stringtranslate.com

Радость миру (Фелпс)

« Радость миру! Господь придёт » — это адаптация популярной рождественской песни « Радость миру », сделанная У. В. Фелпсом . Адаптированная песня была включена в «Собрание священных гимнов » , первый сборник гимнов Святых последних дней , который был подготовлен к публикации в 1835 году и опубликован в феврале 1836 года [1], а также во все сборники гимнов на английском языке, опубликованные Церковью СПД с 1948 года. [2]

Текстовые изменения олицетворяют тысячелетние ожидания и теологию Церкви Иисуса Христа Святых последних дней. Версия песни, опубликованная в текущем (1985) сборнике гимнов Церкви Иисуса Христа Святых последних дней, использует текст Фелпса, за исключением первых двух строк, которые отражают оригинальные слова Уоттса. [3]

Тексты песен Фелпса и Уоттса бок о бок

Изменения были внесены WW Phelps из оригинальной версии, написанной Айзеком Уоттсом . [4]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "История гимнов". Архивировано из оригинала 11 января 2013 года . Получено 28 января 2013 года .
  2. Церковь Иисуса Христа Святых последних дней (1948). Гимны (пересмотренное издание). Солт-Лейк-Сити, Юта: Deseret Book Co., стр. 89.
  3. ^ "Радость миру" . Получено 28 января 2013 г.
  4. ^ Церковь Иисуса Христа Святых последних дней