Райко Иванов (Йоанов) Жинзифов или Райко Жинзифов , ( болгарский : Райко Иванов (Йоанов) Жинзифов , македонский : Рајко Иванов (Јованов) Жинзифов ; 15 февраля 1839 – 15 февраля 1877), урожденный Ксенофонт Дзиндзифи ( кириллица : Ксенофонт Дзиндзифов) ) был болгарским поэтом национального возрождения и переводчиком из Велеса в сегодняшней Северной Македонии , который провел большую часть своей жизни в Российской империи . [1] [2] [3]
Жинзифов родился в 1839 году в семье грекофилов- арумын в Велесе в Османской империи , сегодня в Северной Македонии . [4] Сначала он изучал греческий язык в Прилепе в школе своего отца. В 1856 году он уже был помощником учителя в Прилепе в школе Димитра Миладинова , а затем учителем в Кукуше (современный Килкис , Греция ).
В 1857–1858 годах Жинзифов эмигрировал в Россию с помощью Миладиновых и поступил в Херсонесскую гимназию в Одессе (современная Украина ). К концу 1858 года он переехал в Москву , где в 1864 году окончил историко-филологический факультет Московского университета. Под сильным влиянием идей болгарского национального возрождения, будучи студентом, он изменил свое имя с греческого имени, данного ему при рождении, Ксенофонт ( Ксенофонт ), на болгарское Райко, по совету Георгия Раковского ; хотя его учитель Миладинов называл его в школе Райко.
В 1863 году он выпустил свою книгу « Новый болгарский сборник», включающую собственные и переводные стихотворения. Жинзифов жил среди молодой болгарской диаспоры в Москве вместе с Любеном Каравеловым , Нешо Бончевым, Константином Миладиновым , Василом Поповичем и др., и издавал журнал «Братский труд» . В русской прессе того времени Жинзифов был особенно активен в информировании русского общества о тяжелой судьбе болгарского народа под османским владычеством . Он сотрудничал с болгарскими газетами «Дунайская заря» , «Македония» , «Свобода» , «Болгарская пчела» , « Век и время» , журналами «Читалиште» , «Периодический журнал» , «Болгарские книжечки» и др., публикуя статьи, стихотворения, болгарские народные песни и одну сказку. Его поэтическое наследие привело к тому, что его называли поэтом- романтиком . Среди его известных переводов был первый болгарский перевод древневосточнославянского текста «Слово о полку Игореве» . Он умер в 1877 году, в свой 38-й день рождения, в Москве. [5]
В своих работах Жинзифов подчеркивал болгарское сознание славянского населения родной Македонии . В его глазах «македонский» был просто географической и этнографической областью болгарских земель, а не отдельным этническим или национальным термином (ср. Гусляр в соборе , Карвава кошуля ).
в его честь был назван нунатак Райко на Земле Грэма в Антарктиде .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )