stringtranslate.com

Прудницкий силезский диалект

Прудницкий силезский диалект (4) в пределах силезских диалектов

Прудницисилезский диалект ( силезский : prudnicki djalykt Ślōnskij gŏdki , польский : gwary prudnickie ) — силезский диалект, [1] используемый в частях Прудницкого уезда ( Немысловице , Чижовице , Рудзичка , Пёрунковице , Гмина Бяла , Гмина неделя ), Уезд Ныса ( Сцинава Ныска , Плесница , Пшидроже Мале , Пушина , Пехочице , Стара Ямка , Ржимковице ), Глубчицкий повят ( Клисино , Поморовице , Поморжовички , Сцибожице Мале , Кетлице , Крулове , Бернатув , Лисенчице , Нове-Сады ) и Крапковицкий уезд ( Крапковице , Новы-Двур-Прудницки , Корница , Сциборовице , Борек , Пьетна , Жужела , Живоцице , Гвоздзице ), ныне в Польше . Некоторые лингвисты считают его диалектом силезского языка , [2] части польского языка . [3]

Он тесно связан с диалектом Немодлин . [4]

Пример диалекта

Антек и Франсек поделились с вами двумя людьми, которые были вместе с вами. Я понимаю, что ты один раз сходил с ума, а ты другие мои силы. Я думаю, что это так, иже один может быть по твоему случаю, а другие по уоржечи, и мы знаем, что мы койцеле śe zyjńdům. Франчек нашел работу и проверял, мы шли на Антку, а Антка шла на побегушках. Франчек Чекоу, мы едим на Антку и там пребъйроу ты уоржечи. Рано уо толстый шеу койсьчельны звунич ючшам и суйшу там шущеч. Я шеу ду дум и повьедзу кобъйче, иже там не идзе иш, бо там койсьма жаньзи ( Кьырпьынь ).

Ссылки

  1. ^ "ДИАЛЕКТОЛОГИЯ ПОЛЬСКА". www.dialektologia.uw.edu.pl . Проверено 17 июня 2019 г.
  2. ^ "ДИАЛЕКТОЛОГИЯ ПОЛЬСКА". www.dialektologia.uw.edu.pl . Проверено 17 июня 2019 г.
  3. ^ Б. Выдерка, O wielojęzyczności Śląska, «Индексы. Pismo Uniwersytetu Opolskiego», 2004, № 55-56.
  4. ^ «Górnośląska gwara i диалекты – Oberschlesische Dialekte und Mundarten – Seminaria Śląskie 2017–2019 – Schlesien Seminare 2017–2019» (на польском языке) . Проверено 17 июня 2019 г.