stringtranslate.com

Прощай, оружие! (фильм 1932 года)

«Прощай, оружие» американский романтический драматический фильм 1932 года, снятый до принятия Кодекса , режиссёром Фрэнком Борзейджем , в главных ролях Хелен Хейз , Гэри Купер и Адольф Менжу . [3] Фильм основан на полуавтобиографическом романе Эрнеста Хемингуэя 1929 года по сценарию Оливера Х. П. Гаррета и Бенджамина Глейзера . Фильм рассказывает о трагической романтической любви между водителем американской машины скорой помощи и английской медсестрой в Италии во время Первой мировой войны. Фильм получил премии «Оскар» за лучшую операторскую работу и лучший звук, а также был номинирован на премию «Оскар» за лучший фильм и лучшую работу художника-постановщика. [3]

В 1960 году фильм перешёл в общественное достояние в Соединённых Штатах, поскольку последний заявитель, United Artists , не продлил регистрацию своих авторских прав на 28-й год после публикации. [4] Однако роман, на котором основана книга, остаётся под защитой авторских прав до 2025 года, что ограничивает распространение фильма в общественном достоянии до этого времени.

В оригинальной бродвейской пьесе в главных ролях снялись Гленн Андерс и Элисса Ланди. Постановка проходила в Национальном театре с 22 сентября 1930 года по октябрь 1930 года. [5] [6]

Сюжет

На итальянском фронте во время Первой мировой войны лейтенант Фредерик Генри — американец, служащий водителем скорой помощи в итальянской армии . Во время кутежов со своим другом, итальянским капитаном Ринальди, происходит бомбардировка. Фредерик встречает медсестру английского Красного Креста Кэтрин Баркли на темной лестнице. Фредерик пьян и производит плохое первое впечатление на Кэтрин и ее подругу Ферджи.

На концерте Кэтрин признается, что была помолвлена ​​с солдатом, который погиб в бою. Фредерик пытается поцеловать ее, и она дает ему пощечину, но вскоре после этого она просит его поцеловать ее снова. Он соблазняет ее и говорит, что любит ее.

Перед тем, как отправиться на фронт, Фредерик говорит Екатерине, что он переживет битву невредимым. Екатерина вручает ему свою медаль Святого Антония. Однако Ринальди организовал разлуку. Екатерину переводят в Милан .

На фронте Фредерик тяжело ранен артиллерийским снарядом. Его отправляют в госпиталь в Милане, где Кэтрин бросается к его кровати, чтобы обнять его. Священник проводит неофициальную свадьбу Фредерика и Кэтрин. Несколько месяцев спустя Ферджи увещевает их за то, что они поженились, и предупреждает Фредерика, что убьет его, если Кэтрин забеременеет. Вернувшись в госпиталь, Фредерику сообщают, что его отпуск по выздоровлению отменен. Ожидая поезда, Кэтрин говорит Фредерику, что боится, что каждый из них умрет. Он обещает, что всегда будет возвращаться. Позже Кэтрин рассказывает Ферджи, что она беременна и что она едет в Швейцарию, чтобы родить.

Находясь вдали, Кэтрин пишет письма Фредерику, никогда не раскрывая своей беременности. В Турине Ринальди пытается соблазнить Фредерика развлечься, но Фредерик намерен писать Кэтрин. Ринальди тайно следит за тем, чтобы все письма Кэтрин возвращались ей, не доходя до Фредерика. Больница в Милане также возвращает письма Фредерика. Он дезертирует и отправляется в Милан, чтобы найти Кэтрин. В Милане Фредрик находит Ферджи, которая отказывается говорить ему что-либо, кроме того, что Кэтрин была беременна и уехала. Ринальди рассказывает Фредерику, что Кэтрин собирается родить ребенка и что она находится в Бриссаго , извиняясь за свою роль в разлуке влюбленных.

Пока Фредерик спешит в Бриссаго, Кэтрин везут в больницу, поскольку время родов приближается. Фредерик приезжает, когда Кэтрин делают кесарево сечение . После операции хирург сообщает Фредерику, что мальчик родился мертвым. Когда Кэтрин приходит в сознание, они с Фредериком планируют свое будущее, но она боится, что умрет. Фредерик говорит ей, что они никогда не смогут по-настоящему разлучиться. Она умирает на руках Фредерика, когда восходит солнце. Фредерик поднимает ее тело и медленно поворачивается к окну, рыдая: «Мир, мир».

Реклама из The Film Daily , 1932 г.

Бросать

Производство

Фильм был выпущен в нескольких версиях с разными концовками: одна со смертью Кэтрин, другая, в которой она живет, и третья, в которой ее судьба неоднозначна. Хотя международные зрители увидели только версию с трагическим концом, некоторым американским кинотеатрам был предложен выбор. [7]

Поскольку фильм был выпущен до строгого соблюдения Кодекса производства , его темы и содержание стали проблематичными в эпоху соблюдения, когда фильм готовился к повторным выпускам в кино и на телевидении. [8] [9] Первоначальная продолжительность фильма составляла 89 минут, но была сокращена до 78 минут для переиздания в 1938 году. 89-минутная версия, которая не была показана с момента первоначального выпуска фильма в 1932 году, долгое время считалась утерянной . Однако нитратная копия была обнаружена в хранилищах Дэвида О. Селзника , и неразрезанный фильм был выпущен на DVD в 1999 году компанией Image Entertainment . [10]

