stringtranslate.com

Разбойники

Жак Оффенбах, картина Надара , ок. 1860-х гг.

Les brigands ( Разбойники ) — опера-буфф , или оперетта , Жака Оффенбаха на французское либретто Анри Мельяка и Людовика Галеви . [1] Либретто Мельяка и Галеви высмеивает как серьезную драму (пьеса Шиллера «Разбойники »), так и opéra comique ( пьеса «Фра Дьяволо» и «Бриллианты короны» Обера). [1] Сюжет бодро аморален в своем представлении воровства как основного принципа общества, а не как отклонения. Как замечает Фальсакаппа, главарь разбойников: «Каждый ворует в соответствии со своим положением в обществе». [ 2] Премьера пьесы состоялась в Париже в 1869 году, и она периодически возобновлялась во Франции и других странах, как на французском языке, так и в переводе.

Les brigands имеет более существенный сюжет, чем многие оперетты Оффенбаха, и более полно интегрирует песни в историю. Силы закона и порядка представлены неуклюжими карабинерами , чья преувеличенная одежда восхитила парижскую публику во время премьеры. В дополнение к полицейским, финансисты получают сатирическую трактовку. Сатира контрапунктирует оживленным музыкальным задором и частым использованием итальянских и испанских ритмов; "Soyez pitoyables" является настоящим каноном , и каждый финал акта представляет собой хорошо разработанное целое. [1] В статье New York Times 1983 года высказывалась теория о том, что музыка произведения повлияла на Бизе при написании Кармен , и отмечалось, что либреттисты для этого произведения предоставили либретто Бизе, [3] но стандартные ссылки на Оффенбах не упоминают о каком-либо таком влиянии. [4]

История производительности

Les brigands впервые был поставлен в Théâtre des Variétés , Париж 10 декабря 1869 года; эта версия была в трех действиях. Четырехактная версия была впоследствии подготовлена ​​для постановки в Théâtre de la Gaîté , открытие которой состоялось 25 декабря 1878 года. Произведение имело большой успех, когда Вторая империя подошла к концу. Только начало Франко-прусской войны в последующие месяцы охладило энтузиазм публики. Произведение вскоре стало популярным по всей Европе и за ее пределами: оно было поставлено в Вене, Антверпене, Праге, Стокгольме, Берлине, Мадриде и Будапеште в 1870 году [5] и в Нью-Йорке в оперном театре Пайк в 1870–71 годах. [6]

Парижские возобновления включали 1885 год с Леонсом и Дюпюи из оригинального состава, 1900 год с Маргаритой Угальд , Матильдой Огез и Дюпюи и в том же году с Тариолем-Боже, в Gaîté-Lyrique в 1921 году с Андре Альваром, Раймондой Векар и Жаном Перье и в Opéra-Comique в 1931 году с Марселем Дениа, Эммой Люар, Дранемом и Луи Мюзи . [7]

Более поздние возрождения были осуществлены в Немецкой опере в Берлине в 1978 году под руководством Питера Устинова , [8] в Лионской опере в 1988 году (затем записано EMI), [1] в 1992 году в Амстердамской опере и в 1993 году в Опере Бастилии (продюсеры Жером Дешам и Маша Макеева), а затем в Опера-Комик в 2011 году. [9]

Английские версии

Лиллиан Рассел в роли Фиореллы

Пьеса была переведена в трех актах как «Разбойники» английским драматургом У. С. Гилбертом и опубликована Буси в 1871 году, но не была представлена ​​до 9 мая 1889 года в Театре Казино , Нью-Йорк, в главных ролях Эдвин Стивенс в роли Фальсакаппы (главаря разбойников), Лиллиан Рассел в роли Фиореллы, Фред Соломон в роли Пьетро (лейтенанта разбойников), Генри Халлам [10] в роли герцога и Фанни Райс в роли Фраголетто, [11] с последующим американским туром. Его британская премьера состоялась 2 сентября 1889 года в Театре Королевы, Плимут , вскоре перенесенная в Театр Авеню в Лондоне, начиная с 16 сентября 1889 года, и продолжавшаяся около 16 ночей до 12 октября. [12] [13] Затем он гастролировал, в главных ролях были Халлам Мостин в роли Фальсакаппы, Х. Лингард в роли Пьетро, ​​Фрэнк Уэнсли в роли Фраголетто, Агнес Деллапорте в роли Фиореллы, Мари Луэлла в роли принцессы Гранады и Джеральдин Сент-Мор [14] в роли Фьяметты. [15]

Гилберт был недоволен своей собственной работой, которую он создал только для того, чтобы обеспечить британские авторские права, и он пытался предотвратить ее исполнение в Лондоне, но безуспешно. [16] Он также возражал против новых песен, вставленных в произведение, но написанных другим поэтом-песенником. [17] Архитекторские тексты Гилберта понравились зрителям оперетты, которые были рады принять грубую пиратскую группу, говорящую на безупречном английском языке, описывая подлые деяния под гавоты и музыкальные задоринки в трехчетвертном размере. Многие персонажи и ситуации в произведении перекликаются с произведениями Гилберта и Салливана «Пираты Пензанса» (1879) и «Гондольеры» (1889).

Между тем, другая английская версия HS Leigh была представлена ​​в театре Globe в Лондоне под названием Falsacappa , начиная с 13 сентября 1875 года. Камиль Дюбуа играл Фраголетто, Джулия Вокинс была принцессой Гранады, а Нелли Бромли была принцем Пополи. Эта версия также была представлена ​​в 1871 году в Лондоне. [15]

Роли

Синопсис

Эмма Мейснер в роли Фраголетто в Театре Оскара , 1906 год.

Акт 1

Дикое каменистое место
Разбойники собираются на рассвете, но некоторые из них жалуются Фальсакаппе, что не могут нормально жить на плоды своей работы. Он обещает скорое и прибыльное предприятие. Объявлено о свадьбе принцессы Гранат с герцогом де Манту, и банда будет там.

Его дочь Фиорелла влюбилась в молодого фермера Фраголетто, ферму которого недавно ограбила банда, и она начинает сомневаться в их призвании. Она показывает Пьетро, ​​второму по званию, небольшой портрет, который она сама нарисовала. Фраголетто приводят некоторые из разбойников, не против воли, поскольку он просит руки Фиореллы и присоединиться к банде. Фальсакаппа соглашается при условии, что Фраголетто проявит себя.

Фиорелла остается с Пьетро, ​​и входит красивый незнакомец. Он — очарованный ею — заблудился. Когда Пьетро отправляется за помощью, она решает предупредить его — на самом деле герцога Мантуанского — бежать. Фраголетто прибывает с перехваченным сообщением о союзе герцога и принцессы Гранады, излагая обещание испанцам большого приданого вместо долга, который им причитается. Фальсакаппа освобождает посланника, заменяя портрет принцессы в портфеле на портрет своей дочери. Фраголетто заслужил свое место в банде; пока банда празднует своего нового члена, они слышат звук сапог приближающихся карабинеров, но они проходят мимо, не замечая банды, и разбойники возобновляют празднование своих планов.

Жан Сандберг в роли Пьетро

Акт 2

Гостиница на границе
Делегация Мантуи направляется в гостиницу Пипо на границе Италии и Испании по дороге из Гранады в Мантую. Бандиты, выдавая себя за нищих, приходят в гостиницу; они быстро одолевают персонал гостиницы, ужаснувшийся тому, что стал жертвой печально известного Фальсакаппы.

Группа планирует переодеться поварами и официантами; затем, когда прибудут мантуанцы, они по очереди схватят их и переоденутся в мантуанцев, чтобы, когда прибудут гранадцы, застать их врасплох, надеть их одежду и поспешить к мантуанскому двору, чтобы представить Фиореллу как принцессу, чей соратник (переодетый Пьетро) стоит три миллиона. Фиорелла требует свою награду: руку Фраголеттоса, и начинается переодевание.

Когда прибывает мантуанская группа во главе с бароном де Кампотассо и в сопровождении карабинеров, они попадают в ловушку, но у разбойников мало времени, чтобы снова переодеться, прежде чем делегация из Гранады прибудет в гостиницу. После испанского танца гранадцев приветствуют Фальсакаппа как капитан карабинеров и Пьетро как барон де Кампотассо. Глория-Кассис спрашивает о трех миллионах, но затем входят Фраголетто и Фиорелла (как хозяин гостиницы и его возлюбленная). Гранадцы сбиты с толку, когда им говорят лечь спать (в два часа дня), но делают, как им говорят. Как только они снимают одежду, разбойники бросаются на них для следующей маскировки. Однако хозяин гостиницы освобождается от своих уз и кричит о помощи, но разбойники одерживают верх над карабинерами, которые, запертые в погребах, налили себе вина. Разбойники направляются в Мантую.

