« Птицы » — рассказ ужасов британской писательницы Дафны дю Морье , впервые опубликованный в ее сборнике «Яблоня» 1952 года . Действие истории разворачивается в родном графстве Дю Морье, Корнуолле, вскоре после окончания Второй мировой войны . Фермер, его семья и община подвергаются смертельному нападению стаи птиц.
Эта история послужила источником вдохновения для фильма Альфреда Хичкока «Птицы » , вышедшего на экраны в 1963 году, в том же году, когда «Яблоня» была переиздана под названием «Птицы и другие истории» . В 2009 году ирландский драматург Конор Макферсон адаптировал рассказ для сцены дублинского театра Gate .
Нат Хокен, ветеран войны-инвалид, подрабатывает г-ном Триггом на его ферме на побережье Корнуолла . Однажды в начале декабря он замечает необычно большие стаи птиц, ведущих себя беспокойно, и размышляет о том, что они получили сообщение о приближении зимы.
Той ночью погода становится очень холодной. Нэт слышит, как птица настойчиво стучит в окно его спальни, и когда он открывает его, полдюжины птиц летят ему в лицо и пытаются выклевать глаза. Услышав крики своих детей, он врывается в их комнату и обнаруживает, что на них нападают еще многие. Используя одеяло в качестве оружия, он убивает как можно больше птиц. Утром он убирает пятьдесят мертвых малиновок , зябликов и других мелких птиц. Остальные ушли.
Нэт рассказывает своим соседям о ночных событиях, но ему не верят. Идя на пляж, чтобы избавиться от мертвых птиц, он понимает, что то, что кажется барашками в море, на самом деле является десятками тысяч чаек, катающихся по волнам и, по-видимому, ожидающих. По радио BBC сообщает , что по всей Британии скопились птицы и что люди подвергаются нападениям. Предвидя новое нападение, на этот раз со стороны чаек, Нэт заколачивает окна своего коттеджа. Диктор Би-би-си, похоже, не понимает серьезности того, что должно произойти. К 3 часам чайки в огромных количествах улетели, затемнив небо.
Забирая свою дочь на остановке школьного автобуса, Нэт замечает мистера Тригга, который соглашается отвезти ее домой на своей машине. Г-на Тригга не смущают официальные заявления, и он планирует отстреливать птиц ради развлечения. Нэт спешит домой пешком. Как только он достигает последнего поля, чайки спускаются и атакуют, разрывая его руки, запястья и шею. Истекая кровью, ему удается пробраться в дверь, когда высоко над ним олуша сложила крылья и упала камнем.
По всей стране собираются огромные стаи птиц, которые целенаправленно пытаются проникнуть в здания. Объявлено чрезвычайное положение в стране, и людям приказано не покидать свои дома. Диктор новостей сообщает, что BBC прекратит вещание на ночь и возобновит вещание на следующее утро.
В целях безопасности Нэт приводит семью на кухню, откуда они слышат приглушенные звуки птиц, прижавшихся друг к другу на подоконниках, пытающихся проникнуть внутрь. Во время ужина они слышат звуки корабельных орудий и грохот самолетов над головой, за которым следует звук крушения самолетов, когда птицы бросаются на пропеллеры. В конце концов нападение стихает. Нэт приходит к выводу, что птицы нападают только во время прилива.
На следующий день беспроводное вещание не возобновляется. Птицы снова налетели на коттедж, пробираясь даже через дымоход. Во время затишья, когда прилив отступает, Нэт и его семья идут на ферму мистера Тригга за припасами. Они проходят мимо груд мертвых птиц, а еще живые смотрят на них издалека. Не найдя на ферме никого живого, они собирают припасы и возвращаются домой. Когда прилив меняется, птицы возобновляют нападение. Нэт слушает звук раскалываемого дерева, когда ястребы концентрируют свою атаку на дверях. Он выкуривает последнюю сигарету, затем бросает пустую пачку в огонь и смотрит, как она горит.
Одна из интерпретаций этой истории предполагает, что она отражает британский опыт во время Второй мировой войны , вызывая беспокойство по поводу неспособности правительства защитить своих граждан и вторжения во внутреннее пространство агрессивных нарушителей. [1]
Вдохновением для создания этой истории Дю Морье послужил вид фермера, на которого напала стая чаек, когда он вспахивал поле. [2]
Эту историю несколько раз инсценировали на радио и телевидении, в том числе: