на согласные, за исключением некоторых ложных женских слов, оканчивающихся на -ë. Два сильных падежа уже слились в одно окончание в единственном числе в раннем PA, в то время как три слабых падежа уже сошлись в одно окончание в единственном числе. Окончание было либо *-i, либо *-u ; второе использовалось после предшествующих гласных, полугласных и заднеязычных согласных *k- и *g- . Эти два окончания отражают праиндоевропейский локатив *-éy , но неизвестно, слились ли слабые падежи уже в доалбанском. Сегодня слабые падежи различаются по использованию клитик.

Во множественном числе существительные с основой *a, сильные падежи заканчивались на *-ō/*-ai . *-ō является рефлексом ПИЕ *-ōs , в то время как *-ai является рефлексом ПИЕ *-oy . Затем, в некоторых словах, одно из двух окончаний стало либо фиксированным, либо предпочтительным. В словах без предпочтительного окончания ударное *-ō/*-ai развилось в современные -e и -a (это последнее окончание является результатом наложения женского склонения уже в PA, в котором ожидаемое *-ō/*-ai было заменено на *-ā ); в словах с предпочтительным окончанием *-ō (безударное) оно развилось в современное ; в словах с предпочтительным окончанием *-ai (безударное) оно развилось в современное нулевое окончание, что означает, что большинство множественного числа оканчиваются на согласную. [104] [ нужна страница ]

В родительном и дательном падежах множественного числа *-ō происходит от праиндоевропейского родительного падежа множественного числа *-ōm (под ударением) и завершается в современное -e . Другое современное окончание -eve происходит от модификации праиндоевропейского родительного падежа множественного числа, *-wōm > PA *-wō ; [104] [ нужна страница ] альтернативное современное окончание -ave происходит от модификации праиндоевропейского родительного падежа множественного числа *-éh₂wōm через женский тематический гласный женского рода *-éh₂- , таким образом отражая совпадение с женским родом в сильных падежах.

Аблатив множественного числа -esh происходит от PA *-aisu , от PIE *-oysu . Аблатив в -t распространен в северном гегском языке и был перенесен из определенного склонения. [104] [ нужна страница ]

Примеры склонения неопределенных существительных в PA (*a-основа)

Склонение существительных в женском неопределенном роде

У существительных с основой *ā в именительном падеже была конечная *-ā; эта гласная подверглась редукции и превратилась в -ë , что является признаком неопределенных женских слов. [104] [ нужна страница ] Два сильных падежа (именительный и винительный) уже объединились в раннем PA. Множественное число всех слабых падежей происходит от PA *-āi , который происходит от праиндоевропейского дательного-локативного *-éh₂i .

Именительный падеж множественного числа *-ā идентичен именительному падежу единственного числа и происходит от праиндоевропейского *-éh₂s . Если ударение падает на долгую гласную, то она становится современной албанской -a , в противном случае она становится современной .

Слабые падежи в PA были скопированы по аналогии с существительных с основой *a [104] [ нужна страница ] и показывают тематическую гласную женского рода, *-éh₂- .

Примеры склонения неопределенных существительных в раннем PA (*ā-основа)

Некоторые примеры прилагательных в PA

В склонении прилагательных PA все падежи, кроме именительного падежа единственного и множественного числа, были утрачены. Прилагательные в PA имели либо мужской, либо женский род в зависимости от рода слова, к которому они относились. Происхождение прилагательных из PIE в праалбанский следует всем правилам для неопределенных существительных. [104] [ нужна страница ] Прилагательные мужского рода в PA обычно оканчивались на *-a в единственном числе (< PIE *-os ), в то время как их женские аналоги обычно оканчивались на *-ā (< PIE *-éh₂ ); редко прилагательные мужского рода оканчивались на *-i . В современном албанском языке прилагательные мужского рода могут оканчиваться как на согласную, так и на (< ударное PA *-a).

Прилагательные в современном албанском языке всегда идут в паре с «прилагательным артиклем», частицей, которая всегда стоит перед прилагательным. Его склонение в мужском роде единственного числа, женском роде единственного числа и множественном числе — « i, e, të ». Прилагательный артикль в женском роде происходит от PA *ō(d) < PIE *ēd ~ *ōd (аблатив ед. ч. основа PIE *ē- ~ *ō- ); эта частица, скорее всего, была указательной.

Числительные в протоалбанском языке

Классификация и изоглоссы с другими индоевропейскими ветвями

Ближайшим языком к албанскому является мессапинский , с которым он образует общую ветвь под названием иллирийская в Hyllested & Joseph (2022). [112] Hyllested & Joseph (2022) в соответствии с недавней библиографией определяют греко-фригийский как IE-ветвь, наиболее близкую к албанско-мессапическому. Эти две ветви образуют ареальную группировку – которую часто называют «балканским IE» – с армянским. [112] Hyllested & Joseph (2022) определяют наибольшее общее количество инноваций между (прото)албанским и (прото)греческим. [113]

Инновационные создания сельскохозяйственных терминов, общих только для албанского и греческого языков, такие как *h2(e)lbh-it- 'ячмень' и *spor-eh2- 'семя', были образованы из несельскохозяйственных протоиндоевропейских корней посредством семантических изменений, чтобы адаптировать их для сельского хозяйства. Поскольку они ограничены только албанским и греческим языками, их можно с уверенностью проследить только до их последнего общего индоевропейского предка, и не проецировать обратно в протоиндоевропейский . [114] Замечательная греко-албанская изоглосса - очень древняя форма для "руки": *mər- , ср. албанский глагол marr ("держать") и греческий márē ("рука"), а также греческий márptō ("хватать"). [115]

Общий балканский индоевропейский корень *aiğ(i)- («коза») может быть отражен в албанском edh («коза, козленок») < PAlb *aidza и dhi («коза-нянька) < PAlb *aidzijɑ̄ с греческим αἴξ («коза», род. αἰγός) и армянским ayc («(нянька) коза»). Было отмечено, что балканский IE корень и все предполагаемые балто-славянские и индоиранские корни со значением «коза», вероятно, не являются протоиндоевропейскими, поскольку все они могут происходить как независимые и относительно ранние, пост-ПИЕ заимствования из субстратных языков, на которых говорили оседлые земледельцы , с которыми столкнулись иммигрировавшие индоевропейские скотоводы . Мнение о субстратном заимствовании может быть подтверждено ареальными словами для «козы» в других IE языки, такие как готский gaits («коза») и латинский haedus («козленок»), отражающие *gʰaid̯(-o)- , который обычно рассматривается как субстратное слово, связанное с семитскими языками (ср. аккадский gadû , арамейский gaδiā ̄«козленок»). Однако, скорее всего, оно не было напрямую заимствовано из семитского, а из европейского субстратного языка, который, в свою очередь, заимствовал это слово из общего третьего источника. Следовательно, его можно рассматривать как старое культурное слово, которое медленно передавалось в разные европейские языки, а затем было принято новоприбывшими индоевропейскими носителями. В рамках этого сценария следует отметить исключительное разделение общей праформы между албанским, греческим и армянским языками, которая могла быть заимствована на доэтапе, который был общим для этих языков. [116]

Вскоре после того, как они разошлись, албанский, греческий и армянский, несомненно, также прошли более длительный период контактов (как можно видеть, например, в нерегулярной переписке: греческое σκόρ(ο)δον, армянское sxtor , xstor и албанское hudhër , hurdhë «чеснок»). Более того, интенсивные греко-албанские контакты, безусловно, имели место и впоследствии. [14] [117] Примером вторичных производных от палеобалканских языковых контактов является фракийское слово σπίνος spínos «вид камня, который пылает, когда его касается вода» (т. е. «известь»), засвидетельствованное у Аристотеля и Теофраста , с родственными греческими τίτανος ( аттическое ) и κίττανος ( дорическое ) «гипс, мел, известь», происходящими от праиндоевропейского *k̑witn̥Hos «белый, беловатый»: хотя албанское shpâ(ni) «известь, винный камень» и греческое σπίνος «известь» происходят от того же праиндоевропейского корня , они имеют вторичное происхождение, поскольку, вероятно, были заимствованы из фракийского по фонетическим причинам. Действительно, исходный IE-кластер *k̑w- дает албанский s- перед любой гласной, тогда как во фракийском он может давать sp- . [118]

В частности, индоиранские/греко-албанские и греко-армянско-албанские изоглоссы встречаются относительно редко, например, ndaj (разделять; индо-греко-албанский) и ëndërr («мечтать»; греческий/армянско-албанский). Армянско-албанские изоглоссы Орёл считает «незначительными». Существует значительное количество индоиранско-албанских изоглоссов, которые особенно часто связаны с лошадьми, уходом за лошадьми и молочными продуктами. [119]

В более старой литературе Орел (2000) утверждает, что албанский язык имеет большое количество изоглоссов , которые являются общими для албанских, германских , балтийских и славянских языков , как часть «северо-восточной» лексической группы, при этом большое количество изоглоссов относится к дереву или предметам, сделанным из дерева. [120] Орел (1998) отметил 24 изоглоссы между балто-славянским и албанским языками, 48 общих слов между балтийским и албанским языками и 24 между албанским и славянским языками. Хиллестед и Джозеф (2022) рассматривают общие элементы Орела и утверждают, что значительное их количество не имеет убедительных этимологий или не представляет собой изоглоссы между балто-славянским и албанским языками. Примером могут служить албанское murg (тёмный) и литовское margas (цветной), которые Орел считает изоглоссами, но оба в равной степени связаны с протогерманским *murkaz , древнегреческим ἀμορβός amorbos и протославянским *mergъ . [121]

Orel выделяет только одну албанскую/ италийскую / кельтскую изоглоссу, blertë («зеленый»), родственную латинскому flōrus («яркий») и ирландскому blár («серый»). [122] Ранее считалось, что кельтский/албанский словарь ограничен, хотя и включает по крайней мере одну основную лексику ( hënë «луна», родственную валлийскому cann «белый» и бретонскому cann «полная луна»), [123] но недавняя работа Трампера в 2018 году предложила более обширный, хотя все еще не подавляющий набор, с заметным добавлением dritë («светлый»). [124]

Хотя знания тохарского языка фрагментарны, одна известная албанско-тохарская изоглосса «очень важна», как отмечает Орел: куш («кто», родственно тохарскому Акус , с тем же значением) [125] .

Ссылки

Примечания

  1. ^ Также анализ влияния субстратов на древнесербохорватский язык , а также топонимические и румынские свидетельства указывают на то, что южные славяне, которые стали носителями сербохорватского языка, поселились в зоне бывшей албаноидной речи, что разумно объясняет, почему образовавшееся население было хорошо предрасположено к сохранению богатейшей системы различий и чередований боковых согласных среди более поздних славяноязычных народов. [33]
  2. ^ Точное расширение региона находится в стадии исследования. Ученые утверждают, что основной регион Балканского внутреннего региона, где могло выжить постримское латиноязычное население, включал долину Верхней Моравы на юге Сербии и районы современного Косово , северной Албании , северной Македонии , восточной Черногории и западной Болгарии . [43] Доказательством считается тот факт, что после прихода славянской речи этот регион представлял собой зону разделения между южнославянскими вариантами, что позволило провести различие между восточно-южнославянскими и западно-южнославянскими . [44] Кроме того, торлакские диалекты — переходные южнославянские диалекты — находятся под влиянием особенностей, которые появились в албанском и восточно-романском языках, на которых говорили в этой области. [45]
  3. ^ Более новые топонимические заимствования, хотя и имеют ту же славянскую форму, сохранили славянский /s/ и другие черты, поскольку албанский язык больше не развивал фонологических изменений в течение этого более позднего периода контактов, поэтому они получились отличными от более ранних заимствований, например, Bistricë ( Sarandë ) вместо Bushtricë или Selcan ( Këlcyrë ) вместо Shelcan . [66]
  4. ^ Отсутствовал в начале периода
  5. ^ Отсутствовал в начале периода

Цитаты

  1. ^ abc Matzinger 2016, стр. 6: «Folgende Lautwandel charakterisieren ua das Uralbanische (Protoalbanische) und grenzen es dadurch als eine eigenständige idg. Sprache von anderen idg. Sprachen ab. Diese Phase kann präzisiert als Frühuralbanisch bezeichnet werden. Das Hethitische (im antiken) sien) и das mykenische Griechische schon im 2. Jahrtausend v.Chr. als voll ausgebildete, dh individuelle Sprachen dokumentiert sind, kann auch die Vorstufe des Albanischen (das Frühuralbanische) Mindestens ab dem ersten Jahrtausend v.Chr. ebenso schon voll ausgebildete, dh individuelle Sprache angesetzt werden».
  2. ^ аб
    • Demiraj 2020, стр. 34: «Все подобные изменения произошли до контактов между албанским и балканским славянским, т. е. до 7 в. н. э.». стр. 37: «Таким образом, mоkёrё 'жернов', от древнегреческого μᾱχανᾱ́ 'инструмент', показывает последствия ротацизма, а mjek 'врач', от латинского medicus , показывает последствия потери медиальных звонких взрывных, изменения, которое также претерпели унаследованные слова (например, еrё 'запах' < *od-ro-, ср. латинское odor ); однако славянские заимствования, пришедшие после прибытия славян на Балканы в 6 в., не показывают последствий ни одного из этих изменений, как и турецкие заимствования, заимствованные в период османского владычества».
    • Де Ваан 2018, стр. 1732: «Внутреннее сравнение между диалектами тоск и гег позволяет нам реконструировать протоалбанскую стадию (PAlb.; в немецком языке Uralbanisch ; см. Hock 2005; Klingenschmitt 1994: 221; Matzinger 2006: 23; B. Demiraj 1997: 41–67; Hamp 1992: 885–902). Дополнительная внешняя информация о развитии фонологии предоставляется различными слоями заимствований, из которых наиболее важными являются заимствования из славянских (примерно с 600 г. н. э.) и из латинских (примерно с 167 г. до н. э. — 400 г. н. э.). Поскольку основное фонологическое различие между тоск и гег, а именно ротацизм n , обнаруживается только в нескольких славянских заимствованиях в тоск (Ylli 1997: 317; Svane 1992: 292 f.), я предполагаю, что протоалбанский язык существовал еще до проникновения большинства славянских заимствований.
    • Матцингер 2006, с. 41: «Diese Zeitspanne von der Antike bis ca. 600 n.Chr. wird in der Geschichtsschreibung die uralbanische Zeit genannt». [«Этот период с древних времен до примерно 600 г. н.э. в историографии называется протоалбанским периодом».]
  3. ^ Фридман 2022, стр. 189–231.
  4. ^ аб Лазаридис и Альпаслан-Руденберг 2022, стр. 1, 10.
  5. ^ Хиллестед и Джозеф 2022, с. 235; Фридман 2020, с. 388; Майер 2019, с. 258; Трампер 2018, с. 385; Интема 2017, с. 337; Исмаджли 2015, с. 45; Демирадж 2004, стр. 58–59.
  6. ^ abcdef Де Ваан 2018, с. 1732 г.
  7. ^ Матасович 2019, стр. 6
  8. ^ Fortson 2010, стр. 392: «Диалектное разделение на гег и тоск произошло где-то после того, как регион был христианизирован в четвертом веке нашей эры; заимствованные из христианской латыни слова демонстрируют ротацизм в тоске, например, тоск murgu «монах» (гег mungu) от лат. monachus».
  9. ^ Mallory & Adams 1997, стр. 9: «Греческие и латинские заимствования претерпели большинство далеко идущих фонологических изменений, которые так изменили форму унаследованных слов, в то время как славянские и турецкие слова не демонстрируют этих изменений. Таким образом, албанский язык должен был приобрести большую часть своей нынешней формы к тому времени, когда славяне пришли на Балканы в пятом и шестом веках нашей эры».
  10. ^ Brown & Ogilvie 2008, стр. 23: «В тоскском /a/ перед носовым стал центральным гласным (шва), а интервокальный /n/ стал /r/. Эти два звуковых изменения затронули только дославянский пласт албанского лексикона, то есть исконные слова и заимствованные из греческого и латинского»
  11. ^ Vermeer 2008, стр. 606: «Как хорошо известно, возникновение тоскского языка как узнаваемой диалектной единицы связано с двумя нововведениями, имеющими параллели в раннем румынском: румынский язык централизовал свою *a в носовых контекстах, а часть диалектов претерпела развитие интервокального -n- в -r- . Румынский язык также, как известно, заимствовал vatër 'очаг' с явно тоскским va- и продолжил распространять его везде, где впоследствии расширялись влахи. Общие тоскско-румынские нововведения, очевидно, представляют собой заключительный этап решающего и широко разрекламированного периода албанско-румынской конвергенции. Поскольку эти нововведения либо вообще не встречаются, либо встречаются лишь в незначительном количестве в славянских заимствованиях в румынском и албанском, следует, что возникновение тоскского языка предшествовало как расширению румынского языка, так и притоку славянских иоанцев».
  12. ^ Фридман 2023, стр. 345.
  13. ^ Демирай 2013, стр. 32–33.
  14. ^ ab Thorsø 2019, стр. 258.
  15. ^
    • Фридман 2022, стр. 189–231: «С другой стороны, есть некоторые доказательства, позволяющие утверждать, что албанский язык произошел от иллирийского комплекса».
    • Коретта и др. 2022, стр. 1122: «Хотя происхождение языка является предметом споров, в литературе преобладает мнение, что он является потомком иллирийского (Hetzer 1995)».
    • Матасович 2019, стр. 5: «О происхождении албанского языка было написано много. Наиболее вероятным предшественником албанского был иллирийский язык, поскольку большая часть современной Албании была заселена иллирийцами в античности, но сравнение этих двух языков невозможно, поскольку об иллирийском языке почти ничего не известно, несмотря на то, что были опубликованы два справочника по этому языку (Ганс Крахе и Антон Майер)... изучение личных имен и топонимов из Иллирика показывает, что можно выделить несколько ономастических областей, и эти ономастические области могли бы соответствовать разным языкам, на которых говорили в древнем Иллирике. Если иллирийцы действительно говорили на нескольких разных языках, возникает вопрос — из какого «иллирийского» языка развился албанский, и на этот вопрос нельзя ответить, пока не будут обнаружены новые данные. Единственная «иллирийская» глосса, сохранившаяся в греческом языке (rhínon 'туман'), может иметь отражение в алб. (гег.) re͂ 'облако' (тоск. re)< PAlb. *ren-."
    • Parpola 2012, стр. 131: «Плохо засвидетельствованный иллирийский язык был в древности важным индоевропейским языком на Балканах, и широко распространено мнение, что он сохранился в албанском языке (ср. Mallory 1989: 73–76; Fortson 2004: 405–406 и 390)».
    • Beekes 2011, стр. 25: «Часто считается (по очевидным географическим причинам), что албанский язык произошел от древнего иллирийского (см. выше), но это невозможно установить, поскольку мы почти ничего не знаем о самом иллирийском языке».
    • Fortson 2010, стр. 446: «Албанский язык образует свою собственную отдельную ветвь индоевропейских языков; это последняя ветвь, которая появляется в письменных источниках. Это одна из причин, по которой его происхождение окутано тайной и спорами. Широко распространенное утверждение, что он является современным потомком иллирийского языка, на котором говорили в том же регионе в классические времена ([...]), имеет географический и исторический смысл, но не поддается лингвистическому контролю, поскольку мы так мало знаем об иллирийском языке».
    • Holst 2009, стр. 65–66: «Illyrisch» möchte ich nicht klassifizieren, da hierüber nicht einmal klar ist, ob es sich tatsächlich um eine Sprache Handelt und Nicht Material aus mehreren Sprachen, die auf albanischem Boden Spuren hinterlassen haben. Falls man jedoch Illyrisch als die Vorläufersprache des Albanischen Definiert (wofür einiges spricht), ist Illyrisch autotisch im Zweig des Albani-schen enthalten». ["Я не хочу классифицировать "иллирийский", потому что даже не ясно, является ли это на самом деле одним языком, а не материалом из нескольких языков, которые оставили следы на албанской земле. Однако, если иллирийский язык определяется как язык-предшественник албанского (чему есть некоторые доказательства), иллирийский язык автоматически включается в ветвь албанского языка."]
    • Mallory & Adams 1997, стр. 11: «Хотя есть некоторые лексические единицы, которые, по-видимому, являются общими для румынского (и, соответственно, дакийского) и албанского языков, безусловно, самые сильные связи можно утверждать между албанским и иллирийским. Последний был, по крайней мере, засвидетельствован на территории, которая исторически считается албанской, и нет никаких свидетельств какой-либо крупной миграции на албанскую территорию со времени наших записей об иллирийской оккупации. Заимствованные слова из греческого и латинского языков датируются периодом до христианской эры и предполагают, что предки албанцев, должно быть, уже заняли Албанию к тому времени, чтобы усвоить такие заимствования от своих исторических соседей. Поскольку иллирийцы заняли албанскую территорию в это время, они являются наиболее вероятными получателями таких заимствований».
  16. ^ Фридман 2020, с. 388; Матцингер 2018, с. 1790 г.; Исмаджли 2015, с. 45.
  17. ^ Хиллестед и Джозеф 2022, с. 235; Трампер 2018, с. 385; Интема 2017, с. 337.
  18. ^ Крачун 2023, стр. 77–81; Хульд 1986, стр. 245–250; Хульд 1984, с. 158.
  19. ^ Huld 1986, стр. 245–250; Huld 1984, стр. 158; Lafe 2022, стр. 362–366.
  20. ^ Хульд 1986, стр. 245–250; Хульд 1984, с. 158.
  21. ^ Крачун 2023, стр. 77–81; Витчак, 2016, стр. 40–41; Хульд 1986, стр. 245–250; Хульд 1984, с. 158.
  22. ^ Витчак 2016, стр. 40–41.
  23. ^ ab Vermeer 2008, стр. 604–605.
  24. ^ ab Joseph 2016, стр. 132–133.
  25. ^ Русаков 2013, стр. 138–143; Русаков 2017, стр. 557; Матцингер 2017, стр. 49; Прендергаст 2017, стр. 149.
  26. ^ аб Русаков 2013, стр. 138–143.
  27. ^ Фишер и Шмитт, 2022; Лафе 2022; Б. Демирадж, 2016 г.; Кертис 2012; Матцингер, 2009 г.; Ш. Демирадж 2006б.
  28. ^ Фридман 2003, стр. 44–45.
  29. ^ Морозова, Овсянникова и Русаков 2020, стр. 280–281; Де Ваан 2018, с. 1732 г.; Мацингер 2018, стр. 1791–1792; Baldi & Savoia 2017, с. 46; Матцингер, 2017, стр. 30–31; Фортсон 2010, с. 448; Миллар 2010, стр. 79–81; Мэллори и Адамс 1997, стр. 9, 11.
  30. ^ Мэллори и Адамс 1997, стр. 9, 11; Фортсон 2010, с. 448; Миллар 2010, стр. 79–81; Мацингер 2018, стр. 1791–1792; Де Ваан 2018, с. 1732 г.; Фишер и Шмитт 2022, с. 16.
  31. ^ Русаков 2017, стр. 557; Прендергаст 2017, стр. 149; Матцингер 2017, стр. 49; Русаков 2013, стр. 138–143.
  32. ^ аб Русаков 2013, стр. 138–143; Беднарчук 2023, с. 43.
  33. ^ Хэмп 2002, стр. 249; Фридман 2019, стр. 19.
  34. ^ Беднарчук 2023, с. 43; Демирадж 2020, стр. 34, 37; Де Ваан 2018, с. 1732 г.; Русаков 2013, стр. 138–143; Фортсон 2010, с. 448; Вермеер 2008, с. 606; Матцингер 2006, с. 41; Мэллори и Адамс 1997, стр. 9, 11.
  35. ^ Демирадж 2016, стр. 91–92; Русаков 2013, стр. 138–143; Матцингер 2009, стр. 29–30.
  36. ^ Шмитт 2020.
  37. ^ abc Curtis 2012, стр. 25–26.
  38. ^ ab Vermeer 1996, стр. 127.
  39. ^ Миллар 2010, стр. 81.
  40. ^ аб Русаков 2013, стр. 132, 138–143.
  41. ^ ab Bednarczuk 2023, стр. 43.
  42. ^ Русаков 2017, с. 557; Беднарчук 2023, с. 43; Прендергаст 2017, с. 149; Русаков 2013, стр. 132, 138–143; Томич 2006, с. 41; Малькольм 1998, стр. 39–40; Вермеер 1996, стр. 128–129.
  43. ^ Прендергаст 2017, с. 149; Русаков 2013, стр. 132, 138–143; Томич 2006, с. 41; Малькольм 1998, стр. 39–40; Вермеер 1996, стр. 128–129.
  44. ^ Русаков 2013, стр. 132, 138–143; Вермеер 1996, стр. 128–129.
  45. ^ Прендергаст 2017, стр. 152.
  46. ^ Русаков 2013, стр. 132, 138–143; Беднарчук 2023, с. 43.
  47. ^ Демирай 2002, стр. 36–37.
  48. ^ ab Fischer & Schmitt 2022, с. 25.
  49. ^ Демирай 2011, стр. 63.
  50. ^ Демирадж 2011, стр. 63–64, 70.
  51. ^ Демирай 2011, стр. 64.
  52. ^ Демирай 2011, стр. 71.
  53. ^ Лиминг 2005, стр. 44.
  54. ^ Кертис 2012, стр. 25–26; Матцингер 2018, с. 1791 г.; Морозова, Овсянникова и Русаков 2020, стр. 280–281.
  55. ^ Морозова, Овсянникова и Русаков 2020, стр. 280–281.