Акт 3

Большой зал в суде Мантуи
Герцог пользуется своими последними часами перед свадьбой, прощаясь со своими любовницами. Портрет невесты, который он получил, напоминает ему о крестьянской девушке, которая помогала ему в горах (и которую он искал с тех пор). Герцог также стремится выплатить свой долг в три миллиона, не подозревая, что его казначей Антонио тратил герцогские деньги на своих женщин.

Когда прибывает фальшивая гранадская делегация во главе с Фальсакаппой, герцог рад снова увидеть Фиореллу, и она узнает в нем незнакомца, заблудившегося в горах. Фиорелла, играющая принцессу Гранады, представляет Фраголетто как своего пажа.

Когда Фальсакаппа просит деньги, выясняется, что казначей промотал приданое. Фальсакаппа в ярости, но как раз в этот момент появляются мантуанцы, за которыми быстро следуют гранадцы, оставленные в гостинице, вместе с карабинерами. Настоящая принцесса представляется. Разбойники признаются, кто они, но когда входит Фиорелла в своем костюме из первого акта и напоминает герцогу, что она спасла его от разбойников, он соглашается на амнистию, и они клянутся вести хорошую жизнь с этого момента.

Музыкальные номера

Акт 1

Акт 2

Акт 3

Записи

Это произведение было записано несколько раз: [19]

Ссылки

  1. ^ abcd «Жак Оффенбах: Разбойники », Каминский, Петр. Mille et Un Opéras , Файяр, 2003, с. 1083
  2. ^ Либретто: «Sans doute!... il faut voler selon laposition qu'on occupe dans la société... c'est élémentaire». Акт 2, сцена 3.
  3. ^ Хьюз, Аллан. «Записи; Редкие работы демонстрируют разнообразные дарования Оффенбаха», The New York Times , 27 марта 1983 г., дата обращения 22 августа 2013 г.
  4. См. основные исследования Бизе Уинтона Дина (Winton, Dean. Bizet , JM Dent & Sons, Лондон, 1978), Мины Кертисс (Curtiss M. Bizet and his world , Vienna House, Нью-Йорк, 1974) и Жан-Клода Йона (Yon, Jean-Claude. Jacques Offenbach , Éditions Gallimard, Париж, 2000), а также расширенные эссе о Кармен Сьюзан МакКлэри (McClary, Susan. Georges Bizet: Carmen , Cambridge University Press, Кембридж, Великобритания, 1992).
  5. ^ Левенберг, Альфред. Анналы оперы, 1597–1940 . Лондон, Джон Колдер, 1978. ISBN  978-0-7145-3657-6 .
  6. Les Brigands (постановка 1870–1871 гг.) в базе данных Internet Broadway
  7. Генцль, Курт и Эндрю Лэмб , «Книга Генцля о музыкальном театре» , The Bodley Head, Лондон, 1988
  8. ^ Фонд Питера Устинова, Достижения Архивировано 23 августа 2013 г. на archive.today , получено 23 августа 2013 г.
  9. ^ "Les Brigands trouvent leurs aises à l'Opéra-Comique", обзор Le Monde , 28 июня 2011 г.
  10. ^ Биография Генри Халлама
  11. ^ Полная информация об актерском составе
  12. ^ Мосс, Саймон. «Разбойники» в Gilbert & Sullivan: выставка-продажа памятных вещей , c20th.com, дата обращения 21 ноября 2009 г.
  13. «Разбойники», The Morning Post , 16 сентября 1889 г., стр. 2
  14. ^ Стоун, Дэвид. Биография Джеральдин Сент-Мор, Кто был кем в оперной труппе Д'Ойли Карт
  15. ^ ab Адамс, Уильям Дэвенпорт (1904). Словарь драмы. Чатто и Виндус . стр. 205.
  16. Письмо Гилберта в The Times от 16 сентября 1889 г.
  17. Письмо Гилберта по делу Гилберт против Буси в The Times , 8 ноября 1889 г., стр. 10
  18. ^ Казалья, Герардо (2005). «Разбойники, 10 декабря 1869 года». L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  19. ^ Записи на operadis-opera-discography.org.uk/CLOFBRIG.HTM
  20. ^ "Информация о записи OLO Les brigands". Архивировано из оригинала 7 февраля 2012 года . Получено 5 апреля 2007 года .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки