stringtranslate.com

Пустой чек

Бланк -чек или бланк-чек в буквальном смысле — это чек , в котором не указана денежная стоимость , но он уже подписан. В переносном смысле оно используется для описания ситуации, в которой было заключено соглашение, являющееся бессрочным или расплывчатым и, следовательно, подверженным злоупотреблениям, или в которой сторона готова учитывать любые расходы для достижения своих целей. . Термин карт-бланш ( букв. «белая карта») используется аналогичным образом.

Буквальное значение

Выписателям чеков рекомендуется указывать сумму чека перед его подписанием. Пустой чек может оказаться чрезвычайно дорогостоящим для чекодателя, выписавшего чек, поскольку тот, кто получит чек, может выписать любую сумму денег и иметь возможность обналичить ее (если текущий или текущий счет содержит достаточные средства и в зависимости от законы конкретной страны). Согласно американскому законодательству , пустой чек является примером ««неполный вексель », как это определено встатье 3 Единого торгового кодекса , раздел 115 (а). [1] Запись суммы в пустой чек без разрешения подписавшего является «изменением». [2] Это юридически эквивалентно изменению номеров заполненного (непустого) чека.

Метафорический смысл

В финансах

«Компания с пустым чеком» относится к развивающейся компании, у которой нет конкретного бизнес-плана, например, к компании по приобретению специального назначения . [3]

В политике

Наконец, что касается Сербии, то Его Величество, конечно, не может вмешиваться в спор, происходящий сейчас между Австро-Венгрией и этой страной, так как это вопрос не в его компетенции. Однако император Франц-Иосиф может быть уверен, что Его Величество будет преданно поддерживать Австро-Венгрию, как того требуют обязательства его союза и его давней дружбы. [5]

В литературе

Сэр Артур Конан Дойл использовал термин «карт-бланш» в нескольких своих рассказах о Шерлоке Холмсе .

"Тогда что касается денег?"
«У вас есть карт-бланш».
"Абсолютно?"
«Говорю вам, что я бы отдал одну из провинций моего королевства за эту фотографию».

«Я понимаю, что вы даете мне карт-бланш действовать от вашего имени при условии, что я верну драгоценные камни и что вы не устанавливаете никаких ограничений на сумму, которую я могу получить».
«Я бы отдал свое состояние, чтобы вернуть их».

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «§ 3-115. НЕПОЛНЫЙ ИНСТРУМЕНТ» . Институт правовой информации . Юридический факультет Корнеллского университета. 20 ноября 2012 года . Проверено 26 ноября 2016 г.
  2. ^ "§ 3-407. ИЗМЕНЕНИЕ" . Институт правовой информации . Юридический факультет Корнеллского университета. 20 ноября 2012 года . Проверено 26 ноября 2016 г.
  3. ^ "Компания по пустым чекам" . www.sec.gov . Комиссия по ценным бумагам и биржам США. 28 октября 2014 года . Проверено 26 ноября 2016 г.
  4. ^ Клаудия Дерст Джонсон; Джеймс Х. Мередит (2004). Понимание литературы Первой мировой войны: студенческий сборник проблем, источников и исторических документов. Гринвуд. п. 13. ISBN 9780313312007.
  5. ^ Клаудия Дерст Джонсон; Джеймс Х. Мередит (2004). Понимание литературы Первой мировой войны: студенческий сборник проблем, источников и исторических документов. Гринвуд. стр. 13–14. ISBN 9780313312007.
  6. ^ «Браун предлагает военный «пустой чек»» . news.bbc.co.uk. _ Новости BBC. 4 марта 2003 г. Проверено 26 ноября 2016 г.