stringtranslate.com

Le Pèlerinage de Charlemagne

Открытие Истории Кароло Маньо: Рамант Отфель ( Колледж Иисуса, Оксфорд, MS 111), перевод на средневаллийский язык Le Pèlerinage de Charlemagne

Le Pèlerinage de Charlemagne ( Паломничество Карла Великого ) [1] старинная французская chanson de geste (эпическая поэма), повествующая о вымышленной экспедиции Карла Великого и его паладинов . Самая старая известная письменная версия, вероятно, была составлена ​​около 1140 года. [2] Также известны две переработки истории XV века.

Роман сохранился в единственной рукописи, хранящейся в Королевской Британской библиотеке , 16. E. VIII. Однако рукопись была утеряна в 1879 году, [3] и все последующие издания основаны на издании Эдуарда Кошвица .

Краткое содержание

Карл Великий спрашивает свою жену, носит ли какой-либо король корону лучше, чем он. На возмущение Карла Великого она отвечает, что (вымышленный) византийский император Гуго носит ее лучше. Под предлогом паломничества Карл Великий и его Двенадцать пэров отправляются на восток. Сначала они отправляются в Иерусалим , где встречаются с патриархом , который дает им много важных реликвий, чтобы они забрали их обратно, а также титул императора. По пути домой они останавливаются в Константинополе , очень красивом и богатом городе, свободном от воровства и нищеты. Там они встречают Гуго, действительно очень красивого и славного короля, стоящего на золотом плуге. Их приглашают во дворец, здание, которое стоит на шесте и вращается, когда вращается ветер.

Карла Великого и пэров встречают в придворной манере, и им отводят прекрасную комнату, в которой король Гюго спрятал шпиона. Карл Великий и его спутники слишком много выпивают и начинают шутить о своих необычайных способностях. Оливье говорит, что может спать с дочерью Гюго сто раз за одну ночь, Турпен утверждает, что может жонглировать яблоками, стоя каждой ногой на разной бегущей лошади, и так далее. На следующий день, столкнувшись с этими шутками, Карл Великий и его пэры пристыженно отступают в свои покои. Там они молятся Богу перед реликвиями, и тут же появляется ангел, говоря, что он поможет Карлу Великому.

Карл Великий возвращается к Гюго и утверждает, что он действительно способен на все то, чем он и его спутники хвастались. Гюго не верит в это, но с помощью Бога пэры могут выполнять свои задачи. Гюго очень впечатлен и дает обет стать вассалом Карла Великого. Вернувшись домой, он прощает свою жену.

Краткое содержание сюжета доступно онлайн на французском языке. Одно написано Поленом Парисом [ 4] , а другое — его сыном Гастоном Парисом [5] .

Более позднее использование

Является ли Le Pèlerinage de Charlemagne сатирой на жанр chanson de geste или нет, обсуждается. Также неизвестны дата и место написания поэмы. Текст также был переведен на древнескандинавский прозаический язык, в так называемую « Сагу о Карламагнусе» . Прозаический перевод на средневаллийский язык , Pererindod Siarlymaen , найден полностью вместе с другими историями валлийского цикла о Карле Великом, Cân Rolant , Cronicl Turpin и Rhamant Otfel , в двух валлийских рукописях середины XIV и конца XIV века ( Белая книга Риддерха , Peniarth 5 и Красная книга Хергеста ).

Более поздняя песня о жесте «Галиен восстанавливает» частично восходит к « Пелеринажу» [4] и повествует о приключениях Галиена, сына Оливье и дочери императора Византии.

Сноски

  1. ^ Также называется « Путешествие Карла Великого в Иерусалим и Константинополь» ( Путешествие Карла Великого в Иерусалим и Константинополь ).
  2. В « Trésor de la langue française» указывается, что «Путешествие Карла Великого» составило ок. 1140. См., например, этимологию слова турнуайе.
  3. ^ Pèlerinage или Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople в Dictionnaire Etymologique de l'Ancien Français , Heidelberger Akademie der Wissenschaften .
  4. ^ ab Обратите внимание на песню sur la geste intitulée: Le voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople , Paulin Paris, опубликовано в Jahrbuch für romanische und englische Literatur , 1, 1859, стр. 198-211. Интернет-архив.
  5. ^ La Chanson du Pèlerinage de Charlemagne , Гастон Пэрис, в La poésie du Moyen Âge. Уроки и лекции. Премьера сериала . 1903, стр. 119–126. Интернет-архив.

Издания и переводы

Внешние ссылки