stringtranslate.com

Псевдолус

«Псевдол» — пьеса древнеримского драматурга Тита Макция Плавта . Это один из самых ранних образцов римской литературы . Псевдолус впервые был показан в 191 г. до н. э. во время Мегалезийского фестиваля , [1] который был праздником греческой богини Кибелы . [2] Храм поклонения Кибеле в Риме был завершен в том же году к фестивалю. [3]

«Псевдол» был написан в преклонном возрасте Плавта (в то время ему, вероятно, было за 60): Цицерон упоминает его в своей книге «Старость» как пример произведения, написанного пожилыми людьми. [4] Он оказался очень популярным и часто возрождался. Цицерон сообщает, что в его время роль Баллиона часто исполнял знаменитый актер Росций. [5] [6]

М. М. Уилкок называет эту пьесу «шедевром Плавта». Он добавляет: «По особым качествам Плавта – силе, остроумию, изобретательности, обаянию человечности низшего класса – эта пьеса является высшей». [7]

Персонажи

Симо – афинский господин

Калидор — сын Симона

Псевдолус - главный раб Симо.

Каллифо — сосед и друг Симо

Харин — друг Калидора

Баллио - сутенер

Фениций - (немая) девушка, принадлежащая Баллио и любимая Калидором.

Гарпакс – солдатский раб

Мальчик-раб, принадлежащий Баллио

Повар, нанятый Баллио

Симия — хитрая рабыня Харина.

Краткое содержание сюжета

Пьеса начинается с двухстрочного пролога (незаконченного и, вероятно, не Плавта), [8] который является предупреждением зрителям о том, что пьеса длинная и что сейчас самое время размять ноги, потому что им предстоит сидеть долго.

Акт 1 Как только спектакль начинается, Калидор и Псевдол выходят на сцену, Калидор заметно расстроен. После того, как Псевдолус подталкивает сына своего хозяина рассказать ему, в чем дело, Калидор показывает ему полученное им письмо. Псевдол сначала издевается над плохим почерком, которым оно написано, затем читает письмо, в котором говорится, что любовница Калидора Финикия, проститутка, была продана, и человек, который должен прийти с последними деньгами, чтобы заплатить за нее и забрать ее. очень скоро приедет ее новый хозяин. Калидор, очевидно, хочет спасти ее, но у него нет собственных денег, и его отец не одолжит ему их, чтобы помочь спасти ее. Он обращается за помощью к Псевдолу, главному рабу своего отца. У Псевдолуса нет денег, необходимых для ее покупки, но он думает, что сможет придумать план, чтобы получить их и спасти Финикий. В это время Калидор велит Псевдолу замолчать, говоря, что он слышит, как сутенер Баллион, хозяин Фениция, выходит из дома. Баллио выходит на сцену и обращается к своим рабам, говоря им, что они не стоят своего содержания и не знают, как себя вести. Он утверждает, что избиение их причиняет ему боль больше, чем им, и что они украдут что угодно, если им представится такая возможность.

Баллио начинает собирать своих рабов и готовиться к празднованию своего дня рождения и говорит, что отправится на рынок, чтобы заключить сделку с торговцем рыбой. После того, как он организует своих рабов и поручает им все конкретные задания на день, он вызывает четырех своих куртизанок из дома. Он приказывает им стать самыми желанными товарищами на день и зарабатывать ему припасы в зависимости от их статуса среди людей на разных рынках — в частности, зерна, мяса, масла и сельскохозяйственных продуктов. Баллио угрожает высечь их и отправить на работу в бордель, если его требования не будут выполнены.

Калидорус и Псевдолус наблюдали за Баллио на протяжении всей его речи из потайного угла, комментируя его коррупцию и тиранию и вообще ненавидя все его существование. Калидор глубоко обеспокоен будущим Финиция и спрашивает Псевдолуса, что ему следует сделать, чтобы Баллио не выставил ее на улицу. Псевдолус говорит Калидорусу не беспокоиться об этом и что он позаботится об этом, доставив Баллио «хороший толстый пакет неприятностей». Эта неопределённая перспектива мучительна для Калидора, который утверждает, что вполне естественно, что любовник должен вести себя как дурак.

Баллио уходит из дома, чтобы пойти на рынок, во главе с одним из своих рабов. Псевдолус зовет его из их укрытия и просит подойти и поговорить. Баллио пренебрежительно относится к Псевдолусу и несколько раз пытается избегать его. Псевдолус наконец успешно перехватывает его, но Баллио по-прежнему отказывается слушать по-настоящему. Он намекает, что должно быть обещание денег, чтобы он открыл уши для мольб Псевдола и Калидора.

Обратившись к его деловой стороне, чтобы вовлечь его в разговор, Псевдол и Калидор пытаются вести себя хорошо, извиняясь за то, что у Калидора нет денег, чтобы купить свободу своей возлюбленной. Баллио настаивает на том, что Калидор мог найти способ получить деньги, и говорит, что его больше заботит долг, чем любовь. Псевдол умоляет его дать им больше времени, чтобы найти деньги, когда Баллион сообщает им, что Фениций уже продан за 20 мин (2000 драхм) македонскому офицеру Полимахеоплагиду. Затем Псевдол и Калидор называют Баллио всеми грязными именами и проклятиями, которые только могут придумать. Не тронутый их словами, Баллио говорит, что если Калидор сможет принести ему деньги до того, как офицер выплатит последнюю сумму долга, 5 минэ, сделка с офицером будет расторгнута, и Калидор сможет забрать его любовь. Затем Баллио отправляется в город, чтобы подготовиться к своему дню рождения, и Псевдол умоляет Калидора найти остроумного друга, который поможет забрать Фениций у Баллио.

Не зная, как заполучить девушку, Псевдол вынашивает план, как получить 20 мин, украв их у Симо, отца Калидора. Псевдолус видит, как Симо идет со своим соседом Каллифо, прячется и слушает их разговор. Они обсуждают сына Симо, Калидора, и слухи о том, что он хочет купить свободу своей настоящей любви. Симо не считает правильным, чтобы его сын влюбился в проститутку, и не хочет верить слухам. Каллифо пытается убедить Симо хотя бы послушать своего сына, чтобы убедиться, что то, что они слышат, правда, и пожалеть его, потому что он влюбленный человек, каким был Симо в молодости. Псевдолус решает появиться и приветствует их.

Симо спрашивает Псевдолуса, как вытянуть из него деньги, выполнив «хитрый и закулисный трюк». Псевдолус признается, что хотел получить от него деньги. Симо отказывается отдать Псевдолу 20 мин. Псевдолус возражает: «Ты отдашь это мне. Я говорю тебе только для того, чтобы ты был настороже». Псевдолус также обещает, что поведет войну с Баллио и в тот же день заберет у него девушку. Он просит Симо дать ему денег, чтобы он мог отдать их Баллио, если ему удастся отвоевать девушку у сутенера. В конце концов Симо соглашается на пари: мукомольная мельница для Псевдолуса, если ему не удастся заполучить девушку к концу дня, и 20 мин от Симо, если ему это удастся. Каллифо обещает Псевдолусу, что если он получит девушку и если Симо не даст ему денег, он это сделает сам, потому что не хочет, чтобы его план провалился. Пока Псевдолус уходит обдумывать план, происходит музыкальная пауза.

Акт 2 Псевдолус видит приближающегося незнакомца и полагает, что это его шанс. Понимая, что это гонец, посланный македонским солдатом для оплаты остатка за Финикий, Псевдол обманом заставляет Гарпакса думать, что он Сурус (Сир), раб Баллиона, и пытается получить 5 мин от Гарпакса, говоря ему, что его хозяин Баллио работает над судебным делом и в настоящее время не может с ним встретиться. Псевдолус говорит, что может получить деньги от его имени. Гарпакс отказывается отдавать деньги кому-либо, кроме Баллио. Гарпакс говорит, что уйдет с деньгами и вернется в другое время. Он покидает Псевдола с запечатанным письмом от своего хозяина, македонского генерала. Гарпакс сообщает Псевдолусу, что остановился в городе, в определенной таверне, и просит Псевдолуса послать за ним, когда Баллио будет готов к встрече. Гарпакс уходит, и прибывает Калидор со своим другом Харином.

Псевдол и Харин сразу же начинают говорить. Псевдол описывает, как он заткнул глаза македонскому солдату, и хвастается, что девушка, которую любит Калидор, сегодня будет в его объятиях. Единственная проблема в том, что Псевдолусу нужно несколько вещей: умный молодой человек, солдатский плащ, меч и шляпа, а также 5 мин. Чарин предлагает ему 500. Чарин и Калидор говорят, что знают только одного умного раба, который может им помочь. Затем они отправляются собирать вещи, которые нужны Псевдолусу.

Акт 3 Когда они уходят, из дома Баллио выползает мальчик-раб и обращается к публике. Он говорит, что ему нужно найти деньги, чтобы сделать Баллио, своему боссу, подарок до конца дня, иначе его будут пытать. Поскольку он маленький и некрасивый и не может найти возлюбленную, он не знает, что делать. Тем временем Баллио возвращается в свой дом с поваром. Они спорят о том, сколько повар берет с людей за свои услуги. Баллио очень рассержен тем, что ему приходится платить две драхмы вместо одной, чтобы иметь возможность нанять повара на празднование своего дня рождения. Повар оскорблен и спрашивает, почему он нанял его. Баллио отвечает, что ему пришлось это сделать, потому что он остался единственным поваром. Повар тут же начинает излагать свою точку зрения, подробно объясняя, почему он лучший повар и что он не стоит даже меньше двух драхм. Баллио по-прежнему не убежден и ждет, чтобы самому убедиться, что на самом деле сможет сделать повар, когда придет время ужина.

Акт 4 Харин и Калидор нашли умного мальчика, в котором нуждался Псевдол: Симию, еще одного умного раба. Псевдол и Симия обсуждают планы получения Фениция от Баллио. Псевдолус немного обеспокоен тем, что Симии удастся обмануть Баллио. Симия уверена в себе до высокомерия и раздражена тревогами Псевдолуса. Псевдолус берет Симию на встречу с Баллио, и сцена переключается между их взаимодействием и комментариями Псевдолуса, пока он наблюдает за разворачивающимися событиями. План грозит развалиться, когда Баллио спрашивает Симиа имя его хозяина (которого Симиа не знает). Симия меняет вопрос, требуя, чтобы Баллио проверил печать письма и назвал ему имя отправителя, чтобы он знал, что Баллио - тот, кем он себя называет. Баллио соглашается и называет имя Полимахаэроплагид. Баллио ломает печать и читает письмо. Симия передает деньги, полученные Псевдолом от Харина. Баллио и Симия входят внутрь, чтобы забрать Фениций. Псевдолус волнуется, ожидая, пока они выйдут. В конце концов они это делают. Когда они выходят из дома, Симия утешает Феницию, которая думает, что ее ведут к македонскому генералу Полимахеоплагиду, говоря ей, что на самом деле он ведет ее к ее парню Калидору. Псевдолус торжествует.

Баллион также торжествует, хвастаясь перед Симо, что они выиграли пари, потому что он наконец и успешно продал Финикий македонскому генералу и благополучно передал ее в руки своего солдата Гарпакса. Он обещает дать Симо 20 минэ, если тот окажется лжецом. Пока они обсуждают этот вопрос, появляется настоящий Гарпакс. Эти двое думают, что он имитатор, нанятый Псевдолом.

Баллио и Симо высмеивают и подшучивают над Гарпаксом в надежде, что он признает, что он самозванец, посланный Псевдолом, чтобы украсть Фениций у Баллио. Баллио неприлично предлагает солдату изнасиловать его ночью; и он спрашивает, сколько стоит нанять его плащ и шляпу. Наконец Баллио спрашивает его, сколько ему заплатил Псевдол. Гарпакс, конечно, отрицает, что даже знал Псевдолуса, и сообщает Баллио, что ранее в тот же день он доставил письмо с печатью слуге Баллио. Симо начинает понимать, что Псевдолус был там первым и уже обманул Гарпакса. Он спрашивает Гарпакса, как выглядел слуга, которому он дал письмо. Когда Гарпакс описывает раба, Баллио и Симо понимают, что Псевдолус их обманул. Затем Гарпакс и Симо требуют от Баллио причитающиеся им деньги. Баллио направляется на Форум, чтобы получить деньги для возврата Гарпакса, и говорит Симо, что заплатит ему завтра. Симо признает, что проиграл пари, заключенное с Псевдолусом, и идет за деньгами из своего дома.

Действие 5 Псевдол празднует свою победу, возвращаясь пьяным в дом своего хозяина. Он настолько пьян, что постоянно рыгает Симо в лицо. В конце концов Симо передает ему деньги и спрашивает, сократит ли Псевдолус долг. Псевдолус отказывается. Затем Псевдолус говорит Симо следовать за ним. Симо считает, что Псевдол пытается поставить его в неловкое положение, и пытается отказаться; но Псевдол настаивает. Затем Псевдолус сообщает, что планирует пойти выпить с Симо и не собирается ставить его в неловкое положение. Спектакль заканчивается, когда Симо спрашивает, не хочет ли Псевдолус пригласить публику. Псевдолус отказывается, потому что считает, что его не пригласят, но приглашает их аплодировать.

Метрическая структура

Пьесы Плавта были разделены на 5 действий, вероятно, во времена Возрождения. Однако не считается, что эти подразделения относятся ко времени Плавта, поскольку ни одна рукопись не содержит их до 15 века. [9] Кроме того, сами акты не всегда соответствуют структуре пьес, что более четко видно по разнице в размерах.

В пьесах Плавта обычно каждая часть начинается с ямба сенариев (которые произносились без музыки), затем музыкальной сцены в различных размерах и, наконец, сцены хореических септенариев, которые, по-видимому, читались под аккомпанемент голеней ( а пара тростниковых трубок). Мур называет это «последовательностью ABC», где A = ямб сенарий, B = другие размеры, C = хореи септенарии. [10] Псевдол следует этой схеме, за исключением финального кантикума , общая схема такова:

АВС, АВС, АВС, АВС, Б

« Псевдол » необычен тем, что содержит не менее пяти полиметрических кантик или отрывков из песен, занимающих четверть пьесы. (Только одна пьеса, « Казина», имеет большую долю.) [11] Кантика в « Псевдоле » представляет собой сложную смесь размеров: анапестических, критических, вакхических, хореических, ямбических и других, часто меняющихся от строки к строке. Анализ этих счетчиков сложен и не всегда согласован. [12]

В пьесе в целом (1699 строк) наиболее распространенными размерами являются ямб сенарий (649 строк) и хореик септенарий (640 строк). Остальные размеры употребляются реже: анапесты 127 строк, кретики 77 строк, вакхиаки 49 строк, хореи октонарии 31 строка, ямб октонарии 22 строки, другие ямбические размеры 42 строки, другие хореи 32 строки. [13]

Отчаяние Калидора

Псевдол спрашивает своего молодого господина Калидора, почему он так печален. Калидор показывает ему письмо своей любовницы Финикии, в котором она сообщает, что ее против воли продали некоему солдату. Калидор, у которого нет денег, чтобы купить ей свободу, говорит, что хочет повеситься.
Сутенер Баллио выводит своих рабов и упрекает их в лени, одновременно поряя их. Он приказывает им подготовить все к вечеринке по случаю его дня рождения. Затем он отправляется на рынок, чтобы купить рыбу и найти повара. Передумав, он зовет своих четырех проституток, обращаясь по именам: Гедиллиум, Эшродора, Ксистилида и сама Финикия. Он приказывает им идти на работу, настаивая на том, чтобы они убедили своих возлюбленных принести подарки (зерно, мясо, масло и сельскохозяйственные продукты соответственно). Затем он снова отправляется на рынок. Калидор, который слушает, отчаивается, но Псевдол говорит, что у него есть план. Псевдолус зовет Баллио и пытается его остановить. Когда Баллио не слушает, Калидор снова впадает в отчаяние. Псевдолус наконец останавливает Баллио, упоминая о сделке.
Псевдол утверждает, что Баллион согласился продать Финикий Калидору. Баллио насмехается над ним и говорит, что обещания Калидора бесполезны. Затем он сообщает, что в любом случае продал Финикий македонскому офицеру и уже получил часть денег. Псевдол и Калидор осыпают его оскорблениями. В конце концов Баллио соглашается изменить свое мнение, если Калидор сможет принести деньги быстрее, чем солдат. Он уходит. Псевдолус сообщает Калидору, что у него есть план, и просит его пойти и привести умного друга.

Псевдолус предупреждает Симо и обманывает Гарпакса.

В монологе Псевдол рассказывает себе, как ему нужно найти план; он уже пытался получить деньги от отца Калидора Симона, но Симо что-то заподозрил, и план провалился. Входит Симо со своим другом Каллифо и говорит ему, что знает все о деле Калидора. Каллифо пытается убедить Симо быть снисходительным к сыну. Псевдолус обращается к Симо и, когда его спрашивают, Фили признает, что эта история правдива. Он смело предупреждает Симо, что до конца дня вытянет из него 20 мин. Он уговаривает Симо пообещать заплатить ему 20 минэ, если ему удастся освободить девушку до этого времени. Каллифо обещает гарантировать ставку и говорит, что останется посмотреть веселье. Затем Симо и Каллифо уходят, и Псевдолус признается аудитории, что на самом деле у него пока нет плана. Он уходит придумывать, и пока сцена пуста, волынщик развлекает публику музыкой.
Псевдол возвращается и ликует, напевая, что нашел план. Он напоминает себе, что должен быть смелым, если хочет победить Баллио. Внезапно он видит прибывающего Гарпакса, посланного солдатом за Финикием. Псевдолус подслушивает, как он разговаривает сам с собой, и понимает, что он должен изменить свой план.
Притворяясь дворецким Баллио, Сурусом (Сирусом), Псевдол пытается уговорить Гарпакса передать деньги. Ему это не удается, но Гарпакс довольно наивно передает ему письмо, которое солдат отправил Баллио. Когда Гарпакс отправился отдохнуть в гостиницу, Псевдол поздравляет себя с удачей. Входит Калидор со своим другом Харином. Псевдолус бурно приветствует своего хозяина в пародийно-трагическом стиле. Он спрашивает Харина, сможет ли он найти ему умного раба, который поможет ему в его трюке. Харин говорит, что знает только одного; а также он обещает одолжить Псевдолу 5 мин, которые ему нужны для его трюка.

Симия, замаскированная под Гарпакса

Из дома Баллио выходит молодой мальчик-раб. Он оплакивает тот факт, что его накажут, если он не принесет денег на день рождения своего хозяина, но он слишком молод и слишком уродлив, чтобы завести любовника.
– Теперь Баллио возвращается с рынка с поваром. Он ворчит по поводу цены, назначенной поваром; но повар хвалится, что готовит исключительно хорошо. Баллио предупреждает мальчика, чтобы он внимательно следил за поваром и его помощниками, чтобы они ничего не украли из дома. Затем он сообщает, что его сосед Симо предупредил его, что он должен быть начеку против Псевдола, который планирует похитить Финиция.
Входит Псевдол и говорит, что Симия (раб, которого он нарядил Гарпаксом) такой же негодяй, как и он сам. Но вдруг он встревожен, когда понимает, что Симии нет с ним – он замешкался позади. Симия догоняет его и заверяет, что он хорошо сыграет свою роль.
Симия просит Псевдолуса указать на дом Баллио. Выходит Баллио, и Симия грубо обращается к нему. Он передает письмо. Его почти поймали, когда он понимает, что не знает имени солдата, но обманом заставляет Баллио раскрыть его.

Баллио побежден

Баллио читает вслух письмо солдата. Удовлетворенный, он ведет Симиа в дом. Оставшись позади, Псевдолус обезумел от беспокойства, если что-то пойдет не так. Он боится, что Симия может обмануть его или что его хозяин Симо или настоящий Гарпакс могут появиться в любой момент. Наконец Симия выходит с Финикией и просит ее не плакать. Они вместе с Псевдолусом отправляются на поиски Калидора. Баллио выходит, торжествующе смеясь, одолев Псевдолуса. Приходит Симо, и Баллио поздравляет его с тем, что Псевдолус не победил. Он даже обещает дать Симо 20 минэ, если окажется, что тот лжет.
Входит настоящий Гарпакс и жалуется, что раб Баллио Сурус так и не пришел забрать его из гостиницы, где он остановился. Баллио говорит Симо, что уверен, что незнакомец — потенциальный клиент.
Гарпакс стучится в дверь Баллио и говорит, что ищет Баллио. Он сообщает Баллиону, что прибыл за Финикием, и передает 5 мин. Сначала Баллио и Симо убеждены, что он самозванец, посланный Псевдолусом. Они грубо допрашивают его, делая неприличные инсинуации, на что Гарпакс гневно протестует. Они обвиняют его в том, что его тренировал Псевдол. Но постепенно до них доходит, что их обманули, особенно когда Гарпакс описывает раба «Суруса», которому он передал письмо, как «некоего рыжего парня, пузатого, с толстыми икрами, смуглого, с большой головой». , острые глаза, красное лицо и очень большие ступни», - явное описание Псевдолуса. Симо и Гарпакс настаивают на том, чтобы Баллио заплатил им деньги, которые он им должен. Потерпев поражение, Баллио отправляется на форум вместе с Гарпаксом, чтобы собрать деньги. Симо, оставшись один, также признает поражение и решает заплатить Псевдолу обещанные им 20 мин.

Псевдолус празднует

Входит Псевдол пьяный и поющий; он наслаждается безумной вечеринкой с Калидором и своей девушкой. Он стучится в дверь Симо. Симо подходит к двери с обещанными деньгами, а Псевдолус грубо рыгает в лицо своему хозяину. Симо передает деньги и спрашивает, поделится ли ими с ним Псевдол, но тот отказывается. Наконец Псевдолус приглашает Симо на вечеринку, обещая ему половину денег, если он согласится прийти. Они уходят вместе.

Темы

Умный раб: Псевдол и Симия — оба рабы в этой пьесе и оба самые умные персонажи. Псевдолус придумывает план по доставке Финиция для Калидора, и Симия помогает осуществить этот план. План Псевдола увенчался успехом, и в результате сделанных по пути ставок он выиграл 2000 драхм. Махинации Псевдолуса показывают, что мудрость и способности слепы к классовым ограничениям. Тема умного раба выходит за рамки времени и места, потому что, хотя рабы и являются самыми низкими в классовой системе, они все равно умны и успешны. Тема умного раба – это, по сути, история проигравшего. Умный рабский персонаж берет свое начало в историях, рассказываемых членами класса рабов; Плавт использовал этого стандартного персонажа для своей истории. [14]

Презренный сутенер: Как и во многих других комедиях Плавта и Теренция, Лено ( торговец куртизанками) – персонаж, повсеместно вызывающий презрение. Это видно не только из поведения Баллиона по отношению к своим рабам, но и из оскорблений, которые Псевдол и Калидор насыпали ему на голову («бессовестный! преступник! заслуживающий порки! расхититель гробниц! святотатец! лжесвидетель!» и т. д.), оскорбления Симии описание («Я ищу человека, нарушающего закон, нечистого, лжесвидетельа и нечестивца») и оскорбительное дополнение к солдатскому письму («Если бы я считал, что вы заслуживаете приветствия, я бы послал его»).

Класс не равен интеллекту: благодаря обычному персонажу, умному рабу (которого играет Псевдолус), зрители видят, что, несмотря на предположения, что раб Псевдолус не может перехитрить граждан высшего класса, Баллио и Симо, это действительно так. происходить. Псевдолус может доказать, насколько он умен, обманывая нескольких других, чтобы помочь сыну своего владельца, Калидорусу. Эта пьеса, являющаяся частью римской популярной культуры, имела бы широкую популярность в обществе, где существовало большое неравенство в богатстве. Те, кто менее богат, были бы рады увидеть, как раб Псевдолус перехитрил своих богатых владельцев.

Настоящая любовь, пересекающая границы: Настоящая любовь способна пересекать границы, а это означает, что деньги, бедность и класс не могут ограничить чувства одного человека к другому. На протяжении всей пьесы Псевдол делает все возможное, чтобы спасти настоящую любовь сына своего хозяина, проститутку Фениций, чтобы они могли быть вместе. Калидор принадлежит к высшим классам, а Фениций - раб и проститутка, принадлежит сутенеру Баллио. В конце пьесы они объединяются, показывая, что настоящая любовь действительно может пересечь все границы. (Плавт, Горшок с золотом и другие пьесы, Псевдол)

Объектификация женщин: Объективизация женщин в Псевдоле представлена ​​главным образом через обращение сутенера Баллио со своей рабыней и проституткой Фенициумом. Баллион продает ее, хотя обещал продать ее настоящей любви, как предмет собственности, македонскому солдату Полимахеоплагиду в обмен на 2000 драхм. Его обращение с ней и другими рабынями-проститутки, которых он угрожает выпороть и отправить в бордель, если они не предоставят достаточно товаров, показывает злоупотребление его властью и властью над ними. Конечно, рабство в настоящее время законно. Но Баллио все еще мог проявить некоторое внимание и заботу о своих подопечных как о людях. Это не так. Его оскорбления, скорее всего, нашли бы отклик у других женщин в его аудитории. (Натан Джонстон).

Пороки жадности: Баллио, местный сутенер, иллюстрирует концепцию жадности, проявляющуюся в человеке. Он постоянно утверждает, что все, что не связано с обменом денег, не стоит его времени, даже настаивая на том, что он прекратит процесс принесения жертвы Юпитеру, если ему встретится предложение, стоящее его времени. Эта жадность запятнала его репутацию, его личные отношения и даже его взгляд на самого себя, учитывая, что он упивается своим собственным злом. Пример его далеко идущей жадности проявляется в начале пьесы, когда он соглашается продать Финикий македонскому офицеру Полимахеоплагиду. Хотя у него есть предыдущая договоренность с Калидором - обещание, что Калидор сможет купить Финикий, когда он накопит достаточно денег, перед лицом другого предложения Баллио не проявляет лояльности или внимания к Калидору, человеку, который искренне любит девушку. Позже, когда Баллио узнает, что Псевдолус планирует выиграть девушку, и заключил пари с Симо, что он действительно сделает это в тот же день, Баллио также соглашается на пари с Псевдолусом, почти не задумываясь. Его высокомерие и жадность заставляют его сделать ставку, не обращая на это никакого внимания. У него есть уши для денег, а жадность сделала его глухим.

Товарищество как спасение: Фениций — рабыня, принадлежащая Баллио. Калидор, сын Симона, влиятельного человека, влюблен в Финиция. У героя Калидора нет денег, чтобы спасти Финикий. Хитрый раб Псевдолус узнает о проблеме Калидора и убеждает их объединиться. Это объединение необходимо для успеха героя Калидора. Псевдолус использует свой хитрый и хитрый ум, чтобы не только получить деньги от Симо, где Калидор потерпел неудачу, но и, кроме того, обманом заставить Баллиона освободить Финиций. Поэтому без Псевдола Калидора не удастся добиться спасения и получения Финикия. Их объединение и предстоящее товарищество ведут к счастью героя.

Кавычки

  1. Псевдолус: «Предположим, я пообещаю вернуть тебе твою девушку сегодня или дать тебе две тысячи драхм — как это подействует?»
  2. Баллио: «Твоя девочка больше не продается».
  3. Псевдолус: «До конца этого дня ты будешь давать мне деньги этими самыми руками».
  4. Псевдолус: «Сегодня твоя девочка будет на свободе и в твоих руках».
  5. Псевдолус: «Ну и что? Ты не собираешься дать мне немного денег?»

Адаптации

Примечания

  1. ^ Плавт (1965). Горшок с золотом и другие пьесы . Пингвинская классика. стр. 216. ISBN. 978-0-14-044149-9.
  2. ^ "Гарри Терстон Пек, Словарь классических древностей Харпера (1898), М, Мекиберна, Мегалезия" . www.perseus.tufts.edu . Проверено 2 февраля 2016 г.
  3. ^ "LacusCurtius • Римская религия - Мегаленсия (Словарь Смита, 1875)" . penelope.uchicago.edu . Проверено 2 февраля 2016 г.
  4. ^ Цицерон, De Senectute 14.50.
  5. ^ Цицерон, Pro Roscio Comoedo , 7.20.
  6. ^ М. М. Уиллкок (1987), Плавт: Псевдол , с. VI.
  7. ^ М. М. Уиллкок (1987), Плавт: Псевдол , pv.
  8. ^ М. М. Уиллкок (1987), Плавт: Псевдол , с. 96.
  9. ^ Меррилл, Франция (1972). Тити Макчи Плаути Мостеллария , с. XIX.
  10. ^ Мур, Тимоти Дж. (2012), Музыка в римской комедии . Издательство Кембриджского университета, стр. 237–42, 253–8, 305–8, 367–71.
  11. ^ М. М. Уиллкок (1987), Плавт: Псевдол , с. 9.
  12. ^ Подробную информацию о размерах, используемых построчно, см. в базе данных Тимоти Дж. Мура из «Метров римской комедии» Вашингтонского университета в Сент-Луисе.
  13. ^ База данных Тимоти Дж. Мура из «Метров римской комедии» Вашингтонского университета в Сент-Луисе.
  14. ^ Стюарт, Роберта (2008). «Кто обманут: модели поведения рабов в «Псевдоле» Плавта»«. Мемуары Американской академии в Риме. Дополнительные тома . 7 : 72. JSTOR  40379348.

Внешние ссылки