Музыка

В саундтрек фильма вошли отрывки из опер Вагнера «Тристан и Изольда » (« Liebestod ») и «Зигфрид» , а также отрывок из симфонической поэмы Чайковского « Франческа да Римини» . [11]

Прием

Гэри Купер и Хелен Хейс

В современной рецензии для The New York Times критик Мордаунт Холл писал:

Как бы смело он ни был поставлен по большей части, в изобразительной концепции романа Эрнеста Хемингуэя слишком много сентиментальности и недостаточно силы... Несмотря на несомненное мастерство операторов, прекрасную запись голосов и отдельные превосходные режиссерские идеи Фрэнка Борзейджа, не хватает ярких описаний автора и показательных диалогов... В этом фильме преобладает скорее мистер Борзейдж, чем мистер Хемингуэй, и события часто разворачиваются отрывисто. По правде говоря, это была чрезвычайно сложная задача, фактически безнадежная, учитывая, что история рассказывается от первого лица. Возможно, если кто-то не читал книгу мистера Хемингуэя, картина понравится как довольно интересный, хотя и трагический роман. Однако в некоторых сценах продюсеры, похоже, считают само собой разумеющимся, что зрители прочитали книгу. [12]

Мэй Тини из Chicago Tribune написала: «Прощай, оружие!» богат всеми атрибутами, которые делают фильм полностью удовлетворительным. Юмор, пафос, саспенс, романтика, трагедия — все это здесь. И в нем есть человеческий подход, который подкупает». [13]

Ирен Тирер написала в New York Daily News : «Картина душераздирающая и вызывающая боль в горле. Она трогает вас так глубоко, что зачастую трудно смотреть на экран из-за дымки, которая застилает ваши полные слез глаза. Режиссура Фрэнка Борзаге просто великолепна. ... Он дергает вас за струны души до тех пор, пока вы определенно не можете больше этого выносить. И все же он дает действительно человеческое отношение, с обилием обаяния и без всякой приторности». [14]

Награды

Театральный трейлер

Фильм был номинирован на четыре премии «Оскар» и выиграл две из них: [15]

Смотрите также

Ссылки

  1. Шаллерт, Эдвин (16 октября 1932 г.). «Film Costs Hit Both Extremes» (Расходы на кинопленку достигли обеих крайностей). Los Angeles Times . стр. B13 . Получено 15 мая 2022 г.
  2. Кон, Лоуренс (15 октября 1990 г.). «Чемпионы проката фильмов всех времен». Variety . стр. M-140. ISSN  0042-2738.
  3. ^ abcd Эриксон, Хэл (16 октября 2007 г.). «Прощай, оружие (1932)». Отдел фильмов и телевидения The New York Times . Архивировано из оригинала 16 октября 2007 г. Получено 18 сентября 2012 г.
  4. ^ Пирс, Дэвид (июнь 2007 г.). «Забытые лица: почему часть нашего кинематографического наследия является частью общественного достояния». История кино: международный журнал . 19 (2): 125–43. doi : 10.2979/FIL.2007.19.2.125. ISSN  0892-2160. JSTOR  25165419. OCLC  15122313. S2CID  191633078.
  5. ^ «Прощай, оружие». База данных Internet Broadway .
  6. ^ В отличие от большинства звуковых фильмов Paramount до 1950 года, «Прощай, оружие» не был продан компании, которая сейчас известна как Universal Television . Warner Bros. приобрела права в неизвестную дату с намерением переделать фильм, но так этого и не сделала. Однако Warner Brothers ДЕЙСТВИТЕЛЬНО перевыпустила фильм в конце сороковых годов. WB заменила оригинальные вступительные и заключительные ролики Paramount на свой логотип примерно 1948 года и полностью пересняла начальные и конечные титры. Фильм оказался в пакете фильмов, проданных Associated Artists Productions в 1956 году, эта компания была продана United Artists два года спустя.
  7. ^ "Прощай, оружие (1932) – Заметки". Turner Classic Movies . Получено 30 сентября 2019 г. .
  8. ^ "Прощай, оружие (1932) – Обзоры домашнего видео". Turner Classic Movies . Получено 30 сентября 2019 г. .
  9. ^ "Прощай, оружие (1932) – Заметки". Turner Classic Movies . Получено 30 сентября 2019 г. .
  10. ^ "Прощай, оружие (1932) – Альтернативные версии". Turner Classic Movies . Получено 30 сентября 2019 г. .
  11. ^ Слоуик, Майкл (21 октября 2014 г.). После немых: голливудская музыка к фильмам в эпоху раннего звука, 1926–1934. Columbia University Press. стр. 186. ISBN 978-0-2315-3550-2.
  12. Холл, Мордаунт (9 декабря 1932 г.). «Хелен Хейз, Гэри Купер и Адольф Менжу в фильме по роману Хемингуэя «Прощай, оружие!»". The New York Times . стр. 26.
  13. Тини, Мэй (23 декабря 1932 г.). «Классный фильм начинает восточную политику». Chicago Tribune . стр. 17.
  14. Тирер, Ирен (9 декабря 1932 г.).«Прощай, оружие!» Пронзительная картина. New York Daily News . С. 62.
  15. ^ "Номинанты и победители 6-й церемонии вручения премии "Оскар" (1934)". Академия кинематографических искусств и наук . Получено 15 ноября 2011 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки

Послушайте эту статью ( 5 минут )
Разговорный значок Википедии
Этот аудиофайл был создан на основе редакции этой статьи от 16 августа 2019 года и не отражает последующие правки. ( 2019-08-16 )

Потоковое аудио