  56. Орел 2000, стр. 38.
  57. ^ Юлли 1997, с. 317; Орел 2000, с. 38.
  58. ^ Ylli 2000, стр. 197.
  59. ^ Ylli 2000, стр. 103.
  60. ^ Ylli 2000, стр. 106.
  61. ^ Ylli 2000, стр. 136.
  62. ^ Ylli 2000, стр. 175.
  63. ^ Ylli 2000, стр. 174.
  64. ^ Ylli 2000, стр. 183.
  65. ^ Ylli 2000, стр. 269.
  66. ^ Ylli 2000, стр. 165.
  67. ^ Ylli 2000, стр. 267.
  68. ^ Вирек 1993, с. 122; Хиллестед 2016, с. 67.
  69. ^ abcd Орел 2000, стр. 1
  70. Орел 2000, стр. XII
  71. ^ abcd Матасович 2019, стр. 39
  72. ^ Демирай 2006, стр. 483
  73. ^ Демирай 1997, стр. 41–67
  74. ^ Матцингер 2006, стр. 23
  75. ^ Клингеншмитт 1994, стр. 221
  76. ^ abc Орел 2000, стр. 20–21
  77. ^ Матасович 2019, стр. 7
  78. ^ ab Орел 2000, стр. 270
  79. Орел 2000, стр. 8–12.
  80. ^ abcde Орел, 2000, стр. 15–16.
  81. ^ abcd Paçarizi 2008, стр. 101–102.
  82. ^ Тотони 1964, стр. 136
  83. ^ Орел 2000, стр. 15
  84. ^ abcde Орел 2000, стр. 42
  85. ^ ab Орел 2000, стр. 143–144
  86. ^ Орел 2000, стр. 3
  87. Орел 2000, стр. 2–3
  88. Орел 2000, стр. 3–4
  89. ^ abc de Vaan, Мишель (2018). «Фонология албанского языка». В Кляйне, Джаред; Джозеф, Брайан; Фриц, Матиас (ред.). Справочник сравнительного и исторического индоевропейского языкознания . Том. 3. Вальтер де Грюйтер. п. 1735.
  90. ^ ab Орел 2000, стр. 27
  91. Орел 2000, стр. 42
  92. Орел 2000, стр. 271–272.
  93. ^ аб Русаков 2017, стр. 566–571.
  94. Орел 2000, стр. 273–274.
  95. Орел 2000, стр. 65
  96. ^ Фортсон 2010, стр. 58–59.
  97. ^ Фортсон 2010, стр. 449.
  98. ^ Фортсон 2010, стр. 450.
  99. ^ Русаков 2017, стр. 559.
  100. ^ Хиллестед и Джозеф 2022, стр. 238–239.
  101. ^ Русаков 2017, стр. 571.
  102. ^ Матцингер 2005, стр. 47.
  103. ^ Хиллестед и Джозеф 2022, стр. 229.
  104. ^ abcdefghijklm Орел 2000.
  105. Орел 2000, стр. 201.
  106. Орел 2000, стр. 203.
  107. Орел 2000, стр. 204.
  108. ^ де Ваан, Мишель (2020). Староалбанский язык – Морфология, Часть 1. Семинар Sprachwissenschaftliches . Проверено 9 августа 2024 г.
  109. ^ де Ваан, Мишель (2020). Староалбанский язык – Морфология, Часть 1. Семинар Sprachwissenschaftliches . Проверено 9 августа 2024 г.
  110. ^ де Ваан, Мишель (2020). Староалбанский язык – Морфология, Часть 1. Семинар Sprachwissenschaftliches . Проверено 9 августа 2024 г.
  111. ^ де Ваан, Мишель (2020). Староалбанский язык – Морфология, Часть 1. Семинар Sprachwissenschaftliches . Проверено 9 августа 2024 г.
  112. ^ ab Hyllested & Joseph 2022, с. 235.
  113. ^ Хиллестед и Джозеф 2022, с. 226.
  114. ^ Кроонен и др. 2022, стр. 11, 26, 28.
  115. ^ Бубеник 1997, стр. 104.
  116. ^ Thorsø 2019, стр. 255.
  117. ^ Джозеф 2013, стр. 7.
  118. ^ Витчак 2012, стр. 159–161.
  119. Орел 2000, стр. 259–260.
  120. Орел 2000, стр. 250–251.
  121. ^ Хиллестед и Джозеф 2022, с. 223.
  122. Орел 2000, стр. 257
  123. Орел 2000, стр. 256–257.
  124. ^ Трампер 2018, стр. 379.
  125. ^ Орел 2000, стр. 260

Библиография